要是我在醜一些的眼睛下懂得愛情


    該有多好!那我就不會這麽長久地


    在世上忍受這唯一刀槍不入的辛酸回憶,


    它離得再遠,對我來說也是記憶猶新。


    唉!我怎能吹得滅這淡藍的眼睛


    像吹一支蠟燭?它在我孤獨的心中亮閃;


    我不能夠安心地度過一個夜晚,


    哪怕披上墳墓漆黑的陰影。


    我真希望自己能夠像大家一樣,


    首先愛的是人品,而不是折磨人的驚豔!


    這美貌超出了欲望的界限和心的力量!


    我本來可以自由隨心地愛;


    可我的情人,我已選擇的情人


    我無法再替換,就像姐妹。


    胡小躍譯

章節目錄

閱讀記錄

孤獨與深思所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者蘇利·普呂多姆的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蘇利·普呂多姆並收藏孤獨與深思最新章節