一周後或更久以後的一個下午,豆葉在排演間隙來找我,好像有什麽非常激動人心的事情。在前一天,男爵在不經意間向她提到,下個周末他將要為一位名叫嵐野勇的和服製作專家舉辦一個宴會。男爵是全日本最有名的和服收藏家之一。他的大多數藏品是古董,但他也經常從當代藝術家手中購買精致的和服作品。他決定要購買嵐野的一件和服,於是興起為他舉辦宴會的念頭。
“我想我是知道嵐野的,”豆葉對我說,“但是男爵剛提到他時,我沒有反應過來。他是延最要好的朋友之一!你有點頭緒了吧?我今天才想到,我會爭取讓男爵同時邀請延和醫生來參加這個小型宴會。他們倆肯定都不喜歡對方。當你的‘水揚’開始競價時,你想也想得到,他們要知道獎品會被對方奪去,肯定坐不住。”
我實在很疲倦,但為了豆葉的緣故,也隻好興奮地拍著手說我非常感謝她,虧她想出了這麽聰明的法子。我認定這法子聰明,但她真正的聰明之處卻在於她確定自己能毫不費力地說服男爵邀請這兩人。顯然他們都樂意前來赴宴,對延來說,男爵是岩村電器公司的投資者,雖然當時我並不知情;而螃蟹醫生則是因為……嗬,因為醫生自認為是個貴族——雖然他的祖宗裏麵可能隻有一位具有不太確定的貴族血統——所以把參加男爵邀請的活動當作是自己的使命。至於男爵何以會同意邀請這兩位,我就不得而知了。他不喜歡延,喜歡延的人實在沒幾個。至於螃蟹醫生,男爵與他素未謀麵,他還不如到街上隨便拉個人去參加宴會呢。
但我知道豆葉很有說服力。宴會安排好了,她讓我的舞蹈老師在周六放我假,好讓我參加聚會。聚會活動從下午開始,一直延續到晚餐時分,但豆葉和我要在晚宴開始後才到。三點左右,我倆叫了輛人力車,前往男爵的府邸,它位於市東北角的山下。這是我頭一次造訪如此奢華的場所,我看到的一切使我驚歎不已。如果你認為觀賞和服的製作需要注意細節的話,那麽參觀男爵府邸的設計和管理也同樣需要注意細節。主樓在他祖父在世時就造好了,但那巨幅織錦般的花園是他父親設計建造的。樓房和花園顯然一直不怎麽協調,後來男爵的兄長挪動了池塘的位置,又建造了一座長滿苔蘚的花園,曆曆石階通往樓房一側的圓月亭,這樣才算兩相輝映了。此後才一年,他兄長就遭暗殺。池塘裏黑天鵝遊來遊去,它們神氣活現的樣子倒讓我覺得作為一個笨拙難看的人類,實在慚愧。
我們著手準備茶道儀式,男客們事情完了就會過來參加。可是我們穿過大門後沒有去通常舉行茶道儀式的亭閣,而是徑直來到池塘,登上了一條小船,這讓我大惑不解。船大約有一間窄屋的大小。四周擺滿木頭椅子,隻有一頭立了個小亭子,遮簷下是鋪著榻榻米的平台。亭子外麵圍著一圈紙糊的屏風,拉開著透氣。亭子正中有個正方形的木鬥,裝滿沙子,豆葉在裏麵點燃炭餅,加熱裝在一隻雅致的鐵茶壺裏的水。她做這些事情的時候,我整理著茶道器皿,好讓自己看上去並不閑著。我已經夠緊張的了,可是豆葉給茶壺點上火後,就轉身對我說:
“小百合,你是個聰明姑娘。我不說你也知道,如果螃蟹醫生或延對你失去興趣,你的前途會是什麽樣。你絕不能讓他們任何一個以為你對另外一個情有獨鍾。當然了,適當的嫉妒也不是壞事。我相信你能把握好。”
我不太有把握,但我會盡力試一試。
半小時後,男爵和十位客人從樓裏踱了出來,不時地止步,從不同角度欣賞山坡的景色。他們上船後,男爵用一根篙把船撐到了池塘中央。豆葉煮好了茶,我把茶碗分給每個客人。
此後,我們和客人一起在花園裏散了會步,來到一處懸在水麵上的木製平台,穿著相同和服的女仆正在為男客鋪設坐墊,把溫好的清酒放到托盤上。我在螃蟹醫生身邊找了個地方跪下,剛想找點話說,沒料想他先向我轉過身來。
“你腿上的傷口痊愈了沒有?”他問。
你知道,我是在十一月弄傷了腿,而現在已經是三月份了。這幾個月,我和他見麵的次數數都數不過來,我就不明白他為什麽這時候才問我,而且當著這麽多人的麵。好在我想別人也沒有聽見,於是我壓低了嗓音說:“謝謝您,醫生。多虧您幫忙,已經完全好了。”
“但願傷口不會留下太大的疤。”他說。
“哦,沒有,隻有一個小腫塊,真的。”
我本想給他斟酒或轉移話題,就此打住這段對話,可是我碰巧看到他正把他的大拇指插進另一隻手的手指環成的圈裏去。醫生是那種沒啥意義的動作從來不做的人。如果他想著我的大腿時這樣插著他的大拇指……嘿,我要是轉移話題可就太傻了。
“不能算是個疤,”我繼續說道,“有時候我在洗澡時會摸到它……真的隻是有個小小的包。大概就是這樣。”
我用食指撫摸著指節,伸出手去,讓醫生也摸。他抬起手,猶豫了一下。我看到他的目光蹦到我身上。他隨後縮回手,摸了下自己的指節。
“這樣的傷口應該好得很快。”他對我說。
“可能還沒我說的這麽大。怎麽說,我的腿是很……哦,很敏感的,您知道。就算腿上隻淋到一滴雨,我也會打個冷戰。”
我不想把這些話說得合情合理。腫塊不會因為我的腿敏感而顯得更大。再說了,我什麽時候感到有雨淋在腿上了?但如今我知道螃蟹醫生對我感興趣的真正目的,我努力捉摸他腦子裏想些什麽的時候,心裏既厭惡又興奮。不管怎麽說,醫生清了清嗓子,向我挨過來。
“嗯……你練習過嗎?”
“練習什麽?”
“你受傷是因為你在……失去了平衡,嗯,你知道我的意思。你不想重蹈覆轍。所以我以為你會想練習。但是你是怎麽練習的呢?”
說完後,他身子又縮回去,閉上眼睛。我心裏清楚,他不止想聽到我的片言隻語。
“唉,你會把我想得很蠢,我每天晚上……”我開口說道,然後又停下來想了想。我們默默無言,但醫生一直沒有睜開眼睛。在我看來,他就像隻等待母鳥喂食的雛雀。“每天晚上,”我接著說,“進浴室前,我練習在各種姿態下保持平衡。有時候冷風吹在我裸露的皮膚上,我簡直冷得發抖,但是我會這樣練上五到十分鍾。”
醫生清了清喉嚨,我想這是個好兆頭。
“我先試著單腳獨立,然後換另一個腳。但麻煩的是……”
之前男爵一直在平台的另一頭和其他客人交談,可這會兒他的話講完了。我接下去說的話十分清晰,就像是我站在樂隊指揮台上宣布一樣。
“……我身上什麽衣服都沒穿……”
我一手捂住了口,還不知道怎麽辦時,男爵說話了。“天哪!”他說,“你們在那裏說什麽呢?聽上去肯定比我們剛才說得有趣多了!”
客人們聽了哈哈大笑。醫生好意作了一番解釋。
“去年年底,小百合小姐弄傷了腿,到我這裏來求醫,”他說,“她是摔倒的時候弄傷的。所以我建議她多練練怎麽保持平衡。”
“她一直在努力練習呢,”豆葉補充說,“不過這身衣服可比看上去礙事多了。”
“那麽,我們就讓她脫了吧!”一個客人說。當然,這隻是個笑話,大家都捧腹大笑起來。
“好,我同意!”男爵說,“我從來不明白為什麽女人會這麽費事穿和服。哪裏有比一絲不掛的女人更好看的。”
“如果和服是我的好友嵐野做的,就另當別論了。”延說。
“即使嵐野的和服也不會比它們遮蓋的東西更美。”男爵說道,想把他的清酒杯擱到平台上,可是酒濺了出來。他肯定沒喝醉,雖然他一直在喝酒,我沒想到他能喝那麽多。“別誤會,”他繼續說,“我覺得嵐野的和服是漂亮。否則他也不會坐在我身邊了,是不是?但如果你問我在和服和一絲不掛的女人之間,我更願意看哪一個,這個麽……”
“沒人問你,”延說,“我個人更有興趣的是,嵐野最近又完成了哪件作品。”
可是嵐野沒有機會回答,因為男爵急著要插話,他咕嘟一口把酒喝完,差點嗆住。
“唔……等一等,”他說,“難道世上的男人不都想看脫光衣服的女人嗎?我的意思是,延,你這樣說是指你對女人的裸體沒有興趣嗎?”
“我沒這麽說,”延說,“我是說,我覺得我們該聽聽嵐野談論他最新的作品。”
“哦,當然,我也很有興趣,”男爵說,“但你知道,我著實發現了一件有趣的事情,不管我們男人外表看起來怎麽不同,底下都是一個樣。延先生,你可不能假裝清高啊。我們都知道這碼事,不是嗎?這裏難道有人不想出點錢看小百合洗澡嗎?嗯?我承認,我喜歡想這些。好吧!別假裝你和我想的不一樣。”
“可憐的小百合還隻是個學徒,”豆葉說,“我們這次就別讓她聽到這種話了。”
“當然不行!”男爵回答道,“她越早看到這個世界的真相越好。許多男人裝得好像他們追女人不是為了能鑽到她們和服下麵去,但是你聽我說,小百合,世上的男人隻有一種!我們談論這個話題的時候,你就該知道,每個在座的男人今天下午都多少想著,如果看到你脫光的身體,他們會多享受啊。你是怎麽想的呢?”
我坐著,雙手擱在腿上,眼睛看著木平台,盡量讓自己看上去很害臊。對於男爵的問話,我總要做出回答,而且現在每個人都默不作聲。我還沒有想好該怎麽說,延做了件好事。他把酒杯放在平台上,站起身來說要離開,“抱歉,男爵,但我不知道廁所怎麽走。”當然,他是暗示我陪他一起去。
我也不知道廁所怎麽走,但我不會錯過這個能離開這群人的機會。我站起來的時候,一個女仆主動給我引路,帶我從池塘繞過去。延跟在後麵。
在房子裏,我們經過一條長長的走廊,鋪著淺色地板,一邊開著窗戶,另一邊,放著一排玻璃罩子的陳列櫃,在陽光下熠熠生輝。我想帶延一路走下去,可他停在一個櫃子前,裏麵是幾柄古劍。他看似在觀賞展覽,但主要是在用手指敲著玻璃,鼻孔不斷地哼氣,他還在生氣。剛才的事情,我也覺得不好受。我很想感謝他的解圍,隻是不知道該如何開口。下一個櫃子裏陳列的是一些雕著人像的小象牙墜子,我問他是否喜歡古董。
“你是說男爵那樣的古董?當然不喜歡。”
男爵的年紀不大,其實比延還年輕得多。但我知道他的意思,他把男爵看作封建時代的遺老遺少。
“對不起,”我說,“我想的是這些櫃子裏的古董。”
“我看到那邊的劍,就想起男爵來了。我看到這裏的墜子,又想起男爵來了。他是我們公司的投資人,我欠他不少錢。但我不願在可以不想他的時候浪費時間來想他。這樣算回答你了嗎?”
我朝他鞠了一躬,他大步走出走廊,向廁所去了。他走得飛快,我沒法先趕到廁所前給他開門。
後來我們回到水邊,我高興地發現宴席快要散了,隻有幾個人還想留下來吃晚飯。豆葉和我將眾人從小路帶到大門口,車夫都在街對麵候著。我們向最後一個人鞠躬道別後,我轉身看到男爵的仆人正準備把我們帶到房子裏去。
接下來的一個小時,豆葉和我在仆人的房間裏用了一頓精美的晚餐。餐桌上有切成紙片般薄的生鯛魚片,呈扇形擺在葉子形狀的瓷盤裏,上麵還淋了柑橘酢醬油。要不是豆葉心情不佳,我真能美美吃上一頓。她隻吃了幾口生魚片,就坐著呆望著窗外的黃昏。有時候她咬著嘴唇,也許是怒氣衝衝地瞥一眼昏暗下來的天空,這種神情讓我以為她是想回到池塘去坐。
我們到男爵那邊去的時候,他們已吃到一半。那個地方被男爵作為“小宴會廳”,其實,這個小宴會廳能容納大約二十到二十五人。但現在宴會已縮小規模,隻有嵐野先生、延和螃蟹醫生還在。我們進去時,他們正默默無言地吃飯。男爵喝了太多酒,眼珠子在眼窩裏直晃蕩。
豆葉開始說話時,螃蟹醫生用餐巾擦了兩下胡子,便離席去上廁所。我帶他走早先和延經過的走廊。夜幕已降臨,頭頂的燈光反射在陳列櫃的玻璃罩子上,我幾乎看不清裏麵的東西。但螃蟹醫生停在裝著古劍的櫃子前,轉著腦袋直到能看清它們。
“你當然知道男爵府上的路。”他說。
“哦,不是的,先生,我在這麽大的地方摸不著方向。我能找到路是因為早先帶延先生來這裏走過。”
“我肯定他直衝過去了,”醫生說,“像延這樣的人,缺乏鑒賞力,欣賞不了櫃子裏的陳列品。”
我不知道該怎樣回答,而醫生盯著我看。
“你經曆得太少,”他說,“但遲早你會知道要當心那種人,比如像延今天下午的所作所為,接到像男爵這樣人的邀請愛理不理的,在他府上又對他言談無禮。”
我向他鞠躬致謝,弄清他不打算再說了,就帶他穿過走廊去廁所。
我們回到小宴會廳,客人們都在彼此交談,多虧了豆葉手段過人。她正坐在客人背後斟酒。她常說藝伎的角色有時候就是要把湯攪起來。如果你注意過,碗底的幾團豆麵醬用筷子輕輕一攪就和在一起,這就是她的意思了。
很快,話題轉移到和服上去。我們都下樓到男爵的地下博物館。牆壁上巨大的鑲板打開著,裏麵的滑動杆上掛滿和服。男爵坐在房間中央的凳子上,雙肘支著膝蓋,仍然醉眼迷離,不發一言。豆葉做向導,帶領我們參觀收藏品。我們都認為最美妙絕倫的是那件上麵繡了神戶風光的,城倚峻山,山靠大海,肩上繡了藍天白雲,膝蓋處是山坡,袍子下麵的衣擺則是一帶碧海,美麗的金色波濤上遠帆點點。
“豆葉,”男爵說,“我想你應該穿著這身去參加我下周在箱根的賞花會。那肯定會很有意思,不是嗎?”
“我當然很想去,”豆葉回答說,“但我前些天說過,我今年恐怕不能去參加這個聚會了。”
我看到男爵不高興了,他眉頭一擰,像是關上了兩扇窗戶,“你什麽意思?你和誰訂了約會,不能取消?”
“我太想去那裏了,男爵。但今年,我想我去不成。我在醫院裏有個預約,正好和聚會衝突。”
“和醫院預約?那到底是什麽意思?那些醫生可以改時間。明天去把時間改了,下周和以前一樣來參加我的宴會。”
“我很抱歉,”豆葉說,“幾周前我和醫院的預約,是經過男爵同意的,現在不能改了。”
“我不記得我同意過!不管怎麽說,你總不是要去墮胎,或類似的事情吧……”
一陣長久、難堪的沉默。豆葉隻是整理著衣袖,我們默然站著,唯一的聲響是嵐野先生呼哧呼哧的喘氣聲。我看到延本來沒有注意他們的對話,現在轉過身來觀察男爵的反應。
“哦,”男爵終於說道,“我想我是忘了,現在你提起來……我們當然不能有小男爵在身邊跑來跑去,對吧?但豆葉,我真不知道你為什麽不能私下裏提醒我……”
“對不起,男爵。”
“不管怎樣,如果你去不了箱根,嗯,你是去不了!那麽你們怎麽樣?一個不錯的聚會,下周末在我箱根的莊園。你們都得來!每年櫻花盛開的時候我都會舉辦這個宴會。”
醫生和嵐野都不能參加。延沒有回答,男爵追問了他一句,他說:“男爵,你難道真想請我大老遠路去箱根看櫻花?”
“唔,看櫻花隻是舉辦聚會的借口,”男爵說,“不管怎樣,這沒關係。我們會請到你們的會長,他每年都來。”
一提到會長,我驚訝地發現自己居然心慌意亂,因為我整個下午都時不時地在想他。有一陣子我覺得自己的秘密好像被人識破了。
“你們一個都不來,真讓我苦惱,”男爵接著說,“我們本來多麽美好的夜晚被豆葉打斷了,她本該在私下裏說那些事情。好吧,豆葉,我要適當地懲罰你一下。今年我不邀請你參加聚會了。而且,我要你把小百合送來代替你。”
我想男爵是在開玩笑。但我得承認,我立即就想到,在美輪美奐的莊園裏,我和會長在庭院中款款而行,身邊沒有延,沒有螃蟹醫生,甚至沒有豆葉,這是多麽愜意的事情啊!
“男爵,這是個好主意,”豆葉說,“可是很不巧,小百合正忙著排練。”
“胡說,”男爵說,“我要在那裏見到她。為什麽我對你提出的要求你每次都拒絕?”
他看上去真是生氣了,而且糟糕的是,因為他酒喝多了,嘴裏流出不少口水來。他想用手背擦去,但卻把自己又長又黑的胡須弄髒了。
“我對你提出的要求,你都不理睬嗎?”他繼續說,“我要在箱根見到小百合。你隻要回答,‘是,男爵。’然後去做就是了。”
“是,男爵。”
“好。”男爵說。他靠回自己的凳子,從口袋裏取出一塊手帕來把臉擦幹淨。
我真替豆葉感到難過。但我一想到要去參加男爵的宴會,說激動都不足以形容我的心情。坐在人力車上返回祇園的途中,我每一想起就覺得耳根發熱。我非常害怕會被豆葉發現,但她隻是望著外麵,一句話都不說。下車後,她轉過身對我說:“小百合,你在箱根要多加小心。”
“是,小姐。我會的。”我回答說。
“記住,即將進行‘水揚’的學徒就像桌上的一道飯菜。如果男人聽說已經有人啃過一口,是不會再想吃它的。”
她說完這話,我幾乎沒有看著她的眼睛。但我心裏非常清楚,她是指男爵。
“我想我是知道嵐野的,”豆葉對我說,“但是男爵剛提到他時,我沒有反應過來。他是延最要好的朋友之一!你有點頭緒了吧?我今天才想到,我會爭取讓男爵同時邀請延和醫生來參加這個小型宴會。他們倆肯定都不喜歡對方。當你的‘水揚’開始競價時,你想也想得到,他們要知道獎品會被對方奪去,肯定坐不住。”
我實在很疲倦,但為了豆葉的緣故,也隻好興奮地拍著手說我非常感謝她,虧她想出了這麽聰明的法子。我認定這法子聰明,但她真正的聰明之處卻在於她確定自己能毫不費力地說服男爵邀請這兩人。顯然他們都樂意前來赴宴,對延來說,男爵是岩村電器公司的投資者,雖然當時我並不知情;而螃蟹醫生則是因為……嗬,因為醫生自認為是個貴族——雖然他的祖宗裏麵可能隻有一位具有不太確定的貴族血統——所以把參加男爵邀請的活動當作是自己的使命。至於男爵何以會同意邀請這兩位,我就不得而知了。他不喜歡延,喜歡延的人實在沒幾個。至於螃蟹醫生,男爵與他素未謀麵,他還不如到街上隨便拉個人去參加宴會呢。
但我知道豆葉很有說服力。宴會安排好了,她讓我的舞蹈老師在周六放我假,好讓我參加聚會。聚會活動從下午開始,一直延續到晚餐時分,但豆葉和我要在晚宴開始後才到。三點左右,我倆叫了輛人力車,前往男爵的府邸,它位於市東北角的山下。這是我頭一次造訪如此奢華的場所,我看到的一切使我驚歎不已。如果你認為觀賞和服的製作需要注意細節的話,那麽參觀男爵府邸的設計和管理也同樣需要注意細節。主樓在他祖父在世時就造好了,但那巨幅織錦般的花園是他父親設計建造的。樓房和花園顯然一直不怎麽協調,後來男爵的兄長挪動了池塘的位置,又建造了一座長滿苔蘚的花園,曆曆石階通往樓房一側的圓月亭,這樣才算兩相輝映了。此後才一年,他兄長就遭暗殺。池塘裏黑天鵝遊來遊去,它們神氣活現的樣子倒讓我覺得作為一個笨拙難看的人類,實在慚愧。
我們著手準備茶道儀式,男客們事情完了就會過來參加。可是我們穿過大門後沒有去通常舉行茶道儀式的亭閣,而是徑直來到池塘,登上了一條小船,這讓我大惑不解。船大約有一間窄屋的大小。四周擺滿木頭椅子,隻有一頭立了個小亭子,遮簷下是鋪著榻榻米的平台。亭子外麵圍著一圈紙糊的屏風,拉開著透氣。亭子正中有個正方形的木鬥,裝滿沙子,豆葉在裏麵點燃炭餅,加熱裝在一隻雅致的鐵茶壺裏的水。她做這些事情的時候,我整理著茶道器皿,好讓自己看上去並不閑著。我已經夠緊張的了,可是豆葉給茶壺點上火後,就轉身對我說:
“小百合,你是個聰明姑娘。我不說你也知道,如果螃蟹醫生或延對你失去興趣,你的前途會是什麽樣。你絕不能讓他們任何一個以為你對另外一個情有獨鍾。當然了,適當的嫉妒也不是壞事。我相信你能把握好。”
我不太有把握,但我會盡力試一試。
半小時後,男爵和十位客人從樓裏踱了出來,不時地止步,從不同角度欣賞山坡的景色。他們上船後,男爵用一根篙把船撐到了池塘中央。豆葉煮好了茶,我把茶碗分給每個客人。
此後,我們和客人一起在花園裏散了會步,來到一處懸在水麵上的木製平台,穿著相同和服的女仆正在為男客鋪設坐墊,把溫好的清酒放到托盤上。我在螃蟹醫生身邊找了個地方跪下,剛想找點話說,沒料想他先向我轉過身來。
“你腿上的傷口痊愈了沒有?”他問。
你知道,我是在十一月弄傷了腿,而現在已經是三月份了。這幾個月,我和他見麵的次數數都數不過來,我就不明白他為什麽這時候才問我,而且當著這麽多人的麵。好在我想別人也沒有聽見,於是我壓低了嗓音說:“謝謝您,醫生。多虧您幫忙,已經完全好了。”
“但願傷口不會留下太大的疤。”他說。
“哦,沒有,隻有一個小腫塊,真的。”
我本想給他斟酒或轉移話題,就此打住這段對話,可是我碰巧看到他正把他的大拇指插進另一隻手的手指環成的圈裏去。醫生是那種沒啥意義的動作從來不做的人。如果他想著我的大腿時這樣插著他的大拇指……嘿,我要是轉移話題可就太傻了。
“不能算是個疤,”我繼續說道,“有時候我在洗澡時會摸到它……真的隻是有個小小的包。大概就是這樣。”
我用食指撫摸著指節,伸出手去,讓醫生也摸。他抬起手,猶豫了一下。我看到他的目光蹦到我身上。他隨後縮回手,摸了下自己的指節。
“這樣的傷口應該好得很快。”他對我說。
“可能還沒我說的這麽大。怎麽說,我的腿是很……哦,很敏感的,您知道。就算腿上隻淋到一滴雨,我也會打個冷戰。”
我不想把這些話說得合情合理。腫塊不會因為我的腿敏感而顯得更大。再說了,我什麽時候感到有雨淋在腿上了?但如今我知道螃蟹醫生對我感興趣的真正目的,我努力捉摸他腦子裏想些什麽的時候,心裏既厭惡又興奮。不管怎麽說,醫生清了清嗓子,向我挨過來。
“嗯……你練習過嗎?”
“練習什麽?”
“你受傷是因為你在……失去了平衡,嗯,你知道我的意思。你不想重蹈覆轍。所以我以為你會想練習。但是你是怎麽練習的呢?”
說完後,他身子又縮回去,閉上眼睛。我心裏清楚,他不止想聽到我的片言隻語。
“唉,你會把我想得很蠢,我每天晚上……”我開口說道,然後又停下來想了想。我們默默無言,但醫生一直沒有睜開眼睛。在我看來,他就像隻等待母鳥喂食的雛雀。“每天晚上,”我接著說,“進浴室前,我練習在各種姿態下保持平衡。有時候冷風吹在我裸露的皮膚上,我簡直冷得發抖,但是我會這樣練上五到十分鍾。”
醫生清了清喉嚨,我想這是個好兆頭。
“我先試著單腳獨立,然後換另一個腳。但麻煩的是……”
之前男爵一直在平台的另一頭和其他客人交談,可這會兒他的話講完了。我接下去說的話十分清晰,就像是我站在樂隊指揮台上宣布一樣。
“……我身上什麽衣服都沒穿……”
我一手捂住了口,還不知道怎麽辦時,男爵說話了。“天哪!”他說,“你們在那裏說什麽呢?聽上去肯定比我們剛才說得有趣多了!”
客人們聽了哈哈大笑。醫生好意作了一番解釋。
“去年年底,小百合小姐弄傷了腿,到我這裏來求醫,”他說,“她是摔倒的時候弄傷的。所以我建議她多練練怎麽保持平衡。”
“她一直在努力練習呢,”豆葉補充說,“不過這身衣服可比看上去礙事多了。”
“那麽,我們就讓她脫了吧!”一個客人說。當然,這隻是個笑話,大家都捧腹大笑起來。
“好,我同意!”男爵說,“我從來不明白為什麽女人會這麽費事穿和服。哪裏有比一絲不掛的女人更好看的。”
“如果和服是我的好友嵐野做的,就另當別論了。”延說。
“即使嵐野的和服也不會比它們遮蓋的東西更美。”男爵說道,想把他的清酒杯擱到平台上,可是酒濺了出來。他肯定沒喝醉,雖然他一直在喝酒,我沒想到他能喝那麽多。“別誤會,”他繼續說,“我覺得嵐野的和服是漂亮。否則他也不會坐在我身邊了,是不是?但如果你問我在和服和一絲不掛的女人之間,我更願意看哪一個,這個麽……”
“沒人問你,”延說,“我個人更有興趣的是,嵐野最近又完成了哪件作品。”
可是嵐野沒有機會回答,因為男爵急著要插話,他咕嘟一口把酒喝完,差點嗆住。
“唔……等一等,”他說,“難道世上的男人不都想看脫光衣服的女人嗎?我的意思是,延,你這樣說是指你對女人的裸體沒有興趣嗎?”
“我沒這麽說,”延說,“我是說,我覺得我們該聽聽嵐野談論他最新的作品。”
“哦,當然,我也很有興趣,”男爵說,“但你知道,我著實發現了一件有趣的事情,不管我們男人外表看起來怎麽不同,底下都是一個樣。延先生,你可不能假裝清高啊。我們都知道這碼事,不是嗎?這裏難道有人不想出點錢看小百合洗澡嗎?嗯?我承認,我喜歡想這些。好吧!別假裝你和我想的不一樣。”
“可憐的小百合還隻是個學徒,”豆葉說,“我們這次就別讓她聽到這種話了。”
“當然不行!”男爵回答道,“她越早看到這個世界的真相越好。許多男人裝得好像他們追女人不是為了能鑽到她們和服下麵去,但是你聽我說,小百合,世上的男人隻有一種!我們談論這個話題的時候,你就該知道,每個在座的男人今天下午都多少想著,如果看到你脫光的身體,他們會多享受啊。你是怎麽想的呢?”
我坐著,雙手擱在腿上,眼睛看著木平台,盡量讓自己看上去很害臊。對於男爵的問話,我總要做出回答,而且現在每個人都默不作聲。我還沒有想好該怎麽說,延做了件好事。他把酒杯放在平台上,站起身來說要離開,“抱歉,男爵,但我不知道廁所怎麽走。”當然,他是暗示我陪他一起去。
我也不知道廁所怎麽走,但我不會錯過這個能離開這群人的機會。我站起來的時候,一個女仆主動給我引路,帶我從池塘繞過去。延跟在後麵。
在房子裏,我們經過一條長長的走廊,鋪著淺色地板,一邊開著窗戶,另一邊,放著一排玻璃罩子的陳列櫃,在陽光下熠熠生輝。我想帶延一路走下去,可他停在一個櫃子前,裏麵是幾柄古劍。他看似在觀賞展覽,但主要是在用手指敲著玻璃,鼻孔不斷地哼氣,他還在生氣。剛才的事情,我也覺得不好受。我很想感謝他的解圍,隻是不知道該如何開口。下一個櫃子裏陳列的是一些雕著人像的小象牙墜子,我問他是否喜歡古董。
“你是說男爵那樣的古董?當然不喜歡。”
男爵的年紀不大,其實比延還年輕得多。但我知道他的意思,他把男爵看作封建時代的遺老遺少。
“對不起,”我說,“我想的是這些櫃子裏的古董。”
“我看到那邊的劍,就想起男爵來了。我看到這裏的墜子,又想起男爵來了。他是我們公司的投資人,我欠他不少錢。但我不願在可以不想他的時候浪費時間來想他。這樣算回答你了嗎?”
我朝他鞠了一躬,他大步走出走廊,向廁所去了。他走得飛快,我沒法先趕到廁所前給他開門。
後來我們回到水邊,我高興地發現宴席快要散了,隻有幾個人還想留下來吃晚飯。豆葉和我將眾人從小路帶到大門口,車夫都在街對麵候著。我們向最後一個人鞠躬道別後,我轉身看到男爵的仆人正準備把我們帶到房子裏去。
接下來的一個小時,豆葉和我在仆人的房間裏用了一頓精美的晚餐。餐桌上有切成紙片般薄的生鯛魚片,呈扇形擺在葉子形狀的瓷盤裏,上麵還淋了柑橘酢醬油。要不是豆葉心情不佳,我真能美美吃上一頓。她隻吃了幾口生魚片,就坐著呆望著窗外的黃昏。有時候她咬著嘴唇,也許是怒氣衝衝地瞥一眼昏暗下來的天空,這種神情讓我以為她是想回到池塘去坐。
我們到男爵那邊去的時候,他們已吃到一半。那個地方被男爵作為“小宴會廳”,其實,這個小宴會廳能容納大約二十到二十五人。但現在宴會已縮小規模,隻有嵐野先生、延和螃蟹醫生還在。我們進去時,他們正默默無言地吃飯。男爵喝了太多酒,眼珠子在眼窩裏直晃蕩。
豆葉開始說話時,螃蟹醫生用餐巾擦了兩下胡子,便離席去上廁所。我帶他走早先和延經過的走廊。夜幕已降臨,頭頂的燈光反射在陳列櫃的玻璃罩子上,我幾乎看不清裏麵的東西。但螃蟹醫生停在裝著古劍的櫃子前,轉著腦袋直到能看清它們。
“你當然知道男爵府上的路。”他說。
“哦,不是的,先生,我在這麽大的地方摸不著方向。我能找到路是因為早先帶延先生來這裏走過。”
“我肯定他直衝過去了,”醫生說,“像延這樣的人,缺乏鑒賞力,欣賞不了櫃子裏的陳列品。”
我不知道該怎樣回答,而醫生盯著我看。
“你經曆得太少,”他說,“但遲早你會知道要當心那種人,比如像延今天下午的所作所為,接到像男爵這樣人的邀請愛理不理的,在他府上又對他言談無禮。”
我向他鞠躬致謝,弄清他不打算再說了,就帶他穿過走廊去廁所。
我們回到小宴會廳,客人們都在彼此交談,多虧了豆葉手段過人。她正坐在客人背後斟酒。她常說藝伎的角色有時候就是要把湯攪起來。如果你注意過,碗底的幾團豆麵醬用筷子輕輕一攪就和在一起,這就是她的意思了。
很快,話題轉移到和服上去。我們都下樓到男爵的地下博物館。牆壁上巨大的鑲板打開著,裏麵的滑動杆上掛滿和服。男爵坐在房間中央的凳子上,雙肘支著膝蓋,仍然醉眼迷離,不發一言。豆葉做向導,帶領我們參觀收藏品。我們都認為最美妙絕倫的是那件上麵繡了神戶風光的,城倚峻山,山靠大海,肩上繡了藍天白雲,膝蓋處是山坡,袍子下麵的衣擺則是一帶碧海,美麗的金色波濤上遠帆點點。
“豆葉,”男爵說,“我想你應該穿著這身去參加我下周在箱根的賞花會。那肯定會很有意思,不是嗎?”
“我當然很想去,”豆葉回答說,“但我前些天說過,我今年恐怕不能去參加這個聚會了。”
我看到男爵不高興了,他眉頭一擰,像是關上了兩扇窗戶,“你什麽意思?你和誰訂了約會,不能取消?”
“我太想去那裏了,男爵。但今年,我想我去不成。我在醫院裏有個預約,正好和聚會衝突。”
“和醫院預約?那到底是什麽意思?那些醫生可以改時間。明天去把時間改了,下周和以前一樣來參加我的宴會。”
“我很抱歉,”豆葉說,“幾周前我和醫院的預約,是經過男爵同意的,現在不能改了。”
“我不記得我同意過!不管怎麽說,你總不是要去墮胎,或類似的事情吧……”
一陣長久、難堪的沉默。豆葉隻是整理著衣袖,我們默然站著,唯一的聲響是嵐野先生呼哧呼哧的喘氣聲。我看到延本來沒有注意他們的對話,現在轉過身來觀察男爵的反應。
“哦,”男爵終於說道,“我想我是忘了,現在你提起來……我們當然不能有小男爵在身邊跑來跑去,對吧?但豆葉,我真不知道你為什麽不能私下裏提醒我……”
“對不起,男爵。”
“不管怎樣,如果你去不了箱根,嗯,你是去不了!那麽你們怎麽樣?一個不錯的聚會,下周末在我箱根的莊園。你們都得來!每年櫻花盛開的時候我都會舉辦這個宴會。”
醫生和嵐野都不能參加。延沒有回答,男爵追問了他一句,他說:“男爵,你難道真想請我大老遠路去箱根看櫻花?”
“唔,看櫻花隻是舉辦聚會的借口,”男爵說,“不管怎樣,這沒關係。我們會請到你們的會長,他每年都來。”
一提到會長,我驚訝地發現自己居然心慌意亂,因為我整個下午都時不時地在想他。有一陣子我覺得自己的秘密好像被人識破了。
“你們一個都不來,真讓我苦惱,”男爵接著說,“我們本來多麽美好的夜晚被豆葉打斷了,她本該在私下裏說那些事情。好吧,豆葉,我要適當地懲罰你一下。今年我不邀請你參加聚會了。而且,我要你把小百合送來代替你。”
我想男爵是在開玩笑。但我得承認,我立即就想到,在美輪美奐的莊園裏,我和會長在庭院中款款而行,身邊沒有延,沒有螃蟹醫生,甚至沒有豆葉,這是多麽愜意的事情啊!
“男爵,這是個好主意,”豆葉說,“可是很不巧,小百合正忙著排練。”
“胡說,”男爵說,“我要在那裏見到她。為什麽我對你提出的要求你每次都拒絕?”
他看上去真是生氣了,而且糟糕的是,因為他酒喝多了,嘴裏流出不少口水來。他想用手背擦去,但卻把自己又長又黑的胡須弄髒了。
“我對你提出的要求,你都不理睬嗎?”他繼續說,“我要在箱根見到小百合。你隻要回答,‘是,男爵。’然後去做就是了。”
“是,男爵。”
“好。”男爵說。他靠回自己的凳子,從口袋裏取出一塊手帕來把臉擦幹淨。
我真替豆葉感到難過。但我一想到要去參加男爵的宴會,說激動都不足以形容我的心情。坐在人力車上返回祇園的途中,我每一想起就覺得耳根發熱。我非常害怕會被豆葉發現,但她隻是望著外麵,一句話都不說。下車後,她轉過身對我說:“小百合,你在箱根要多加小心。”
“是,小姐。我會的。”我回答說。
“記住,即將進行‘水揚’的學徒就像桌上的一道飯菜。如果男人聽說已經有人啃過一口,是不會再想吃它的。”
她說完這話,我幾乎沒有看著她的眼睛。但我心裏非常清楚,她是指男爵。