<h2>【送辛大之鄂渚不及】原文</h2>


    送君不相見,日暮獨愁緒。江上空裴回,天邊迷處所。


    郡邑經樊鄧,山河入嵩汝。蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。


    <h2>【送辛大之鄂渚不及】譯文</h2>


    1鄂諸:《輿地紀勝):“在江夏西黃鵠磯上三百步,隋立鄂州,以諸故名。”《楚辭·涉江》:“乘鄂諸而反顧兮。”其地在今湖北武漢市武昌西長江中。李景白日:“宋本、《英華》、汲本無‘之鄂清’三字,據刪。……本詩所言樊鄧、篙汝,均在襄陽之北。鄂潔非是。”(《孟浩然詩集校注》)按,李景白說是。


    2緒:全詩校:“一作餘。楚詞曰:眇眇兮愁予。餘、予,唐韻並有上聲。或改緒,非。”


    3空:全詩校:“一作久。”


    4宋玉《高唐賦》:“風止雨霽,雲無處所。”


    5樊鄧:指樊城、鄧州。按,唐襄州有鄧城縣,即古樊城。唐鄧州治所在今河南鄧縣。句中“郡”指鄧州,“邑”指鄧城(樊城)。


    6山河:全唐詩校:“一作雲山。”嵩汝:指嵩山、汝水。


    7延佇:延頸佇望。《楚辭·離騷》:“延佇乎吾將返。”


    <h2>【送辛大之鄂渚不及】賞析</h2>

章節目錄

閱讀記錄

孟浩然所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孟浩然的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孟浩然並收藏孟浩然最新章節