<h2>【送郭司倉】原文</h2>


    映門淮水綠,留騎主人心。


    明月隨良掾,春潮夜夜深。


    <h2>【送郭司倉】譯文</h2>


    <strong>譯文一</strong>


    春夜的淮水互助友愛波蕩漾,我再三挽留即將遠去的郭司倉。然而客人難留,隻有明月追隨他而去,我的思念就像淮水,夜夜春潮翻滾而不能平靜。


    <strong>譯文二</strong>


    月光下淮水的綠色映在門上,我仍然不希望你離去。心裏真誠得祝願先生能步步高升,而我思念你的心緒會像夜夜春潮一樣逐漸加深。


    門上映出了淮河水翠綠的顏色,我希望先生不要告辭。真心祝願你的官運如明月般皎皎並且步步高升,而我思念先生的心潮則會像夜夜漲高的春潮一樣。


    <strong>注釋</strong>


    (1)郭司倉:作者的朋友。司倉:管理倉庫的小官。


    (2)淮水:淮河,發源於河南桐柏山,流經安徽、江蘇,注入長江。


    (3)留騎:留客的意思。騎:ji,坐騎。


    (4)良掾[yuàn]:好官,此指郭司倉。掾:古代府、州、縣屬官的通稱。


    <h2>【送郭司倉】賞析</h2>


    這是一首表達友誼的作品。


    詩寫春日送別友人,以淮水春潮為喻,委婉含蓄地抒發了對友人遠行的依依不舍之情與無限思念。


    詩的開頭用了畫意般的描寫,點明時間和地點。這是臨水的地方,淮河碧綠的顏色被映在門上,應該是晚上吧,白天太陽下水的影子應該是閃爍不定的,怎麽能看清楚顏色呢?隻有靜夜下平靜的水麵才會將綠色抹在人家的門戶上吧。當然做這個推測,也因為詩人後麵還寫有留客的句子,應該天色已晚主客都有了不便之處,詩人才會生出挽留的心意吧。後麵的兩個短句都有祝福的意思。尤其用漸漸高升的明月來比喻朋友將要得到的發展,表明詩人不但希望他能高官厚祿,而且希望他能成為清正廉明的好官,詩人真是在用善良的心對待朋友。春季的淮河潮水會夜夜高漲,這裏詩人用潮水來形容自己對朋友的思念之心,我覺得這即使有誇張地一麵,但是也很形象化了那看不見的心緒,詩人的思念一下子變生動了。比喻的作用有說明,也有加深理解的一麵。


    這首作品裏對朋友的心意寫得具體又深厚,選材有特點,而且素材的針對性也強。

章節目錄

閱讀記錄

王昌齡所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者王昌齡的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持王昌齡並收藏王昌齡最新章節