chapter.10


    伊莎貝拉雙手環抱著我的脖子,像是抓住救生圈一樣。我把她用浴巾裹著,她雙腿無力地搭在我的腿上,顴骨緊貼著我的心跳。她的身體依舊冰冷潮濕,我緊緊抱著她不願鬆手。還好,她眼淚已經哭幹了,看上去和平常沒什麽兩樣,而我卻再也回不到之前。


    克雷格坐在台階上,望著遠處的湖水,一邊用手中握成一團的毛巾按著鼻子。他的眼神沉重,來回看著伊莎貝拉剛才握過的繩子,和她落進水裏的地方。等到他轉過頭麵向我們,伊莎貝拉立馬皺起眉頭,然後轉過頭去。


    “貝拉,親愛的,我真的很抱歉。”他向伊莎貝拉道歉了不下數十次。


    她把臉埋進我懷裏,感受著她溫暖的呼吸,我的心裏滿是感激。


    她在我懷裏說話,聲音低沉:“你說過會接住我的。”


    至少她願意和他說話了,但是他的表情仍然十分陰鬱,他擦去鼻子上的鮮血,說:“我要去接你的,可是……你的腳踩到我了,我動不了。”


    “我想劃水,可是你打著我了。”她低聲說。


    克雷格望著我,看上去更像是個脆弱的小男孩,我想把他也靠在我腿上,和伊莎貝拉一起裹在浴巾裏,我想抱著他,就像他曾經在地下室擁抱我那樣。


    我親吻了一下伊莎貝拉的額頭,“寶貝,他不是故意的。你的腳踢著他了,把他踢疼了,他是本能反應才打著你了。”


    他盯著伊莎貝拉的後腦勺,他心裏的悔恨,我感同身受。“克雷格,我們都知道不是你的錯,她會……”


    “完全就是他的錯,”父親推開簾門,拿著一杯可樂走出來。“無論如何,我都會讓他付出代價。”


    伊莎貝拉抬起頭。佩格婆婆坐在我們右手,父親在我們左邊的搖椅上坐下。“我從這裏看到事情的來龍去脈,你很清楚地告訴他接住你,但是很明顯,他沒做到。”


    伊莎貝拉撅著嘴,點了點頭。


    我以為佩格婆婆已經睡著了,卻看見她抬起頭來,繼續搖著搖椅。“不止這些,他還咬了你呢。”


    伊莎貝拉鼓著眼睛,“他咬我?”


    “我也看到了。”父親點點頭。


    克雷格迷茫地皺著眉頭。


    我朝他眨了眨眼睛,“他把你鼻子咬下來了。”


    她摸摸自己的鼻子,“可是我的鼻子在呀。”


    “那是因為你立馬搶回了鼻子,又粘回去了。”


    “我搶回來的?”


    “沒錯,一開始你把鼻子粘在了額頭上。”我皺起鼻子。“看起來怪極了,不過後來你把它放好了。”我很想笑,但是努力裝出嚴肅的表情。“當時你努力想往岸邊遊,可是你知道他做了什麽嗎?他一看到你快到岸邊了,便拉住你的腿,把你扔進了湖裏。”


    “他還笑。”父親插了一句。


    我朝他點點頭,“一點兒沒錯,他一直都在壞笑。”


    佩格婆婆搖了搖頭,假裝出一臉厭惡的表情。“非常瘋狂,是我聽過最嚇人的笑聲,讓我的耳朵差點流血。”


    伊莎貝拉轉過來惡狠狠地看了眼克雷格。


    克雷格不明白我們在弄什麽名堂,但是很配合地保持沉默。


    佩格婆婆繼續在搖椅上搖著。“然後,有一隻友好的海龜爬了過來,想要背你回岸邊,但是這個壞蛋把它趕回了水裏。”


    伊莎貝拉搖了搖頭,“克雷格,你真不應該傷害小動物。”


    “對,”他嚴肅地說,“我不應該。”


    她的目光在他身上停留了片刻,又很快轉過頭去看著父親。“而且,還有一隻鯨魚問我是否需要幫忙,但是克雷格直接捅了它一拳。”


    克雷格做了個鬼臉,“看來,我真是個壞人。”


    “非常壞。”她讚同道。


    “我還做了什麽?”


    她咬著嘴唇,邊沉思著。“有一個隻有一條腿的好心人,帶著缺了一條腿的老狗過來幫我,但是你把他們也扔進了水裏。”


    克雷格挑起一支眉毛,望著她說:“一條腿的好心人,和缺一條腿的老狗?”


    伊莎貝拉從我腿上爬起來,坐在他身邊。他朝我偷偷笑了一下。


    “然後阿帕下水,要來救我們,可是你把她也丟進水裏去了。”


    克雷格搖了搖頭,假裝對自己的行為非常愧疚。“是啊,她的氧氣瓶那麽重,讓她一下子就沉到水底,我卻一直大笑不止。”


    伊莎貝拉倚靠著他的肩膀,“對呀,就像個大惡棍一樣。”


    佩格婆婆朝我眨眨眼,父親咧嘴笑著,望著遠處的湖。


    克雷格握緊伊莎貝拉的肩膀說:“你知道,我真的不是故意的,貝拉。”


    “我知道。”她回答。


    “你願意原諒我嗎?”


    她一句話也沒說,或者她說的我沒有聽見。接著,她在他的眉毛上親了一下。“我再也不會去遊泳了。”


    克雷格雙手合十,像動畫片裏的惡魔一樣,指尖互相敲打著。“那麽,我的邪惡大計總算成功了。”


    我們這樣靜靜地坐了一會兒,望著那個差點奪走貝拉生命的湖水。湖麵映照出天空,朵朵雲彩像是在湖麵上漂浮,直到湖麵激起一片漣漪。克雷格把伊莎貝拉疼愛地抱起來,我才發現貝拉已經在他的腿上睡著了,我站起來幫克雷格開門。


    “我去把她放上床。”伊莎貝拉的手臂垂了下來。


    我親了她的額頭,謝過克雷格之後,他們進屋了。


    佩格婆婆站起來,握著氧氣瓶的扶手。“我也該去睡個午覺了,你們沒什麽需要我幫忙的吧?”她把手搭在父親的肩膀上。“傑克,你還好嗎?”


    他抬起頭看了看她,“差點失去我的外孫女,我還湊合吧。”


    她拍了下他的肩膀,然後跟著克雷格走了進去。


    門關上了,我正在想父親是不是也會走開,他卻轉過身來。“我從來不知道我有多愛這個小丫頭,直到剛才。”


    我突然意識到,我該告訴他我的病情,這是個好機會。如果我不說,日後再回想起來,他一定會想起這段對話,會怪我什麽也沒說。另外,我需要說出來,減輕一些我這個壓在心頭的重擔,而且,隻有這樣,我才能為伊莎貝拉做以後的安排。我停下了搖椅,掰著指甲。


    “爸?”


    “詹妮?”他的語氣帶著幾分嬉戲,“難道你又懷孕了?”


    “真幽默。”


    “不是。”


    “對,一點也不幽默。”我同意。


    “到底什麽事?”


    “我們之間經曆了很多。”


    他的目光仍然飄在遠方,“的確。”


    “對不起,我那麽一聲不吭地離家出走。”


    “對不起,讓你覺得你非走不可。沒想到我是個那麽糟糕的父親。”


    “你沒有很糟糕。”


    “你從來不會撒謊。”


    我吸進一口濕潤的空氣,“好吧,你其實可以稍微對我好點。”


    “這才是真話嘛。”


    我需要鼓起勇氣,但是卻毫無底氣。父親已經失去了妻子,我怎麽開口告訴他,他的獨生女也時日不多了?實在太殘忍了。


    “如果我有機會重來,詹妮,我希望能變成你無話不說的父親。”


    我脫口而出,像一枚子彈一樣,我的話擊中父親的心。“我快死了。”


    他的表情變得很凝重,嘴唇抿成一條線,似乎早已預知這個時刻的到來。“你得了什麽?”


    “癌症,爸。”


    他閉上眼睛,“和你母親一樣。”


    “不是一種癌症。”


    “你有沒有問過別的醫生?”


    “我問過五個,都是一樣的結果。”


    “肯定能有什麽辦法,治療,或者手術。”


    “太遲了。”


    “化療,放射……”


    “我已經到第四階段了。”我說。想起似乎沒有多久前,他也曾說過類似的話,關於母親。“爸,對不起。”


    他把頭靠在椅子上,望著天空,似乎在質問上帝:“多久,詹妮,你還有多久?”


    “幾個月。”


    他緩緩地點點頭。我正在暗自感歎父親竟然如此鎮靜地接受這些……突然,他砰的一聲從椅子上滑到地上,我心裏一驚,第一反應以為是心髒病,卻聽見父親痛苦地長嚎。


    如果有人在看著這一切,一定會看見我的滿臉淚水。看著父親的痛苦,我的淚水是傷痛的。但是,雖然聽上去很沒良心,但我不得不承認,其中也有喜悅。因為,這是有生以來我第一次能肯定——非常明確地知道——我的父親是愛我的。


    他愛我。

章節目錄

閱讀記錄

越海(Crossing Oceans)所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者吉娜·赫爾姆斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持吉娜·赫爾姆斯並收藏越海(Crossing Oceans)最新章節