<h2>【楊柳枝】原文</h2>


    禦柳如絲映九重,鳳凰窗映繡芙蓉。


    景陽樓畔千條路,一麵新妝待曉風。


    <h2>【楊柳枝】譯文</h2>


    1禦柳——皇宮中的柳樹。九重——指皇宮,極言其深遠。《楚辭·九辯》:“豈不鬱陶而思君兮,君之門以九重。”


    2鳳凰句——雕有鳳凰的花窗與繡有荷花的窗簾相映生輝。芙蓉:荷花。《古詩十九首》:“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。”


    3景陽二句——寫宮內樓邊的條條道路上,柳枝幹絲萬縷,一抹青色,好像美麗的宮女們新妝一樣清麗,迎接著晨風的吹拂。景陽樓:宮內鍾樓。據《南齊書》載,齊武帝以宮內深隱,不聞端門鼓漏聲,置鍾於景陽樓上,宮人聞鍾聲早起妝飾。


    <h2>【楊柳枝】賞析</h2>


    這首詞寫皇宮柳色如著新妝。


    “禦柳如絲”句,寫了一幅廣闊的春柳畫麵:“鳳凰窗映”句,繪出了富麗堂皇的宮室。“景陽樓畔”句,又將場麵拉開:“一麵新妝”句,將柳枝比擬成如美麗的宮女們著上新妝一樣,一派春色,迎風飄舞。短短四句,開闔有致。

章節目錄

閱讀記錄

溫庭筠所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者溫庭筠的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持溫庭筠並收藏溫庭筠最新章節