<h2>【橫塘·南浦春來綠一川】原文</h2>


    南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。


    年年送客橫塘路,細雨垂楊係畫船。


    <h2>【橫塘·南浦春來綠一川】譯文</h2>


    <strong>譯文</strong>


    春天到來的時候,這滿塘的水就綠了,


    但水上的石橋和水邊的紅塔舊色依然。


    在每年送朋友上路的橫塘裏,


    蒙蒙細雨中,即將遠行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上。


    <strong>注釋</strong>


    南浦:泛指送別之處。


    <h2>【橫塘·南浦春來綠一川】賞析</h2>


    這首詩寫送別朋友時的情景,表達了與朋友間的深情。橫塘在江蘇省蘇州市西南,風景宜人。


    前兩句為送別之景。南浦,泛指送別友人的河邊。一川;是為一片,遍地。朱塔;紅色的寶塔。這兩句可以這樣理解;春天來了,南浦平披上了綠裝,大地煥然一新。隻有石橋、朱塔,不管春夏秋冬,還是老樣子。兩依然,朋友乘春光而去,以後隻有石橋、朱塔與詩人為伴。想到這詩人黯然神傷。


    後兩句是離別之情。係;拴著。畫船;油漆彩繪之船。在年年送客的橫塘,今又有一條將要離去的畫船,在蒙蒙細雨中拴在楊柳上,垂柳輕舟、雨中送客、依依惜別之情更使人傷懷。


    全詩以抒情之筆寫景,通過環境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。

章節目錄

閱讀記錄

範成大所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者範成大的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持範成大並收藏範成大最新章節