<h2>【秋曉行南穀經荒村】原文</h2>


    杪秋霜露重,晨起行幽穀。黃葉覆溪橋,荒村唯古木。


    寒花疏寂曆,幽泉微斷續。機心久已忘,何事驚麋鹿。


    <h2>【秋曉行南穀經荒村】譯文</h2>


    <strong>譯文</strong>


    秋末的大地披著一層濃重霜露,


    我早晨起來走向那幽暗的南穀。


    枯黃的樹葉覆蓋著溪上的小橋,


    荒涼的山村隻有參天的老樹。


    寒花開得疏疏落落何等寂寞,


    深穀的泉水細小而時斷時續。


    機巧之心很早以前就已忘卻,


    何以我還能驚動那機敏的麋鹿?


    <strong>注釋</strong>


    1南穀:地名,在永州鄉下。


    2杪(miǎo):樹木的末梢。孫覿《西山超然亭》:“孤亭坐林杪,俯見飛鳥背。”引申為年月季節的末尾。杪秋:秋末,深秋。


    3幽穀:深穀。《詩經·小雅·伐木》:“出自幽穀,遷於喬木。”


    4疏:稀疏。寂曆:寂寞,寂靜。韓偓《曲江曉思》:“雲物陰寂曆,竹木寒青蒼。”孔平仲《深夜》:“寂曆簾櫳深夜明,睡回清夢戍牆鈴。”


    5微:指泉聲細微。


    6機心:機巧的心計。《莊子·天地》:“有機械者必有機事,有機事者必有機心,機心存於胸中則純白不備。”又《魏書·公孫表傳》:“不可啟其機心,而導其巧利。”後指深沉權變的心計,柳詩化其意而用之。


    7麋鹿:稀有珍貴動物,鹿屬,形體龐大。角像鹿,尾像驢,蹄像牛,頸像駱駝,但從整個來看哪一種動物都不像,故俗稱“四不像”。


    <h2>【秋曉行南穀經荒村】賞析</h2>


    南穀,在永州鄉下。此篇寫詩人經荒村去南穀一路所見景象,處處緊扣深秋景物所獨具的特色。句句有景,景亦有情,交織成為一幅秋曉南穀行吟圖。


    詩人清早起來,踏著霜露往幽深的南穀走去。第一句點明時令。杪,末也。“杪秋”,即深秋。“霜露重”,固然是深秋景色,同時也說明了是早晨,為“秋曉”二字點題。


    中間四句寫一路所見。詩人來到小溪,踏上小橋,到處是黃葉滿地;荒涼的山村,古樹參天。一個“覆”字,說明這裏樹木之多,以致落葉能覆蓋溪橋;而一個“唯”字,更表明荒村之荒,除古木之外,餘無所見。不僅如此,南穀中連耐寒的山花,也長得疏疏落落;從深山穀裏流出來的泉水,細微而時斷時續,像是快枯竭了似的。詩人觸目所見,自然界的一切都呈現出荒蕪的景象。四句詩,處處圍繞著一個“荒”字。


    詩人身臨淒涼荒寂之境,觸動內心落寞孤憤之情。這時又見一隻受驚的麋鹿,忽然從身旁奔馳而去。他由此聯想起《莊子·天地》篇裏說過的話:“有機械者必有機事,有機事者必有機心。”詩人借用此話,意思是:我柳宗元很久以來已不在意宦海升沉,仕途得失,超然物外,無機巧之心了,何以野鹿見了我還要驚恐呢?詩人故作曠達之語,其實卻正好反映了他久居窮荒而無可奈何的心情。


    此篇多寫靜景:霜露,幽穀,黃葉,溪橋,荒村,古木,寒花,幽泉。寫荒寂之景是映襯詩人的心境。末句麋鹿之驚,不僅把前麵的景物帶活了,而且,意味深長,含蓄蘊藉,是傳神妙筆。


    這雖然是一首五言古詩,但中間兩聯對偶工整,如“黃葉”對“荒村”,“溪橋”對“古木”,“寒花”對“幽泉”。這種句式,可以看出它受律詩的影響。古詩中對偶用得好,可以有助於形象的深化,也有助於激化讀者的聯想和想象。唐人寫古詩,往往采用律詩句式,也可能與此有關。

章節目錄

閱讀記錄

柳宗元所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者柳宗元的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柳宗元並收藏柳宗元最新章節