<blockquote>


    阿拉伯人—猶太人的關係在愛因斯坦心中占據著重要位置。雖然他以為隨著英國人的退場,兩個族群的關係會得到很大改善,但事實並非如此。在愛因斯坦看來,英國是激起猶太人與阿拉伯人之間仇恨的元凶。


    1949年11月27日,在“難民及海外需求猶太聯合募捐協會”在新澤西州的大西洋城召開的會議上,愛因斯坦在全美廣播公司(nbc)的廣播中發表了這場演講。愛因斯坦檔案編號:[28—862]。    </blockquote>


    對於我們猶太人來說,鞏固在以色列通過驚人的精力和無比的犧牲精神贏來的一切,具有壓倒一切的重要性。但願當我們想起這麽一小群精力旺盛、富於思想的人所取得的一切成績時,心中洋溢著的喜悅與敬仰能賦予我們勇氣,來承擔當前形勢置於我們肩上的重大責任。


    然而,在評價這些成就的同時,讓我們不要忽視這些成就服務的事業:營救我們那些分散在各處的危難之中的兄弟,把他們團結到以色列來;建立一個盡可能遵從我們民族在漫長的曆史進程中形成的道德理想的共同體。


    和平是這些理想之一,它的基礎是理解和自我克製,而非暴力。倘若心懷這種理想,我們的歡樂中就會稍微夾雜著些痛苦,因為時下我們同阿拉伯人的關係距此理想還很遙遠。如果條件允許我們不受外界幹涉,解決同鄰人的關係,我們很可能已達到了這個理想。因為我們需要和平,並且認識到我們將來的發展也有賴於和平。


    我們沒能實現一個不分裂的巴勒斯坦,使猶太人和阿拉伯人平等自由地生活於和平之中。這不是我們本身抑或是我們鄰人的過錯,而更多地要歸咎於委任統治國[1]。若是一個民族統治其他一些民族,就如英國對巴勒斯坦的委任統治那樣,她就幾乎不可避免地施行聲名狼藉的分而治之(divide et impera)的鬼把戲。簡單來說就是:在被統治的人群中製造不和,以便他們不會團結起來推翻強加在他們脖子上的枷鎖。好了,枷鎖已被去除,但糾紛的種子已結出了果實,並且仍有可能在將來的某個時候造成損害——讓我們希望它不會持續太久。


    巴勒斯坦的猶太人並非為了自己爭取政治獨立才去鬥爭,而是為了許多國家中正在麵臨生存威脅的猶太人取得自由移民權而鬥爭,也是為了所有那些渴求生活在自己人中間的人能自由遷徙而鬥爭。毫不誇張地說,他們的鬥爭是為了能做出也許是曆史上絕無僅有的犧牲。


    我指的並不是在與數量上遠超過我們的對手進行鬥爭而帶來的生命和財產上的損失,也不是在一片被人遺忘的不毛之地上的開拓者的精疲力竭的勞作,我想到的是,生存在這種條件下的人們,為了在18個月內接收為數超過該國猶太人總數三分之一的移民,而不得不做出的額外犧牲。要弄懂這其中的意義,你隻需想象一下美國猶太人無與倫比的功績。假定沒有法律限製向美國移民,設想美國猶太人自願在一年半時間裏接納100萬外國猶太移民,照料他們,並使他們融入本國的經濟中去。這肯定會是一個巨大的功績了,但這還遠比不上我們在以色列的同胞的成就。因為美國是一個遼闊富饒的國家,人口密度低,生活水準高,生產力高度發達,麵積狹小的猶太人的巴勒斯坦在這些方麵無法與之比擬。這塊土地上的居民,即使沒有大量移民的額外負擔,也過著艱難儉樸的生活,而且他們還麵臨敵人進攻的威脅。想想這一出於兄弟情誼的自願舉動,對以色列猶太人意味著何等的艱辛和個人犧牲!


    以色列的猶太人共同體的經濟手段還不足以把這項宏圖偉業引向成功的終點。從1948年5月起,在移入以色列的數量超過300萬的人口中,有100萬人尚得不到住所和工作。他們不得不被集中在臨時營地裏住下來,這對我們所有人來說,都是一個恥辱。


    絕不能讓這個壯麗的事業因為美國的猶太人沒有提供充分而及時的援助而遭到失敗。在我心目中,擺在全體猶太人麵前的是一份珍貴的禮物:在這個偉大的任務中扮演一個積極角色的機會。


    [1] 此處指英國。——編譯者注

章節目錄

閱讀記錄

我的世界觀所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者阿爾伯特·愛因斯坦的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持阿爾伯特·愛因斯坦並收藏我的世界觀最新章節