一定沒好事。
有那麽一兩分鍾的時間,我在猶豫回電話,還是繼續飛翔,但何必呢?我走回了診療室。診療室的門關著,紅杆子放了下來,這表示有其他醫生在裏麵。我走上走廊,左轉,找到婦產科的一個空房間,那感覺就像埋伏在敵區的間諜。這房間裏放了很多的金屬物品,閃閃發亮,我的身旁圍繞的是些馬鐙和其他一些看起來觸目驚心、過目難忘、仿佛來自中世紀的器具。我撥通了電話。
海斯特·科林斯戴開門見山地說:“貝克,你的麻煩大了。你在哪裏?”
“醫院。怎麽了?”
“回答我一個問題,”海斯特·科林斯戴說,“你最近一次見到瑞貝卡·薩耶是什麽時候?”
我的心往下沉,“昨天,怎麽了?”
“再之前呢?”
“八年前。”
海斯特·科林斯戴低聲咒罵了一聲。
“怎麽了?”我問。
“昨天晚上,瑞貝卡·薩耶在辦公室被殺,凶手往她頭上開了兩槍。”
我隻覺得身體下墜,像人入睡前的那種感覺。我的腿劇烈地抖動起來,一屁股跌坐在凳子上:“我的天啊……”
“貝克,你聽我說,仔細聽好。”
我想起來瑞貝卡昨天的樣子。
“你昨天晚上在哪裏?”
我把電話拿開一點,呼吸一口空氣。瑞貝卡死了。奇怪的是,我腦中一直出現她那頭閃亮的秀發,想到她丈夫,想到接下來的夜晚,他隻能躺在床上回憶那秀發曾經披散在枕頭上……
“貝克?”
“我在家,”我說,“跟莎娜在一起。”
“之後呢?”
“我出去散步。”
“去哪裏了?”
“附近。”
“哪邊附近?”
我閉口不答。
“貝克,聽我說,警察在你家裏找到了凶器。”
我聽到了,但大腦卻似乎停止運轉了。房間突然顯得局促,這個屋子沒有窗戶,很悶。
“聽見了嗎?”
“嗯,”我回過神來,“這不可能。”
“聽著,現在沒時間了。警察馬上會過去逮捕你。我跟負責此案的地方檢察官談過,他是個討厭的家夥,但他答應給你點時間讓你投案自首。”
“逮捕?”
“聽我說完。”
“我什麽都沒做。”
“現在這不是重點。警方要抓你,他們會問你話,然後我會去警局把你保出來。我現在就去醫院接你。別輕舉妄動,不要和任何人說任何事,聽清了嗎?不管是警察局的,還是聯邦調查局的,或是牢裏的新同伴,都不要跟他們說任何事。懂了嗎?”
我的視線停留在診斷桌上的時鍾上。兩點剛過。華盛頓廣場公園,我現在心裏隻有華盛頓廣場公園。我說:“海斯特,我不能入獄。”
“你不會有事的。”
“多久?”我問。
“什麽多久?”
“保我出獄需要多長時間?”
“不一定。要保你出來不難。你沒有犯罪記錄,又是奉公守法有身份地位的公民。不過,可能要先交出你的護照——”
“多久?”
“什麽多久?我不明白你要問什麽。”
“多久我才可以出來?”
“聽著,貝克。我們會向警察局施加壓力,好嗎?但就算加快速度,他們還是得把指紋送到奧爾班尼比對,這是規定。我不能保證什麽,但如果走運,我們在午夜之前就可以出來了。”
午夜?
恐懼就像一根鋼條綁住了我的胸口。一旦入獄,我就會錯過華盛頓廣場公園的約會。我和伊麗莎白之間的聯係如此脆弱,如果五點鍾我不能趕到華盛頓廣場公園……
“不行。”我說。
“什麽?”
“你得拖延時間,讓他們明天再逮捕我。”
“你在開玩笑嗎?說不定條子早已經到了,現在正在監視著你。”
我把頭探出門外,往走廊看去,從這裏隻看到部分的服務台和右邊的角落,但這就足夠了。
有那麽一兩分鍾的時間,我在猶豫回電話,還是繼續飛翔,但何必呢?我走回了診療室。診療室的門關著,紅杆子放了下來,這表示有其他醫生在裏麵。我走上走廊,左轉,找到婦產科的一個空房間,那感覺就像埋伏在敵區的間諜。這房間裏放了很多的金屬物品,閃閃發亮,我的身旁圍繞的是些馬鐙和其他一些看起來觸目驚心、過目難忘、仿佛來自中世紀的器具。我撥通了電話。
海斯特·科林斯戴開門見山地說:“貝克,你的麻煩大了。你在哪裏?”
“醫院。怎麽了?”
“回答我一個問題,”海斯特·科林斯戴說,“你最近一次見到瑞貝卡·薩耶是什麽時候?”
我的心往下沉,“昨天,怎麽了?”
“再之前呢?”
“八年前。”
海斯特·科林斯戴低聲咒罵了一聲。
“怎麽了?”我問。
“昨天晚上,瑞貝卡·薩耶在辦公室被殺,凶手往她頭上開了兩槍。”
我隻覺得身體下墜,像人入睡前的那種感覺。我的腿劇烈地抖動起來,一屁股跌坐在凳子上:“我的天啊……”
“貝克,你聽我說,仔細聽好。”
我想起來瑞貝卡昨天的樣子。
“你昨天晚上在哪裏?”
我把電話拿開一點,呼吸一口空氣。瑞貝卡死了。奇怪的是,我腦中一直出現她那頭閃亮的秀發,想到她丈夫,想到接下來的夜晚,他隻能躺在床上回憶那秀發曾經披散在枕頭上……
“貝克?”
“我在家,”我說,“跟莎娜在一起。”
“之後呢?”
“我出去散步。”
“去哪裏了?”
“附近。”
“哪邊附近?”
我閉口不答。
“貝克,聽我說,警察在你家裏找到了凶器。”
我聽到了,但大腦卻似乎停止運轉了。房間突然顯得局促,這個屋子沒有窗戶,很悶。
“聽見了嗎?”
“嗯,”我回過神來,“這不可能。”
“聽著,現在沒時間了。警察馬上會過去逮捕你。我跟負責此案的地方檢察官談過,他是個討厭的家夥,但他答應給你點時間讓你投案自首。”
“逮捕?”
“聽我說完。”
“我什麽都沒做。”
“現在這不是重點。警方要抓你,他們會問你話,然後我會去警局把你保出來。我現在就去醫院接你。別輕舉妄動,不要和任何人說任何事,聽清了嗎?不管是警察局的,還是聯邦調查局的,或是牢裏的新同伴,都不要跟他們說任何事。懂了嗎?”
我的視線停留在診斷桌上的時鍾上。兩點剛過。華盛頓廣場公園,我現在心裏隻有華盛頓廣場公園。我說:“海斯特,我不能入獄。”
“你不會有事的。”
“多久?”我問。
“什麽多久?”
“保我出獄需要多長時間?”
“不一定。要保你出來不難。你沒有犯罪記錄,又是奉公守法有身份地位的公民。不過,可能要先交出你的護照——”
“多久?”
“什麽多久?我不明白你要問什麽。”
“多久我才可以出來?”
“聽著,貝克。我們會向警察局施加壓力,好嗎?但就算加快速度,他們還是得把指紋送到奧爾班尼比對,這是規定。我不能保證什麽,但如果走運,我們在午夜之前就可以出來了。”
午夜?
恐懼就像一根鋼條綁住了我的胸口。一旦入獄,我就會錯過華盛頓廣場公園的約會。我和伊麗莎白之間的聯係如此脆弱,如果五點鍾我不能趕到華盛頓廣場公園……
“不行。”我說。
“什麽?”
“你得拖延時間,讓他們明天再逮捕我。”
“你在開玩笑嗎?說不定條子早已經到了,現在正在監視著你。”
我把頭探出門外,往走廊看去,從這裏隻看到部分的服務台和右邊的角落,但這就足夠了。