chapter.13


    很多時候,我們做某些事情,不是因為真心想做,而是別人覺得你應該去做。比如現在,我讀著《簡?愛》,逼著自己吞下一勺營養液。營養液瓶子上寫著濃鬱奶油味,嚐起來倒像是維他命做的粉筆。幸好,那本書還不錯。


    佩格婆婆朝我喊了聲:“詹妮,有人找你。”


    我把小說翻過來放在沙發上,把杯子放在床頭櫃上,然後朝門口走去。


    我看見林賽?普雷斯頓站在門口,怯生生地四處打量,她的肩上背著誇馳牌手提包。看見她,我心裏一驚。佩格婆婆滿臉疑惑,我看得出來她不知道林賽是誰,我也不知道她來這裏做什麽。


    “林賽,真意外。”我把頭發理到肩膀後麵,朝她走去。距離父親和普雷斯頓醫生對峙已經兩個星期,如果到現在大衛還沒有找我談伊莎貝拉的事情,我以為他永遠都不會來找我。也許,我錯了。


    林賽把頭發撥到耳後,露出秀氣的耳垂和閃亮的翡翠耳釘。我猜,這對耳環應該是大衛送給她的,還有很多其他珠寶首飾。


    她看了眼我,看了眼地板。“你的家真漂亮。”


    佩格婆婆朝我揚起眉毛。


    “佩格婆婆,這位是林賽?普雷斯頓,大衛的……林賽。林賽,這位是佩格婆婆。”


    她們倆禮貌性地點了點頭。


    佩格婆婆的臉色比剛才更加蒼白,我對她說:“我帶林賽去後院。”


    我問林賽要不要喝點什麽,她謝絕了,於是我帶著她從屋裏穿過,往後院走去,一路上,她幾乎沒有對家具或者插花擺設做什麽評價。


    走進後院,有暖暖的微風,四張白色搖椅躺在門廊上,麵朝著盧卡斯湖。


    當我們在搖椅上坐下,木製的門廊發出一聲嗚咽。林賽看著遠方,將手提包放在腿上。“哇,這裏風景真好,每天有這麽棒的景色,你真幸運。”


    我盤起雙腿,隨著她的視線看去,看著遠處的山脈。“嗯,我真幸運。”我朝著她懷裏的手提包示意,“放心,我不會偷你東西的。”


    她的臉一下子紅了,“噢,我不是這個意思,我是太緊張了。”她把手提包放在腳邊。


    “雖然打了你丈夫一記耳光,但是通常情況下我很友善的。”


    “我也打過一個男人。”


    我打量著她奧利弗 般的身材,難以相信她的話。


    “是我在認識大衛前談的一個男朋友,是他逼我的。”


    我對她感到同情,“我能想象出,那一定很痛苦。”


    她瞪圓了雙眼,“哦,天哪,不是那樣的。他當時向我要兩萬美元,我受夠了他的遊手好閑,我讓他去找一份正經工作。結果,他卻搶走了我的錢包,於是我打了他。”林賽有些害羞地側過臉去,“第二天,他的眼睛烏黑,不過他到處和別人說他是被流氓搶劫了。之後我們就分手了,但我沒拆穿他編出來的故事,當作我們的分手禮。”


    “真是個混蛋。”我說,我的態度又變得冷冰冰。隻要看到她,我就想到她每晚都躺在我曾經心愛的人身邊,也許有人比我豁達,不會讓這個疙瘩妨礙他們成為好朋友,可是,我做不到。


    甜豆先生跳上門廊,坐在林賽腳邊,朝著她喵了一聲。


    她伸手去拍了拍甜豆先生,“嘿,小貓咪。”


    我心裏猶豫了一會兒要不要提醒她,結果還是出於好心地說:“當心點,別去招惹它。”


    “為什麽?”她撫摸著甜豆先生的後背,它發出咕嚕咕嚕的聲音,林賽撓了撓它的耳朵,剛想把手拿回來,甜豆先生抓了她一下。


    她被嚇了一跳,趕緊把手抽回來。“嘿!”手背上留下了幾條鮮紅的爪印,她看了眼手背,瞪了眼甜豆先生。


    我幾乎為她感到不平。“這就是為什麽,”我說,“你還好嗎?”


    她撫摸著手背,朝我點了點頭。“是我應得,該聽你的警告。”


    我們安靜地坐了一會兒,林賽盤起了腿,又放下來,她望著盧卡斯湖,張開嘴準備說些什麽,卻又合上了嘴。


    是時候幫她一把了,不像她,我更善於開誠布公。“我猜,你已經知道伊莎貝拉的事情了吧?”


    她深吸了一口氣,胸脯上下起伏,醞釀著勇氣開口。“我可以和你說點私事嗎?”


    雖然我一點也不關心,但還是點了點頭。暗地裏希望她不會要說她和大衛的浪漫情史。


    “過去五年裏,我失去了兩個孩子。”


    我目瞪口呆。大衛曾和我說過,他不想要孩子,看來隻是不想和我要孩子吧。我張開嘴,想回應句什麽,但是卻啞口無言。我從她眼裏能看到滿滿的傷感,一句“真遺憾”想必無足輕重。


    她努力想看著我的眼睛,但還是低下頭,來回轉著手上的結婚戒指。“一個孩子活了九個月,他叫加百利?馬修?普雷斯頓,直到他最後一次呼吸,我都陪在他身邊。”


    她閉上眼睛,手臂在空中搖擺,假裝懷抱著一個嬰兒。看著她的傷痛,我覺得自己像個入侵者。


    “詹妮,他當時那麽小,卻又那麽完整。”她抬起頭看著我,眼裏的憂傷都變成了濃濃的母愛。“另外一個孩子,六個月還不到,就夭折了。他的名字是約瑟夫,約瑟夫在《聖經》裏是位嬰兒的守護神,你知道嗎?”


    我搖了搖頭。


    “給他取這個名字的時候,我也不知道。他是我第一個孩子。”淚水從她的臉上滑下,弄花了腮紅。她抹去淚水,露出尷尬的神情。


    我們倆就這樣一言不發地坐著,過了一會兒,我無法忍受這讓人窒息的沉默,我說:“林賽,這些和我好像沒有關係。”


    她朝屋裏看去,“我可以見見她嗎?”


    我心頭一驚,“我的女兒?”


    “當我得知,你聲稱和我的丈夫有一個孩子——”


    “我沒有聲稱大衛是她的父親,大衛的確是她的父親。”


    “隻要看她一眼,我便能看出來是不是了。”


    我跳了起來,臉漲得通紅。“我覺得你該走了,你可以給我冠上各種標簽,但我不是騙子。”


    “我沒有說你是騙子。”她伸出手來要碰我。


    我向後退了一步,“你要做dna測試嗎?”


    她站著,手提包掛在肩上,出奇地鎮定。她坐過的搖椅還在晃動著。“詹妮,dna測試未嚐不可,至少為了她。”


    我用力拉開門,示意讓她離開。“隻有我的朋友才能叫我詹妮。”


    她看了眼敞開的門,卻毫無離開的意思。“你別這樣,即使她不是大衛的孩子,她也需要一個父親。這——”


    我的手指甲深深地紮進我的手掌,全身的肌肉都充滿了警覺。“離開我家。伊莎貝拉百分之百是大衛的孩子。她是一個漂亮、討人喜歡又迷人的孩子。除非我死了,否則你和大衛休想碰她一根汗毛。”


    車道方向傳來關車門的聲音。


    林賽循著聲音轉過頭,“應該是大衛,我讓他給我幾分鍾和你單獨相處的時間。”


    不知道該做什麽,或者該有什麽情緒,我用手捂著嘴,閉上眼睛。也許等我再睜開眼睛,這一切都能結束。


    “親愛的,”我聽見林賽說,“不太順利。”


    我睜開眼睛。


    大衛正在大步朝我們走來,他頂著一頭淩亂的頭發,眼裏帶著怒氣,痛苦幾乎要將我淹沒。


    “謝謝你告訴我,我當父親了。”


    悔恨讓我說不出一句話。


    “我們想見見她。”他不是在請求,而是在命令我。


    “大衛,沒那麽簡單。我需要給她做心理準備——”


    “她是我的女兒,不是嗎?至少你和你父親是這麽說的,如果她是我的女兒,我有權利看看她。”


    他又說了很多,可是之後的話我都沒有聽進去。林賽之前那樣說,情有可原,但是大衛了解我的為人,他知道我把第一次獻給了他。他怎麽敢這樣質疑我!


    我以為我會完全失控,但是卻出奇的平靜。“林賽,大衛,謝謝你們過來,很高興又見到你們。很抱歉,我還有事。”


    說完,我正準備回到屋裏,卻發現伊莎貝拉站在門口,圓瞪著雙眼。身後,大衛和林賽發出了驚呼聲,我知道他們不會再懷疑伊莎貝拉是否是大衛的孩子了,她和她父親像極了,即使是大衛這樣的男人也無法否認。


    什麽也沒有說,我牽起伊莎貝拉的手,帶著她一起回屋裏。我希望伊莎貝拉沒有目睹剛才的一切,可當她抬起頭看著我,惺忪的睡眼裏充滿了驚奇和喜悅。毫無疑問,她都看見了。

章節目錄

閱讀記錄

越海(Crossing Oceans)所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者吉娜·赫爾姆斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持吉娜·赫爾姆斯並收藏越海(Crossing Oceans)最新章節