薩姆·布拉克頓表示:“相信我,我們將會尋求一切可用的補救措施。”


    “你不能這樣做。”格迪斯憤怒地說。他雙眼發亮,陰鬱的臉上冒出了汗珠。


    斯特林數了數萊姆的實驗室裏的電腦。有12台。“哪一台有馬克發給你的合規檔案,警監?”


    “我忘了。”


    “你有拷貝嗎?”


    萊姆微笑著說:“總是將你的數據備份,並分門別類儲存在安全的地方。那難道不是新千年的信息嗎?”


    布拉克頓說:“我們將會拿到另一個法院指令,沒收所有東西,搜尋你們曾經上傳過數據的所有服務器。”


    “但是那會需要時間和金錢。誰知道在這期間會發生什麽?比如,新聞媒體可能會收到電子郵件或信件。當然,是意外事件,但是可能會發生。”


    “這對每個人來說都是很難挨的一段時間,萊姆先生。”斯特林說,“沒有人有心情鬧著玩。”


    “我們不是在鬧著玩。”萊姆平靜地說,“我們是在協商。”


    首席執行官好像第一次露出了真心的微笑。現在他占據了主動,他把萊姆身邊的椅子拉過來,“你想要什麽?”


    “我會把一切東西給你。不會爭上法庭,不會透露給新聞界。”


    “不!”格迪斯勃然大怒,“你怎麽能屈服?”


    萊姆和斯特林一樣對這個活動家不予理睬,他繼續說:“條件是把我的同事的記錄澄清。”他解釋了塞利托的藥檢和普拉斯基妻子的事。


    “我能辦到。”斯特林說,好像這件事和調大電視機的音量一樣容易。


    薩克斯說:“你還要修複羅伯特·喬根森的生活。”她告訴他522如何借助於虛擬現實技術毀掉了那個人。


    “把詳細情況告訴我,我會設法讓人處理好,還他清白的記錄。”


    “很好。在一切得到澄清之後,你就會得到你想要的。而且任何人都不會看到關於你們合規部業務的隻言片語。我保證。”


    “不,你要抗爭!”格迪斯怨恨地對萊姆說,“你要是不和他們對抗,所有人都會失利。”


    斯特林轉向他,說話的聲音隻比竊竊私語高幾個分貝:“加爾文,讓我告訴你一件事。我在9·11世貿大廈被襲事件中失去了三個好朋友,還有四個被嚴重燒傷。他們的生活永遠改變了。而我們的國家失去了幾千名無辜的公民。我們公司有找到其中幾名劫機者的技術,還有預測軟件能猜出他們的預謀。我們——我——本可以阻止整個慘劇的發生。我每天都在後悔當初沒那麽做。”


    他搖搖頭,“哦,加爾。你和你的黑白政治……難道你沒有看到,那才是ssd的職責。不是‘思想警察’在深更半夜踢你家的門,因為他們不喜歡你和你女朋友在床上幹的事,也不是因為你抨擊了總統。ssd的使命在於確保你的自由和安全,使你能夠享有家庭隱私權,能隨意購買、隨心閱讀、暢所欲言。假如你在時代廣場被人體炸彈炸死了,你想保護個人身份都不行。”


    “少跟我們講大道理,安德魯。”格迪斯憤憤地說。


    布拉克頓說:“加爾,如果你不安靜下來,你會發現自己惹上了一堆麻煩。”


    格迪斯冷笑道:“我們已經是麻煩一大堆了。歡迎來到美麗新世界……”他轉了一圈,奪門而出。前門砰的一聲甩上了。


    布拉克頓說:“我很高興你能理解,林肯。安德魯·斯特林做的都是好事。我們也因此更加安全。”


    “聽到這,我真高興。”


    布拉克頓完全沒聽出來話中有刺,但是安德魯·斯特林聽出來了。畢竟他是無所不知的人。不過,他報之以詼諧而自信的微笑,好像他知道這些演說最終會被人們所領會,即使他們現在還不能充分理解此中的含義。“再見,薩克斯警探,警監。哦,還有你,普拉斯基警員。”他看著這位年輕的警察,挖苦道:“我會想念你在大廳裏晃悠的日子。不過,如果你想再花點時間磨煉你的計算機技術,我們的會議室將隨時向你開放。”


    “呃,我……”


    安德魯·斯特林對他眨眨眼,然後轉過身,和他的隨行人員離開了這座聯排別墅。


    “你覺得他知道硬盤的事了嗎?”菜鳥問。


    萊姆隻是聳聳肩。


    “見鬼,萊姆。”薩克斯說,“我想法庭指令是合法的。但是考慮到我們和ssd之間發生的一切,你有必要這麽快就屈從嗎?老天,那個合規檔案……我可不樂意讓所有的信息都在那裏。”


    “法庭指令就是法庭指令,薩克斯。我們對此無能為力。”


    這時她密切地注視著他,肯定從他的眼睛裏發現了一絲閃光。“好,什麽?”


    萊姆問他的助手:“請用你優美的男高音把那個法庭指令再念一遍。ssd的朋友們剛才拿來的那個。”


    他讀了一遍。


    萊姆點點頭,“很好……我在想一句拉丁語,托馬斯。你能猜出來是什麽嗎?”


    “哦,你知道,我應該猜得出,林肯,考慮到我在這裏有那麽空閑,能坐在客廳裏,研讀經典著作。可是,恐怕我猜不到。”


    “拉丁語……多美的語言。精確得令人讚歎。你在哪兒還能找到名詞的五種詞形變化和那些令人叫絕的動詞變位?……嗯,那句話是inclusis unis,exclusis alterius。意思是明示其一即排除其他。糊塗了嗎?”


    “不是很糊塗。隻有全神貫注才會搞糊塗。”


    “出色的應答,托馬斯。不過我要給你舉個例子。假如你是一名國會議員,你製定了一條法令:‘任何生肉都不準進口本國。’選擇了這些措辭,你就自然而然地準許罐裝或加工過的肉食進口。你明白是怎麽回事嗎?”


    “mirabile dictu.”普拉斯基說。


    “天哪。”萊姆確確實實感到吃驚了,“你會講拉丁語。”


    他笑了,“幾年了,在高中時。作為唱詩班的男歌手,總會學點東西。”


    “你到底想說明什麽,萊姆?”薩克斯問。


    “布拉克頓的法庭指令隻是禁止給普利維斯勞爾提供關於合規管理部的信息。可是格迪斯要的是關於ssd的所有資料。所以——ergo——我們所擁有的關於ssd的其他資料可以讓渡。卡塞爾賣給迪耶戈的文件是屬於publicsure的,並不是合規部的。”


    普拉斯基笑了。薩克斯卻皺起了眉頭,“他們會拿到另外一個法庭指令。”


    “難說。倘若紐約警局和聯邦調查局發現為自己的數據立約人工作的某個人一直在出賣被高度關注的案件時,他們會說些什麽?哦,我有種感覺,在這件事上,高級警官會支持我們的。”這個想法牽出了另一個想法,其結論令人驚恐。“等等,等等……在拘留中心——攻擊我堂兄的那個人。安特文·約翰遜?”


    “提他做什麽?”薩克斯問。


    “他試圖謀殺亞瑟沒有任何道理。甚至連朱迪·萊姆都覺得了。朗說他是一名聯邦監獄的囚犯,暫時關押在州拘留中心。我懷疑是不是合規部的某個人和他達成了一筆交易。他可能在那裏想看看亞瑟是否以為某個人獲得了關於他的客戶信息,並利用它進行犯罪。如果是這樣,約翰遜就應該把他暴打一頓。可能他能得到減刑。”

章節目錄

閱讀記錄

滴水不漏所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者傑夫裏·迪弗的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持傑夫裏·迪弗並收藏滴水不漏最新章節