<h2>【三月晦日贈劉評事 / 三月晦日送春】原文</h2>
三月正當三十日,風光別我苦吟身。
共君今夜不須睡,未到曉鍾猶是春。
<h2>【三月晦日贈劉評事 / 三月晦日送春】譯文</h2>
<strong>譯文</strong>
今天是三月三十日,是三月的最後一天,春天美麗的風光就有離開我這位苦吟詩人了。我和你今夜不用睡覺了,在晨鍾響動之前,總算還是春天吧。
<strong>注釋</strong>
1晦日:夏曆每月的最後一天。評事:官名,掌管平決刑獄之事,屬大理寺。
2正:一作“更”。
3風:一作“春”。
4睡:一作“寢”。
5曉鍾猶是春:一作“五更還是春”。
<h2>【三月晦日贈劉評事 / 三月晦日送春】賞析</h2>
“三月正當三十日,風光別我苦吟身”,表達春天即將逝去。三月本是春天的最後一個月,三十日又是這個月的最後一天,詩人此刻把春天的離去精確到了最後一天,讓人感到新奇而又自然。
“與君今夜不須睡,未到曉鍾猶是春。”前句寫了詩人與友人願一夜不眠不寐,後句則寫了這樣做的目的,僅僅隻是守住最後的一線春光。前兩句把春天精確到最後一天,這裏卻精確到了最好一刻,反映了詩人對春天的愛惜和對春天將逝的不舍之情,體現了春光對於苦吟詩人而言非常難得。
三月正當三十日,風光別我苦吟身。
共君今夜不須睡,未到曉鍾猶是春。
<h2>【三月晦日贈劉評事 / 三月晦日送春】譯文</h2>
<strong>譯文</strong>
今天是三月三十日,是三月的最後一天,春天美麗的風光就有離開我這位苦吟詩人了。我和你今夜不用睡覺了,在晨鍾響動之前,總算還是春天吧。
<strong>注釋</strong>
1晦日:夏曆每月的最後一天。評事:官名,掌管平決刑獄之事,屬大理寺。
2正:一作“更”。
3風:一作“春”。
4睡:一作“寢”。
5曉鍾猶是春:一作“五更還是春”。
<h2>【三月晦日贈劉評事 / 三月晦日送春】賞析</h2>
“三月正當三十日,風光別我苦吟身”,表達春天即將逝去。三月本是春天的最後一個月,三十日又是這個月的最後一天,詩人此刻把春天的離去精確到了最後一天,讓人感到新奇而又自然。
“與君今夜不須睡,未到曉鍾猶是春。”前句寫了詩人與友人願一夜不眠不寐,後句則寫了這樣做的目的,僅僅隻是守住最後的一線春光。前兩句把春天精確到最後一天,這裏卻精確到了最好一刻,反映了詩人對春天的愛惜和對春天將逝的不舍之情,體現了春光對於苦吟詩人而言非常難得。