<h2>【春日山中對雪有作】原文</h2>


    竹樹無聲或有聲,霏霏漠漠散還凝。


    嶺梅謝後重妝蕊,岩水鋪來卻結冰。


    牢係鹿兒防獵客,滿添茶鼎候吟僧。


    好將膏雨同功力,鬆徑莓苔又一層。


    <h2>【春日山中對雪有作】譯文</h2>


    1霏霏漠漠:形容雪花密而無聲。散:飄散,,指空中的雪。凝:凝聚,指飄落後的雪。


    2重妝蕊:指雪凝集在花花謝後的梅枝上,好象梅花又重新開放了。


    3岩水:山崖積雪融化後的流水。


    4鹿兒:馴養的小鹿。獵客:打獵的人。


    5鼎:古時一種炊器,多是三足兩耳的青銅製品。僧:和尚。


    6膏雨:滋潤土地的雨水。功力:功能,功勞。這句說,可以把雪同春雨的功勞相比。


    7莓:植物名,果實小,花托球形。苔:植物名,根 、莖 、葉的區別不明顯。生在潮濕的地方。


    <h2>【春日山中對雪有作】賞析</h2>


    這首春雪詩,雖然也寫了春雪的“霏霏漠漠”及其“散” 、“凝” 的形態,但更著力的是就“春”的特點對雪加以描繪的。“重妝蕊”,生動的刻畫了春雪壓枝,宛如梅花再放的景象;“卻結冰”,寫出了春雪帶來的春寒。最後兩句寫春雪與春雨功力相等,歌頌了它滋潤萬物的功勞。全詩寫景而不言情,但是我們透過詩句,卻可以品味出詩人內心的喜悅之情。

章節目錄

閱讀記錄

杜荀鶴所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者杜荀鶴的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持杜荀鶴並收藏杜荀鶴最新章節