<h2>【醉垂鞭·雙蝶繡羅裙】原文</h2>


    雙蝶繡羅裙。東池宴。初相見。朱粉不深勻。閑花淡淡春。


    細看諸處好。人人道。柳腰身。昨日亂山昏。來時衣上雲。


    <h2>【醉垂鞭·雙蝶繡羅裙】譯文</h2>


    <strong>譯文</strong>


    池東的酒宴上初次見到你,穿的是繡有雙蝶的羅裙。嬌美的臉上隻塗著淡淡的白粉,恰如一朵野花,恬淡而幽雅地沐浴著芳春。 細細端詳,你真是盡善盡美,人人都誇讚你細柳般的腰身。你的到來,莫不是昨晚從巫山深處飄然而至?因為你來的時候,衣服上還像帶著浮動的白雲。


    <strong>注釋</strong>


    “雙蝶”句:羅裙上繡著雙飛的蝴蝶。


    “朱粉”句:不在臉上塗抹脂粉。


    <h2>【醉垂鞭·雙蝶繡羅裙】賞析</h2>


    此為酒筵中贈妓之作,首句寫她所穿的裙子,羅裙上繡著雙飛的蝴蝶。“東池”兩句,記相見之地(東池)、相見之因(宴),並且點明她“侑酒”的身份。“朱粉”兩句,接著寫其人之麵貌,而著重寫其淡妝。“閑花淡淡春”以一個確切的、具體的比喻,將她的神情、風度,勾畫了出來。上層社會的行樂場所,多數女子都作濃妝,一個淡妝的,就反而引人注目了,故此“閑花”雖隻“淡淡春”,卻大有一枝獨秀的風致。張先顯然受了張祜的啟發,但“閑花淡淡春”一句,仍然很有創造性。唐人稱美女為春色,如元稹稱越州妓劉采春為“鑒湖春色”。此處“春”字,也是雙關。

章節目錄

閱讀記錄

張先所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者張先的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持張先並收藏張先最新章節