你當然知道什麽叫做放大鏡——它是一種圓玻璃,可以把一切東西放大到比原來的體積大一百倍。你隻要把這鏡子放在眼睛麵前,瞧瞧一滴從池子裏取出來的水,你就可以看見一千多種奇怪的生物——在別的情況下你是沒有辦法在水裏看見的。不過它們的確存在著,一點也不虛假。這好像是一大盤龍蝦,在你上我下地跳躍著。它們的樣子非常凶猛,彼此撕著腿和臂、尾巴和身體;然而它們自己卻感到愉快和高興。


    從前有一個老頭兒,大家把他叫做克裏布勒·克拉布勒1,這就是他的名字。他總是希望在一切東西中抽出最好的東西來。當他沒有辦法達到目的時,他就要使用魔術了。


    有一天他坐下來拿著一個放大鏡放在眼前,查看一滴從溝裏取出來的水。嗨,那才是一副亂爬亂叫的景象呢!無數的小生物在跳躍著,互相撕扯,互相吞食。


    “這真嚇人!”老克裏布勒·克拉布勒說。“我們不能勸它們生活得和平和安靜一點麽?勸它們不要管別人的閑事麽?”


    他想了又想,可是想不出辦法。最後他隻好使魔術了。


    “我得把它們染上顏色,好使它們顯得清楚!”他說。


    於是他就在這滴水裏倒進了一滴像紅酒這類的東西。不過這就是巫婆的血——最上等的、每滴價值兩個銀毫的血。這樣,那些奇異的小生物就全身染上了粉紅色;水滴簡直像住著一群裸體野人的城市一樣。


    “這是一些什麽東西?”另外一個魔法師問。這人沒有名字——而他卻正因為沒有名字而馳名。


    “嗨,如果你能猜出它們是什麽東西,”老克裏布勒·克拉布勒說,“我就把它們送給你。不過,你不知道,要猜出來是不很容易的。”


    這個沒有名字的魔法師朝放大鏡裏麵望。這真像一個城市,那裏麵的人都在跑來跑去,沒有穿衣服!多麽可怕啊!不過更可怕的是看到這個人怎樣打著和推著那個人,他們互相咬著,掐著,拉著和捶著。在下麵的要爬上來,在上麵的被拉到下麵去。


    “看呀!看呀!他的腿比我的長!呸!滾他的!有一個人的耳朵後麵長了一個小瘤——一個無害的小瘤,不過這使他感到痛,而它將來還會使他感到更痛!”


    於是大家拖著他,向這瘤砍來;而且正因為這個小瘤,大家就把這人吃掉了。另外還有一個人坐在那裏一聲不響,像一個小姑娘。她隻希望和平和安靜。不過大家不讓這位小姑娘坐在那兒。他們把她抱出來,打她,最後就把她吃掉了。


    “這真是滑稽透頂!”魔法師說。


    “是的,你知道這是什麽嗎?”克裏布勒·克拉布勒問。“你能看得出來嗎?”


    “這很容易就可以看得出來!”魔法師說。“這就是哥本哈根的縮影,或者某個別的大城市——因為它們都是一樣的。這就是大城市!”


    “這不過是溝裏的一滴水而已!”克裏布勒·克拉布勒說。


    ----------------------------------


    1原文是krible—krable,即亂爬亂叫的意思。

章節目錄

閱讀記錄

安徒生童話所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者安徒生的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持安徒生並收藏安徒生童話最新章節