集骨者把他拉起來,拖著他跌跌撞撞地走進排水管口,用力把老人往前推。
他們消失在老舊、破爛的碼頭下。這裏是一個極其肮髒惡心的地方,到處散布著魚類動物腐爛腥臭的屍體,潮膩膩的石頭上沾滿了垃圾,還有一層鋪滿海藻的灰綠色爛泥。一大團海藻在水中忽起忽落,像一個癡肥女人波濤起伏的前胸。盡管在這個城市的其他地方傍晚依然溽熱難當,這裏麵卻冷得像春寒三月天。
老奧迪加……
第53節:但是在皮膚下麵
他把老人下浸到河水中,將他銬在一根橋柱上,再一次把他手腕上的手銬擰緊。老者死灰色的臉孔高出水麵不到三英尺。集骨者小心翼翼地走過光溜溜的岩石回到排水管旁。他轉過身,停了一會兒,望著,望著。他對警察是否會找到其他的受害者並不太在意,比如漢娜、出租車裏的女人,但這一次……集骨者希望他們不會及時發現他。最好,他們永遠也別發現他,這樣他就可以在一兩個月後重新回到這裏,看看這溫順的河水是否已經把他的骨頭衝刮幹淨。
回到碎石路上,他脫下頭套,在離他停車的位置不遠的地方布置好下一個現場的線索。他很生氣,對警察恨得要命,因此這次他把線索藏了起來,還特意安排了一個小小的驚奇,這是特別為警察準備的。一切妥當後,集骨者回身向出租車走去。
一陣微風吹來,空氣中夾雜著河水的酸味。草叢沙沙作響,與這座城市永不鄙俚某盜就來的刷刷聲交相應和?
就像用金剛砂紙打磨骨頭的聲音。
他停住腳步,凝神諦聽這種聲音。他高高地仰起頭,仿佛他的視線能穿越萬家燈火閃爍、像一團橢圓的星雲般一直向北延伸的建築群。就在這時,一個跑得飛快的女人突然出現在排水管邊的一條慢跑道上,差點和他撞個滿懷。
這個穿著紫色短褲和上衣,體態纖細的女子猛地跳到路邊,喘著粗氣停了下來,伸手抹掉臉上的汗水。她身材不錯,肌肉也很結實,可惜相貌差了一點——鷹鉤鼻,厚嘴唇,皮膚上滿是疙瘩。
但是在皮膚下麵……
“你不應該……你不該把車停在這裏。這是慢跑道……”
她的聲音越來越小。她看看麵前這個男人的臉,又看看出租車,然後把目光轉向他手中的滑雪頭套,眼神中流露出恐懼。
她知道這個人是誰了。他微笑著,衝著她格外突出的鎖骨點了點頭。
她的右腳踝稍稍移動了一下,準備承受她突然轉向時變換過來的重心。但是他搶在了前麵。他身子一沉,作勢要向她撲來,當她帶著尖叫向下揮動手臂阻擋他的進攻時,集骨者卻突然挺起身,用手肘飛快地擊向她的太陽穴。她的頭骨發出啪嗒一聲,好像被皮鞭抽中一樣。
她重重地倒在碎石地上,一動不動。集骨者嚇了一跳,急忙屈膝蹲下,扶起她的頭部,嘴裏念叨著:“不要、不要、不要……”他恨自己打得太用力,從心裏惋惜自己可能打破了這顆隱藏在濃密毛發和平庸麵孔下的完美頭顱。
艾米莉亞?莎克絲又完成一張證物保管卡後,停下來休息一會兒。她猶豫了一下,還是走到自動售貨機那邊,買了一杯劣質咖啡。她端著咖啡回到這間沒有窗戶的辦公室,望著麵前這些她一手收集的證物發呆。
她忽然有種奇怪的感覺,覺得自己還蠻喜歡這些恐怖的證物。也許是因為她已經不必再去收集這些東西了。她的關節還火燒火燎般地疼痛不止,而且一回想起今天早上埋在第一個現場的屍體、想起那隻伸出地麵的血手和t.j.柯法斯身上大片大片剝落的皮肉,她就忍不住渾身顫抖。直到今天以前,“證物”這個詞對她沒有任何實際意義。“證物”隻是她學生時代某個睡意朦朧的春日午後的一堂乏味的課程。“證物”隻是數學,是一些表格和圖表,是一門科學。“證物”是毫無生氣的東西。
不,艾米莉亞?莎克絲要做的是一個和人打交道的警察。徒步巡邏、製服無賴、對付吸毒的癮君子,把法律的威嚴散布到城市的每一個角落,就像她父親那樣;或者像英俊的尼克,那個當了五年警察的老兵,處理街頭犯罪的高手,總是以“嗨,你有麻煩了嗎?”作為開場白,帶著微笑迎向世界的尼克?卡瑞裏,把自己深深植根在市民的心目中。她想著想著,不由得微笑起來。
這才是她想要做的事。
她看著在牲畜場地下坑道找到的那片幹黃的枯葉,這是823號嫌疑犯特意留給他們的線索。還有這件內衣。她想起來,當聯邦調查局的探員走過去把證物全部收走時,庫柏的化驗還沒有做完,他用……用那台什麽儀器來著?色譜分析儀?她真想知道吸浸在這內衣棉質裏的液體是什麽。
然而,這些思緒最後全都歸結到林肯?萊姆的身上,而他又是她此時最不願意想起的一個人。
她開始繼續登記剩下的證物。每一張證物保管卡上都有一長串空白欄位,讓所有經手過證物的人依次簽下自己的名字,從第一個在犯罪現場發現證物的人開始,直到證物被呈送上法庭,無一例外。莎克絲以前也經手保管過幾次證物,也填過證物保管卡,不過,今天還是她第一次在保管卡簽名欄的第一行簽下:艾米莉亞?莎克絲,紐約市警察局5885號。
再一次,她拿起那個裝有枯葉的塑料證物袋。
他一定摸過這片葉子,那個殺害t.j.柯法斯的人,那個抓住莫娜莉?吉格肥胖的手臂用刀子深深割下去的人。那個人現在一定在物色下一個受害者——如果他此前還沒有抓到人的話。
他在今天早上活埋掉那個可憐的男人,讓他露出一隻永遠召喚不到救援的手。
她想起羅卡德的交換法則。兩個人隻要有過接觸,一定會傳遞一些東西到對方身上。這東西有時很明顯,有時很細微,而且絕大部分是在當事人並不知道的情況下發生的。
823號嫌疑犯在這片枯葉上又留下了什麽東西?一點點皮膚細胞?一滴汗水?這種想法很吸引人。她感到刺激、興奮,又有些害怕,仿佛這個殺手就在她身邊,就和她一起待在這個狹小逼仄、空氣流通不暢的小房間裏。
她繼續填寫證物保管卡,又花了十分鍾時間才把所有卡片填完。就在她剛剛完成最後一張時,房門被突然推開,她嚇了一跳,猛地轉過身來。
弗雷德?戴瑞站在門口,身上那件綠夾克已經脫掉了,原本漿得筆挺的襯衫也起了皺。他用手指夾住架在耳朵上的香煙。“把手裏的工作暫時放下一兩分鍾,先跟我來,警官。答案快要出來了,我想你也一定想早點知道。”
莎克絲保持兩步距離跟在他身後,穿過一條短短的走廊。
“指紋自動辨識係統的結果已經送出了。”戴瑞宣布。
作戰室裏比剛才更加忙碌了。探員們個個脫去夾克,在辦公桌間來回穿梭。他們佩戴著平日值勤時才用的武器——一把大號的十毫米口徑西格索爾手槍,一把0.45口徑的史密斯—威森自動手槍。至少有半打以上的探員團團圍在那台帶掃描儀的電腦屏幕前。
第54節:你需要人質救援小組嗎
莎克絲不喜歡戴瑞從他們手中搶走這個案子的方式,但她也不得不承認,這個滿嘴俚語粗話、打扮流裏流氣的戴瑞確實是一個好警察的材料。fbi的探員不論老少,都會到他那裏請教問題,而他也耐心地一一解答。他經常拿起電話,時而哄騙,時而怒罵,一定要電話那端的人答應他的請求才肯罷休。更有些時候,他會抬起頭望著亂哄哄的作戰室,大吼一聲:“我們就要逮住那個雜種了嗎?沒錯,你最好打賭我們會。”每當這個時候,那些一本正經的探員們都會表情不太自然地望著他,但他們的心裏都很清楚,如果真有人能逮住這個嫌疑犯的話,那個人肯定是戴瑞。
“來了,結果傳來了,”一個探員高喊。
戴瑞吼道:“我要開通紐約市、澤西市和康涅狄格州車輛管理局的電話線路,還有教養和假釋中心,移民局也要。叫他們準備好,隨時接受我們提出的資料查詢,要每一個部門各就各位。”
探員們立刻分頭撥打電話。
電腦屏幕上出現資料了。
莎克絲不敢相信,戴瑞居然也會把瘦長的手指交叉成十字,企求好運。
整個房間裏寂靜無聲。
“找到了!”坐在電腦前的探員叫了起來。
“他現在再也不是無名嫌犯了。”戴瑞哼著小曲俯身湊近屏幕。“各位聽好,我們已經有他的名字了:維克托?彼得斯,1948年出生,本地人。父母來自貝爾格萊德。看來,我們要和塞爾維亞扯上關係了。身份驗證結果告訴我們他有吸毒、傷害前科,其中一次傷人致死。他坐過兩次牢。好了,聽聽這個——他有精神病史,有三次犯罪是在精神失常的情況下發生的。他先後住過貝爾維尤和曼哈頓的精神病院,最近一次出院是在三年前。最後居住的地址是華盛頓高地。”
他抬起頭問:“誰負責和電話公司聯絡?”
好幾位探員同時舉起手。
“快打電話查詢。”戴瑞下令。
等待的五分鍾漫長得似乎沒有盡頭。
“不在這裏,他不在目前紐約電話公司的名單上。”
“也不在新澤西。”另一位探員回報。
“康涅狄格州也沒有。”
“媽的,”戴瑞嘟囔著:“把姓名順序顛倒一下再試一次。還要查詢過去一年來因沒有繳費而被取消賬戶的客戶名單。”
接下來的幾分鍾,作戰室裏又是一片此起彼伏的說話聲,像時漲時落的潮水。
戴瑞像發了瘋似的走來走去,莎克絲現在明白他為什麽會這麽瘦了。
突然一個探員喊了起來:“找到他了!”
所有人都轉頭看向他。
“我正在和紐約車輛管理局的人通話,”另一位探員也喊道:“他們查到他的資料了,現在正在傳送……他是出租車司機,有營業執照。”
“這倒不讓人感到意外,”戴瑞喃喃地說:“早該想到這一點了。他駐在哪裏?”
“晨畔高地,離河邊一個街區。”那個探員把地址記在紙條上,舉得高高的遞給戴瑞。戴瑞匆匆奔過去接過紙條。“我知道那片地方,很荒涼,有一大堆吸毒者。”
另一個探員正在把這個地址輸入電腦終端。“好的,檢查房屋契約……這是棟老房子,所有權登記在一家銀行名下。他一定是租來的。”
“你需要人質救援小組嗎?”一個探員隔著人聲嘈雜的房間大聲問道:“我和匡恩提科聯係上了。”
“沒時間了,”戴瑞宣布:“就用這裏的特警小組吧,叫他們準備出發。”
莎克絲問:“那下一個人質怎麽辦?”
“什麽下一個人質?”
“他已經抓到下一個人了。他知道我們已經找到線索一兩個小時,因此他肯定布置好了新的人質現場。”
“目前沒有任何人失蹤的報告,”戴瑞說:“即使他真的抓了人,十有八九也可能關在他家裏。”
“不,他不會這樣做。”
“為什麽?”
“因為他們會留下太多的物證。”她說:“林肯?萊姆說他一定有個安全的處所。”
“好吧,那我們就先逮住他,再讓他說出人質藏在哪裏。”
旁邊一位探員插嘴說:“我們說服人的本事高得很。”
“我們走吧,”戴瑞叫道:“來,各位夥計,讓我們對這位艾米莉亞?莎克絲警官表示感謝,是她發現並采下了那枚指紋。”
她臉紅了,紅得發燙,連她自己都能感覺到。她覺得很難為情,但就是忍不住要麵紅耳赤。她低下頭,注意到自己的鞋子上有幾道奇怪的線條。她眯起眼睛仔細一看,才發現她的鞋子上還套著勘察現場時綁上的橡皮筋。
當她抬起頭來,發現滿屋子的調查局探員都在一臉嚴肅地檢查著自己的武器,陸續朝門口走去。當他們回頭望向她時,她感覺,他們的眼神與伐木工人打量木材的目光毫無二致。
1911年,一場巨大的災難降臨在這座美麗的城市。這一年的3月25日,數百名年輕女工正在曼哈頓下城區格林威治村的一家服裝加工廠裏勤勞工作著。這一帶有許多類似的加工廠,而且有一個很難聽的綽號——血汗工廠。
這些工廠的老板隻顧一味地追逐金錢,不願為手下的女工提供任何基本設施,甚至連奴隸應享有的工作條件都做不到。老板不信任這些女工,也絲毫沒有考慮她們會在上班時間突然著急上廁所,便把剪裁房和縫紉房的大門關閉,還上了鎖。
他們消失在老舊、破爛的碼頭下。這裏是一個極其肮髒惡心的地方,到處散布著魚類動物腐爛腥臭的屍體,潮膩膩的石頭上沾滿了垃圾,還有一層鋪滿海藻的灰綠色爛泥。一大團海藻在水中忽起忽落,像一個癡肥女人波濤起伏的前胸。盡管在這個城市的其他地方傍晚依然溽熱難當,這裏麵卻冷得像春寒三月天。
老奧迪加……
第53節:但是在皮膚下麵
他把老人下浸到河水中,將他銬在一根橋柱上,再一次把他手腕上的手銬擰緊。老者死灰色的臉孔高出水麵不到三英尺。集骨者小心翼翼地走過光溜溜的岩石回到排水管旁。他轉過身,停了一會兒,望著,望著。他對警察是否會找到其他的受害者並不太在意,比如漢娜、出租車裏的女人,但這一次……集骨者希望他們不會及時發現他。最好,他們永遠也別發現他,這樣他就可以在一兩個月後重新回到這裏,看看這溫順的河水是否已經把他的骨頭衝刮幹淨。
回到碎石路上,他脫下頭套,在離他停車的位置不遠的地方布置好下一個現場的線索。他很生氣,對警察恨得要命,因此這次他把線索藏了起來,還特意安排了一個小小的驚奇,這是特別為警察準備的。一切妥當後,集骨者回身向出租車走去。
一陣微風吹來,空氣中夾雜著河水的酸味。草叢沙沙作響,與這座城市永不鄙俚某盜就來的刷刷聲交相應和?
就像用金剛砂紙打磨骨頭的聲音。
他停住腳步,凝神諦聽這種聲音。他高高地仰起頭,仿佛他的視線能穿越萬家燈火閃爍、像一團橢圓的星雲般一直向北延伸的建築群。就在這時,一個跑得飛快的女人突然出現在排水管邊的一條慢跑道上,差點和他撞個滿懷。
這個穿著紫色短褲和上衣,體態纖細的女子猛地跳到路邊,喘著粗氣停了下來,伸手抹掉臉上的汗水。她身材不錯,肌肉也很結實,可惜相貌差了一點——鷹鉤鼻,厚嘴唇,皮膚上滿是疙瘩。
但是在皮膚下麵……
“你不應該……你不該把車停在這裏。這是慢跑道……”
她的聲音越來越小。她看看麵前這個男人的臉,又看看出租車,然後把目光轉向他手中的滑雪頭套,眼神中流露出恐懼。
她知道這個人是誰了。他微笑著,衝著她格外突出的鎖骨點了點頭。
她的右腳踝稍稍移動了一下,準備承受她突然轉向時變換過來的重心。但是他搶在了前麵。他身子一沉,作勢要向她撲來,當她帶著尖叫向下揮動手臂阻擋他的進攻時,集骨者卻突然挺起身,用手肘飛快地擊向她的太陽穴。她的頭骨發出啪嗒一聲,好像被皮鞭抽中一樣。
她重重地倒在碎石地上,一動不動。集骨者嚇了一跳,急忙屈膝蹲下,扶起她的頭部,嘴裏念叨著:“不要、不要、不要……”他恨自己打得太用力,從心裏惋惜自己可能打破了這顆隱藏在濃密毛發和平庸麵孔下的完美頭顱。
艾米莉亞?莎克絲又完成一張證物保管卡後,停下來休息一會兒。她猶豫了一下,還是走到自動售貨機那邊,買了一杯劣質咖啡。她端著咖啡回到這間沒有窗戶的辦公室,望著麵前這些她一手收集的證物發呆。
她忽然有種奇怪的感覺,覺得自己還蠻喜歡這些恐怖的證物。也許是因為她已經不必再去收集這些東西了。她的關節還火燒火燎般地疼痛不止,而且一回想起今天早上埋在第一個現場的屍體、想起那隻伸出地麵的血手和t.j.柯法斯身上大片大片剝落的皮肉,她就忍不住渾身顫抖。直到今天以前,“證物”這個詞對她沒有任何實際意義。“證物”隻是她學生時代某個睡意朦朧的春日午後的一堂乏味的課程。“證物”隻是數學,是一些表格和圖表,是一門科學。“證物”是毫無生氣的東西。
不,艾米莉亞?莎克絲要做的是一個和人打交道的警察。徒步巡邏、製服無賴、對付吸毒的癮君子,把法律的威嚴散布到城市的每一個角落,就像她父親那樣;或者像英俊的尼克,那個當了五年警察的老兵,處理街頭犯罪的高手,總是以“嗨,你有麻煩了嗎?”作為開場白,帶著微笑迎向世界的尼克?卡瑞裏,把自己深深植根在市民的心目中。她想著想著,不由得微笑起來。
這才是她想要做的事。
她看著在牲畜場地下坑道找到的那片幹黃的枯葉,這是823號嫌疑犯特意留給他們的線索。還有這件內衣。她想起來,當聯邦調查局的探員走過去把證物全部收走時,庫柏的化驗還沒有做完,他用……用那台什麽儀器來著?色譜分析儀?她真想知道吸浸在這內衣棉質裏的液體是什麽。
然而,這些思緒最後全都歸結到林肯?萊姆的身上,而他又是她此時最不願意想起的一個人。
她開始繼續登記剩下的證物。每一張證物保管卡上都有一長串空白欄位,讓所有經手過證物的人依次簽下自己的名字,從第一個在犯罪現場發現證物的人開始,直到證物被呈送上法庭,無一例外。莎克絲以前也經手保管過幾次證物,也填過證物保管卡,不過,今天還是她第一次在保管卡簽名欄的第一行簽下:艾米莉亞?莎克絲,紐約市警察局5885號。
再一次,她拿起那個裝有枯葉的塑料證物袋。
他一定摸過這片葉子,那個殺害t.j.柯法斯的人,那個抓住莫娜莉?吉格肥胖的手臂用刀子深深割下去的人。那個人現在一定在物色下一個受害者——如果他此前還沒有抓到人的話。
他在今天早上活埋掉那個可憐的男人,讓他露出一隻永遠召喚不到救援的手。
她想起羅卡德的交換法則。兩個人隻要有過接觸,一定會傳遞一些東西到對方身上。這東西有時很明顯,有時很細微,而且絕大部分是在當事人並不知道的情況下發生的。
823號嫌疑犯在這片枯葉上又留下了什麽東西?一點點皮膚細胞?一滴汗水?這種想法很吸引人。她感到刺激、興奮,又有些害怕,仿佛這個殺手就在她身邊,就和她一起待在這個狹小逼仄、空氣流通不暢的小房間裏。
她繼續填寫證物保管卡,又花了十分鍾時間才把所有卡片填完。就在她剛剛完成最後一張時,房門被突然推開,她嚇了一跳,猛地轉過身來。
弗雷德?戴瑞站在門口,身上那件綠夾克已經脫掉了,原本漿得筆挺的襯衫也起了皺。他用手指夾住架在耳朵上的香煙。“把手裏的工作暫時放下一兩分鍾,先跟我來,警官。答案快要出來了,我想你也一定想早點知道。”
莎克絲保持兩步距離跟在他身後,穿過一條短短的走廊。
“指紋自動辨識係統的結果已經送出了。”戴瑞宣布。
作戰室裏比剛才更加忙碌了。探員們個個脫去夾克,在辦公桌間來回穿梭。他們佩戴著平日值勤時才用的武器——一把大號的十毫米口徑西格索爾手槍,一把0.45口徑的史密斯—威森自動手槍。至少有半打以上的探員團團圍在那台帶掃描儀的電腦屏幕前。
第54節:你需要人質救援小組嗎
莎克絲不喜歡戴瑞從他們手中搶走這個案子的方式,但她也不得不承認,這個滿嘴俚語粗話、打扮流裏流氣的戴瑞確實是一個好警察的材料。fbi的探員不論老少,都會到他那裏請教問題,而他也耐心地一一解答。他經常拿起電話,時而哄騙,時而怒罵,一定要電話那端的人答應他的請求才肯罷休。更有些時候,他會抬起頭望著亂哄哄的作戰室,大吼一聲:“我們就要逮住那個雜種了嗎?沒錯,你最好打賭我們會。”每當這個時候,那些一本正經的探員們都會表情不太自然地望著他,但他們的心裏都很清楚,如果真有人能逮住這個嫌疑犯的話,那個人肯定是戴瑞。
“來了,結果傳來了,”一個探員高喊。
戴瑞吼道:“我要開通紐約市、澤西市和康涅狄格州車輛管理局的電話線路,還有教養和假釋中心,移民局也要。叫他們準備好,隨時接受我們提出的資料查詢,要每一個部門各就各位。”
探員們立刻分頭撥打電話。
電腦屏幕上出現資料了。
莎克絲不敢相信,戴瑞居然也會把瘦長的手指交叉成十字,企求好運。
整個房間裏寂靜無聲。
“找到了!”坐在電腦前的探員叫了起來。
“他現在再也不是無名嫌犯了。”戴瑞哼著小曲俯身湊近屏幕。“各位聽好,我們已經有他的名字了:維克托?彼得斯,1948年出生,本地人。父母來自貝爾格萊德。看來,我們要和塞爾維亞扯上關係了。身份驗證結果告訴我們他有吸毒、傷害前科,其中一次傷人致死。他坐過兩次牢。好了,聽聽這個——他有精神病史,有三次犯罪是在精神失常的情況下發生的。他先後住過貝爾維尤和曼哈頓的精神病院,最近一次出院是在三年前。最後居住的地址是華盛頓高地。”
他抬起頭問:“誰負責和電話公司聯絡?”
好幾位探員同時舉起手。
“快打電話查詢。”戴瑞下令。
等待的五分鍾漫長得似乎沒有盡頭。
“不在這裏,他不在目前紐約電話公司的名單上。”
“也不在新澤西。”另一位探員回報。
“康涅狄格州也沒有。”
“媽的,”戴瑞嘟囔著:“把姓名順序顛倒一下再試一次。還要查詢過去一年來因沒有繳費而被取消賬戶的客戶名單。”
接下來的幾分鍾,作戰室裏又是一片此起彼伏的說話聲,像時漲時落的潮水。
戴瑞像發了瘋似的走來走去,莎克絲現在明白他為什麽會這麽瘦了。
突然一個探員喊了起來:“找到他了!”
所有人都轉頭看向他。
“我正在和紐約車輛管理局的人通話,”另一位探員也喊道:“他們查到他的資料了,現在正在傳送……他是出租車司機,有營業執照。”
“這倒不讓人感到意外,”戴瑞喃喃地說:“早該想到這一點了。他駐在哪裏?”
“晨畔高地,離河邊一個街區。”那個探員把地址記在紙條上,舉得高高的遞給戴瑞。戴瑞匆匆奔過去接過紙條。“我知道那片地方,很荒涼,有一大堆吸毒者。”
另一個探員正在把這個地址輸入電腦終端。“好的,檢查房屋契約……這是棟老房子,所有權登記在一家銀行名下。他一定是租來的。”
“你需要人質救援小組嗎?”一個探員隔著人聲嘈雜的房間大聲問道:“我和匡恩提科聯係上了。”
“沒時間了,”戴瑞宣布:“就用這裏的特警小組吧,叫他們準備出發。”
莎克絲問:“那下一個人質怎麽辦?”
“什麽下一個人質?”
“他已經抓到下一個人了。他知道我們已經找到線索一兩個小時,因此他肯定布置好了新的人質現場。”
“目前沒有任何人失蹤的報告,”戴瑞說:“即使他真的抓了人,十有八九也可能關在他家裏。”
“不,他不會這樣做。”
“為什麽?”
“因為他們會留下太多的物證。”她說:“林肯?萊姆說他一定有個安全的處所。”
“好吧,那我們就先逮住他,再讓他說出人質藏在哪裏。”
旁邊一位探員插嘴說:“我們說服人的本事高得很。”
“我們走吧,”戴瑞叫道:“來,各位夥計,讓我們對這位艾米莉亞?莎克絲警官表示感謝,是她發現並采下了那枚指紋。”
她臉紅了,紅得發燙,連她自己都能感覺到。她覺得很難為情,但就是忍不住要麵紅耳赤。她低下頭,注意到自己的鞋子上有幾道奇怪的線條。她眯起眼睛仔細一看,才發現她的鞋子上還套著勘察現場時綁上的橡皮筋。
當她抬起頭來,發現滿屋子的調查局探員都在一臉嚴肅地檢查著自己的武器,陸續朝門口走去。當他們回頭望向她時,她感覺,他們的眼神與伐木工人打量木材的目光毫無二致。
1911年,一場巨大的災難降臨在這座美麗的城市。這一年的3月25日,數百名年輕女工正在曼哈頓下城區格林威治村的一家服裝加工廠裏勤勞工作著。這一帶有許多類似的加工廠,而且有一個很難聽的綽號——血汗工廠。
這些工廠的老板隻顧一味地追逐金錢,不願為手下的女工提供任何基本設施,甚至連奴隸應享有的工作條件都做不到。老板不信任這些女工,也絲毫沒有考慮她們會在上班時間突然著急上廁所,便把剪裁房和縫紉房的大門關閉,還上了鎖。