<h2>【至大梁卻寄匡城主人】原文</h2>


    一從棄魚釣,十載幹明王。無由謁天階,卻欲歸滄浪。


    仲秋至東郡,遂見天雨霜。昨日夢故山,蕙草色已黃。


    平明辭鐵丘,薄暮遊大梁。仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。


    四郊陰氣閉,萬裏無晶光。長風吹白茅,野火燒枯桑。


    故人南燕吏,籍籍名更香。聊以玉壺贈,置之君子堂。


    <h2>【至大梁卻寄匡城主人】譯文</h2>


    1、這首詩天寶元年(742)八月作於汴州(今河南開封)。大梁:戰國魏都,唐時為汴州治所。卻寄:回寄。匡城主人:即《醉題匡城周少府廳壁》之“周少府”。匡城,唐滑州屬縣,在今河南長垣西南。


    2、一從:自從。魚釣:指隱居生涯。


    3、十載:自開元二十二年作者“獻書闕下”(《感舊賦》序)至天寶元年作此詩時,曆時九載,“十載”乃舉其成數。


    4、謁天階:謁見天子。


    5、歸滄浪:歸隱林泉。


    6、東郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑縣東。岑此行大抵沿黃河先至滑州,再至匡城,複由匡城至鐵丘,再到汴州。


    7、日:《四部叢刊》作“夜”。故山:指作者的少室舊居。


    8、鐵丘:在今河南濮陽縣北。


    9、拔剌:象聲詞。鵝鶬:雁的別稱。


    10、南燕:唐滑州昨城縣(今河南延津東),漢代曰南燕縣。胙城與匡城緊鄰,故此處以南燕代指匡城。


    11、籍籍:形容名聲甚盛。


    12、玉壺:取高潔之意。


    <h2>【至大梁卻寄匡城主人】賞析</h2>

章節目錄

閱讀記錄

岑參所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者岑參的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持岑參並收藏岑參最新章節