<h2>【昭君怨·牡丹】原文</h2>


    曾看洛陽舊譜。隻許姚黃獨步。若比廣陵花。太虧他。


    舊日王侯園圃。今日荊榛狐兔。君莫說中州。怕花愁。


    <h2>【昭君怨·牡丹】譯文</h2>


    <h2>【昭君怨·牡丹】賞析</h2>


    詞人寫牡丹,多讚其雍容華貴,國色天香,充滿富貴氣象。總之大都著重於一個喜字,而作者獨辟蹊徑,寫牡丹的不幸命運,發之所未發,從而寄托詞人憂國傷時之情。


    北宋末年,徽欽二帝被虜北行,諸後妃相隨,淪落金邦。南宋愛國詩人念及此辱,無不憤慨感傷,生活在南宋末年的劉克莊,痛感朝廷腐敗,國勢衰頹,報國無門,故托牡丹以發憤,抒其黍離之哀。


    首二句寫牡丹的身世。所謂“洛陽舊譜”,是指歐陽修的《洛陽牡丹記》。其中雲:“姚黃者,千葉黃花,出於民姚氏家。”又雲:“魏家花者,千葉肉紅花,出於魏相仁溥家。”姚黃魏紫在當時是牡丹中的名貴品種。這裏單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種。“獨步”二字,準確、簡潔地說出這些牡丹的美麗和名貴。


    詞人遙想當年中州繁華,人們競賞牡丹,姚黃魏紫獨占魁首,盛況何等空前?這不僅是深情地讚美,而且也飽含著詞人對北方故土的思戀之情。


    三、四句轉寫目前。“廣陵花”,指芍藥和瓊花。“楊州芍藥,名著天下。”(《遯齋閑覽》)瓊花潔白而香,有“無雙”之譽。(見苕溪漁隱叢話後集)卷三十(“太虧他”的意思是:芍藥、瓊花和牡丹都是天下名花,前二者雖經戰火摧殘,但仍近朝廷,常為詞人詠歌。而牡丹命運獨苦,淪落於敵人的鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱的的犧牲品。這是對牡丹的同情,也是對朝廷當政者的怨憤。


    “舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”句,描繪了國破家亡後中州的慘象,同時,也形象地表明了牡丹的處境。盛世繁華時姚黃魏紫,傾國傾城;山河破碎中的一片焦土,牡丹也就隻剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴的命運了。詞人的憂國之心,離黍之哀,也通過這些形象的描寫,得到充分的表現。文字極為精煉,含義極為豐富。


    “君莫說中州,怕花愁。”蘊含著詞人極為複雜而深沉的感情。怕人說中州的慘境,並非怯懦,而是更翻進一層,說明愛中州之深,言明光複中州之心的迫切,也說明未能渡江驅敵的慚恨心情。在堂堂男子漢空懷壯誌、報國無門的南宋末年,作者那種不平靜的心潮是不言而喻的。結句說“怕花愁”,實則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現出惜花的深厚情意,而且也能引讀者進入境界,仿佛與牡丹相對,見其愁態,而不能無動於衷。

章節目錄

閱讀記錄

劉克莊所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者劉克莊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持劉克莊並收藏劉克莊最新章節