<h2>【穀口書齋寄楊補闕】原文</h2>


    泉壑帶茅茨,雲霞生薜帷。竹憐新雨後,山愛夕陽時。


    閑鷺棲常早,秋花落更遲。家童掃蘿徑,昨與故人期。


    <h2>【穀口書齋寄楊補闕】譯文</h2>


    <strong>韻譯</strong>


    山泉溝壑縈繞著這座茅屋書齋,雲霞映襯牆頭薜荔象五彩幔帷。


    雨後新竹的姿彩多麽叫人喜愛,更可愛晚山映照著夕陽的餘輝。


    悠閑的白鷺常常早早回巢棲宿,秋花飽含生機比別處落得更遲。


    家仆正辛勤地把蘿徑打掃幹淨,我昨天與老朋友預約會麵日期。


    <strong>注釋</strong>


    1. 穀口:古地名,在今陝西涇陽縣西北。


    2. 補闕:官名,職責是向皇帝進行規諫。


    3. 茅茨:(ci)茅屋。


    4. 泉壑:這裏指山水。


    5.憐:可愛。新雨:剛下過的雨。


    6.山:即穀口。夕陽:傍晚的太陽。


    7.遲:晚。


    8.家童:家裏的小孩。


    9.昨:先前。


    <h2>【穀口書齋寄楊補闕】賞析</h2>


    這首詩的最大特點是將水、雲、竹、山、鷺、花人格化了,寫得極富感情。詩全是寫景,句法工整。首聯起對,頷聯晴雨分寫,頸聯寫花鳥情態,末聯寫邀約。“竹憐新雨後,山愛夕陽時”也不愧為寫景妙句。


    這是作者邀請友人到書齋來聚會的詩。詩的大部分篇幅寫了書齋及周圍的幽美風景。書齋被圍繞在穀口的泉壑之間,雲霞從書齋外牆的薛帷間升起,可知書齋幽靜,書齋所處山中高處。書齋附近,有濃密的竹林,雨後翠竹可喜;傍晚,山光綠紫萬狀,也十分可賞。白鷺常常很早就棲息了;花在高山中,謝得更遲些。這六句寫出了書齋附近的清幽美景。結尾一聯則是突出表現詩人的誠意盛情。全詩寫景靜中有動,幽而不寂,體現了錢起新奇清淡的詩風。

章節目錄

閱讀記錄

錢起所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者錢起的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持錢起並收藏錢起最新章節