<blockquote>
1922年11月17日至12月29日,愛因斯坦訪問了日本,在日本前後停留43天。除了講學、向公眾講演外,他還瀏覽了諸多名勝古跡和美麗河山,還曾與日本皇後用法語進行簡短交談。愛因斯坦在這封給日本小學生的回信中,還不忘表達他內心的強烈願望:希望各國人民能相互諒解,友好相處。本文譯自1953年德文版《我的世界觀》。 </blockquote>
我之所以向你們日本小學生送去祝福,是有特殊原因的,因為我曾經訪問過你們美麗的國家,領略過你們的城市、房屋、山川、森林,也見證了日本男孩兒出於美麗風光而從中萌生的對自己祖國的熱愛。我的桌子上總是擺放著一本厚厚的繪畫書,就是出自你們日本小朋友之手。
倘若你們能收到我這份來自遠方的祝福,請記住,在曆史上,隻有我們這個時代實現了不同民族間的友好而充分諒解的交往。在此之前,各個民族對彼此一無所知,並由此造成了民族之間的恐懼或仇恨。但願各民族之間這種兄弟般的情誼越來越深厚。基於這樣的願望,我這個老人在千裏之外向你們這些日本小朋友送去問候,希望有一天你們這一代人會為我們這一代感到羞愧。
1922年11月17日至12月29日,愛因斯坦訪問了日本,在日本前後停留43天。除了講學、向公眾講演外,他還瀏覽了諸多名勝古跡和美麗河山,還曾與日本皇後用法語進行簡短交談。愛因斯坦在這封給日本小學生的回信中,還不忘表達他內心的強烈願望:希望各國人民能相互諒解,友好相處。本文譯自1953年德文版《我的世界觀》。 </blockquote>
我之所以向你們日本小學生送去祝福,是有特殊原因的,因為我曾經訪問過你們美麗的國家,領略過你們的城市、房屋、山川、森林,也見證了日本男孩兒出於美麗風光而從中萌生的對自己祖國的熱愛。我的桌子上總是擺放著一本厚厚的繪畫書,就是出自你們日本小朋友之手。
倘若你們能收到我這份來自遠方的祝福,請記住,在曆史上,隻有我們這個時代實現了不同民族間的友好而充分諒解的交往。在此之前,各個民族對彼此一無所知,並由此造成了民族之間的恐懼或仇恨。但願各民族之間這種兄弟般的情誼越來越深厚。基於這樣的願望,我這個老人在千裏之外向你們這些日本小朋友送去問候,希望有一天你們這一代人會為我們這一代感到羞愧。