<h2>【長信怨】原文</h2>


    金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。


    金爐玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。


    奉帚平明金殿開,暫將團扇共裴回。


    玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。


    <h2>【長信怨】譯文</h2>


    <strong>譯文</strong>


    清晨金殿初開,就拿著掃帚掃殿堂;


    姑且手執團扇徘徊度日,消磨時光。


    即使顏白如玉,還不如醜陋的寒鴉;


    它飛還昭陽殿,還帶君王的日影來。


    <strong>注釋</strong>


    1. 長信怨:一作《長信秋詞》。長信:漢宮殿名。《長信怨》寫班婕妤失寵後自避長信宮的故事。


    2. 奉帚平明:意為清早殿門一開,就捧著掃帚在打掃。


    3. 團扇:圓形的扇。


    4. 裴回:即徘徊。


    5. 日影:象征皇帝恩德。


    <h2>【長信怨】賞析</h2>


    本詩是詩人《長信秋詞》五首之一,借描寫班婕妤失寵被貶長信宮的故事,以漢喻唐,表現了唐代被遺棄失寵宮女的幽怨之情。漢成帝時,班婕妤美而善文,初很受漢成帝寵幸,後來成帝偏幸趙飛燕、趙合德姐妹。班婕妤為避趙氏姐妹妒害,隨即求供養太後於長信宮,度過寂寞一生。


    詩的首句即寫供奉太後之事;二句寫婕妤曾作“團扇詩”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋涼被棄篋中;表現了班婕妤捧帚打掃宮殿時的偷閑和沉思,表現她孤寂無聊的精神,哀歎她如同團扇的命運。三、四句以寒鴉作比,寫雖顏美如玉,失寵之後卻不如醜陋的烏鴉。寒鴉尚能從皇帝身邊飛過,分享皇帝恩德,而今處幽冷深宮之人卻不及它,相比之下更見前者命運之悲。以顏色比顏色,雖不同倫類,卻顯得奇特精巧,寫出宮女失寵之後,對其同類的嫉羨之情。全詩構思奇特,怨意悠遠。


    相傳班婕妤曾作《團扇詩》:“新製齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。常恐秋節至,涼飆奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”詞詩也借用其典故。


    樂府《相和歌·楚調曲》評曰,這首詩是詩人眾多宮怨詩中最出色的,它借托舊事,對宮中婦女的不幸命運表示了同情,後兩句寫得十分微妙傳神。


    這是唐代著名的宮怨詩。詩中前兩句寫班婕妤捧帚打掃宮殿時的偷閑和沉思,表現她孤寂無聊的精神,哀歎她如同團扇的命運。後兩句以寒鴉作比,寫她貌美卻反不及寒鴉的怨情。寒鴉尚能從皇帝身邊飛過,分享皇帝恩德,而今處幽冷深宮之人卻不及它,相比之下更見前者命運之悲。沈德潛評曰:“寒鴉帶東方日影而來,見己之不如鴉也。優柔婉麗,含蘊無窮,使人一唱而三歎。”全詩構思奇特,怨意悠遠。

章節目錄

閱讀記錄

王昌齡所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者王昌齡的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持王昌齡並收藏王昌齡最新章節