<h2>【醜奴兒慢·麓翁飛翼樓觀雪】原文</h2>


    東風未起,花上纖塵無影。峭雲濕,凝酥深塢,乍洗梅清。釣卷愁絲,冷浮虹氣海空明。若耶門閉,扁舟去懶,客思鷗輕。


    幾度問春,倡紅冶翠,空媚陰晴。看真色、千岩一素,天澹無情。醒眼重開,玉鉤簾外曉峰青。相扶輕醉,越王台上,更最高層。


    <h2>【醜奴兒慢·麓翁飛翼樓觀雪】譯文</h2>


    1乍洗梅清:一本無“乍”字。清:一本作“青”。


    2釣卷:一本作“鉤簾”。


    3陰晴:一本作晴陰。


    4眼:一本作“看”。


    5“越王”二句:一本作“越山更上,台最高層”。


    <h2>【醜奴兒慢·麓翁飛翼樓觀雪】賞析</h2>


    《醜奴兒慢》,雙調,九十字,上片九句下片十句各四平韻。


    “麓翁”即史宅之,史彌遠之子。“飛翼樓”,在紹興。


    “東風”兩句,登是樓觀雪景,點題“飛翼樓觀雪”。言詞人陪同麓翁登上飛翼樓近看雪景,見春風尚未來臨,樓下梅花枝上還覆蓋著一層白雪,使它更顯得一塵不沾。“峭雲濕”兩句承上遠眺。眺望遠山出岫,重嵐濕潤,白雪皚皚籠罩著梅花塢。那裏處在一片混沌的銀色世界之中,將株株梅樹都洗刷成銀裝素裹。這裏夢窗不說“堆”或“壘”、“疊”等,卻用一“洗”字,用得新奇。“釣卷”兩句是說:我們在飛翼樓上卷起窗簾觀賞雪景。見室外白茫茫天水一色,冷氣撲麵,一掃心頭愁緒,不由得心曠神怡。“若耶”三句,見雪景,思伊人。“若耶”,溪名,在姑蘇城外,向北流入太湖,相傳為西施浣紗處,故亦稱浣紗溪。李白《子夜吳歌》有“五月西施采,人看隘若耶”句,即指此溪。此言詞人過去曾在一次雪天中的若耶溪畔遇到過一位絕色佳人。他說:現在見到雪景,即想起伊人這時也可能緊閉門戶,閑居室內吧。而我(指詞人)卻因被大雪所阻,性又疏懶,不敢像王徽之雪夜訪戴逵一樣乘著扁舟去若耶溪旁尋找芳蹤,所以隻能在飛翼樓上,麵對雪景而神馳天外。


    “幾度”三句。登是樓飲酒賞雪原是雅會,然而詞人老矣,不免盼望春天來得快些。因為春天象征著旺盛的生命,春色也一定勝過冬景,所以他在人前背後已有好多次問過別人:“春天來了嗎?”他相信,當春天真的降臨人間之時,飛翼樓外的遠山近水定會紅花綠葉相映成趣,更是“水光瀲灩晴方好,山色空蒙雨亦奇”。“看真色”兩句,複述現實。言當詞人從幻覺中清醒過來,他看清眼前現實中的真麵目,遠近高低銀妝素裹,一片白色世界。不禁感歎:大自然真是位最無情的神啊!“醒眼”兩句,樓中飲酒達旦。言當他重新睜開朦朧的醉眼時,斜月已經西掛在窗簾外,東方也由白轉紅。飲酒一夜已經雪住天晴,陽光照射下,西麵的山上已顯露出青色,春天終於來臨啦!“相扶”三句,相約語也。言詞人與史雲麓興致勃勃地相約:我們倆一定要去越王台踏青訪古,並再次痛飲一場,帶著醉意,互相扶攜著去登越王台的最高層。

章節目錄

閱讀記錄

吳文英所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者吳文英的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持吳文英並收藏吳文英最新章節