各自分享了一下拍戲的收獲之後,開始舉行現場第一項活動,由《中國合夥人》的導演白雨涵,為四位主角頒發畢業證書。``;`


    從工作人員手中接過大紅的四本證書,白雨涵翻開第一本,看了看名字,遞給了黃小明:“成東青同學,恭喜你畢業了。鑒於你的優秀表現,你被授予飛越進步獎!希望在今後的社會工作中,不忘繼續學習!”


    黃:“謝謝導演的鼓勵,我一定好好學習,活到老學到老。”


    劉岩站在一邊,笑問:“黃小明,拿到畢業證書,心情如何?有何感想?”


    黃小明想了想:“做演員最開心的事情就是讓人認不出來,讓大家記住成冬青,忘掉黃小明,記住我的角色就好。”


    接著,白雨涵又給鄧超頒發了畢業證書:“孟曉駿同學,恭喜你畢業了。鑒於你的優秀表現,你被授予傑出超人獎!希望你能繼續實踐自己的理想,並為之努力不鬆懈。”


    “謝謝,謝謝,感謝導演的諄諄教誨,我會加油fighting(戰鬥)的!”鄧超雙手接過證書,做出熱血沸騰的樣子。


    劉岩同樣詢問了鄧超的感言。


    於是鄧超開始秀他經過勤學苦練的英語口語:“i’m-meng-xiaojun(我是孟曉駿)。meng-is-dreagoes-on-and-on(我希望這個夢想能夠一直繼續下去)。”


    接下來,佟大為被授予了瀟灑形象獎。佟大為把黃:“希望我們是陽光的、發熱的,我們四個男人在一起可以更好的發光發熱。”


    最後是杜鵑,杜鵑被授予了最高校花獎。這位178cm的超模。性子很安靜,感言也很平靜:“很幸運能夠參與這部電影的拍攝,有機會塑造蘇梅這個角色很美好。”


    證書全部發完了,白雨涵居中,五個人站成一排,讓記者們來照相。


    哢嚓,哢嚓的閃光燈中。五個人不停的換著姿勢,有單獨的照片,也有三兩人的合照。


    合照了一會。典禮繼續。


    在劉岩的引導下,開始討論起電影中的各個角色。


    說到成東青,白雨涵評價說:“成東青這個角色他就很飛躍,你能夠在電影中。看到他的成長。”


    黃小明接口:“導演太文雅了。成東青就是個土鱉逆襲。他土得不能更土了,80年代的時候就很土,2000年他穿上西裝成功了,但是還是很土。為了這個角色,我在兩個月的時間裏大吃大喝,把自己吃胖,後來還要裝假的肚子。我後來拿劇照給王中磊看,結果他反問我。白雨涵的新戲,換主角了。這個沒見過?”


    白雨涵又笑說:“確實改變很大,我記得有一次,我跟副導演說完分鏡頭腳本,準備開拍了。哎,就發現有個場工擋著鏡頭不走,還晃來晃去,我剛想罵他,他一回頭,我發現其實是黃小明。”


    “因為成東青就是我自己的寫實,我太想把這個角色拍好了,電影裏麵,成東青是個被人忽視的土鱉。現實裏麵,我也是這樣一個角色,經常被人忽略,一次一次的被誤會,很loser(失敗者)。”


    白雨涵笑著說:“還好吧,我沒覺得你loser,一開始我還覺得黃小明可能太帥了。因為我已經很帥了,他又比我帥了那麽一點點,我覺得這個不好,明星味太重了。但事實上做完造型,這部戲基本上就已經成功了一半,味道出來了。他有那個時代的感覺。”


    聊完成東青,又開始聊孟曉駿。


    劉岩提問:“據說孟曉駿的口語是電影中最標準的,鄧超,你英語達標嗎?”


    鄧超解釋:“我的英文台詞最多,導演希望我說起來就像是在美國生活了十幾年,因為孟曉駿的口語一定要是最標準的,隻好現學現拍,回去也拚命練。”


    “電影是以新東方為背景,主要是英語創業,那麽他們仨誰的英語最好,白雨涵你來評判一下?”劉岩繼續提問。


    白雨涵看了看鄧超幾人,說:“電影裏麵孟曉駿要說的最標準,王陽因為有外國女朋友,口語化最隨意,成東青就是最土的腔調。不過私底下黃小明的英語很好,佟大為也不錯,鄧超的最差。”


    鄧超奮力反擊:“我的不算最差吧,某位導演甚至都不能跟外教對話,隻會說hello、how-are-you。”


    白雨涵辯駁:“我從小就是愛國小將,我不需要學習英語。”


    劉岩問:“白雨涵,你覺得英語重要嗎?”


    白雨涵搖頭:“我覺得不重要,事實上我對於英語成為高考必考科目,感覺到很無語。這是一種文化不自信的表現,你要說以前吧,中國需要融入現有的世界秩序,學英語是有必要的,因為我們需要用英語去跟老外打交道,學習他們的先進技術。但是這都二十一世紀了,還把英語當作高考必備科目,完全是沒必要的。”


    鄧超補刀:“雖然我覺得你這完全是用大道理給自己臉上抹金,但是我也是這麽想的,要是沒有英語這門課,高考對理科生來說,要輕鬆許多。中文博大精深,學會中文就足夠了,外語應該作為一門選修課,而不是必修課。”


    “英語可能在學業上偏重了一些,但是學習英語的重要性還是有的,你跟外國人打交道。英語可以說是最廣泛應用的一門外語了。”佟大為說。


    黃小明跟風:“現在很多交際都要用英語,上網查外國的網站,也要會英語。”


    圍繞英語。眾人滔滔不絕的討論,眼看著話題要歪了,劉岩趕緊拉回來:“好吧,英語這門課取消不取消,是教育部的事。我們繼續回到《中國合夥人》中來,佟大為演的王陽,是個瀟灑的帥哥。跟很多女孩子都有故事。對吧?”


    白雨涵嘖嘖說:“他每場戲都有一個不同的女朋友,還都是辣妹,這難壞了我們的選角副導演。好在黃小明認識很多朋友。手機裏麵都是辣妹的照片,他就幫我們推薦。”


    黃小明趕緊補充:“其實我們造型師有很多女演員的照片,我是從那裏拿來的。”


    佟大為撩了撩頭發:“王陽在片中,是逆生長的。那兩個人一頭白發。我還有黑發。我就像是一個小太陽,照耀他們發光發熱。”


    黃:“他的逆生長,就是采.陰補.陽。”


    佟大為對此拒絕評價,而是轉移話題:“拍戲之前,我會把劇中可能發生的情節和細節報備給老婆。本來我盡可能在婚後少接觸這樣的角色,但是很難有片子把我們三個人結合到一起。”


    基本上,采訪聊天,都是白雨涵這四個大老爺們在互相扯淡。劉岩負責引導話題。杜鵑安安靜靜的旁聽,隻有劉岩問到她的時候。才說幾句。


    如此,聊完天,開始頒發學士服,穿上學士服,又是一番拍照。


    拍完照,典禮宣告結束,留了半個小時的時間,給記者們做采訪。就這樣,殺青儀式的變形,《中國合夥人》畢業典禮,完成了。


    ……


    完成了典禮,白雨涵的生活,進入了低調的忙碌中。他的任務,暫時就是參與影片的剪輯,剪輯工作由專業的剪輯師操刀,白雨涵也會對照著原版的《中國合夥人》,以及參考的《社交網絡》,來提供自己的思路。


    按道理來說,白雨涵有足夠的理由自己來剪輯,不過問題是,這部電影是一部主旋律電影,結果白雨涵參考《社交網絡》太多,把電影的基調,拍的有點偏黑暗了。


    原版《中國合夥人》結局友情還在,隻是事業散夥。而白雨涵版《中國合夥人》,不僅事業散夥,友情歇菜,連愛情也是泡沫一樣碎掉。中影集團對於這樣的結局,不是很滿意,韓三爺希望拍得是中國夢,而不是中國夢碎。


    所以白雨涵的剪輯權,被迫交給了專業的剪輯師,來剪輯符合中國夢的版本,淡化偏黑暗的風格。


    白雨涵對此並沒有太多異議,他很明白,黑暗一點的確更深刻更貼合實際,但是觀眾還是更喜歡看喜劇,同時過審也更容易。沒道理跟錢過不去,所以剪輯工作就交給專業人士來根據觀眾的口味剪輯,等到出藍光dvd、網絡版的時候,他再放送上導演剪輯版。


    橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。


    白雨涵拍《中國合夥人》的時候,多拍了很多素材,這些素材的重組,可以分為兩種不同的風格。第一種,自然就是中國夢版,成東青、孟曉駿和王陽,實現了新夢想的上市,成了有錢人,找回了尊嚴。


    第二種,也是白雨涵真正要拍的,是黑暗版。說的不是中國夢實現了,而是根本就沒有中國夢。三個人的結局,有錢了,但是都失去了一兩件最重要的東西,夢想、友情、愛情,他們沒有改變世界,而是被世界改變了。


    黑暗版就是白雨涵要親自剪輯的導演剪輯版。


    到時候又有十足的買點,又能讓觀眾覺得,白雨涵還是追求藝術的,三觀很正,批判了拜金主義的成功哲學。好萊塢就有很多片子,是因為導演剪輯版而聲名鵲起,挽回很多口碑。


    電影版的剪輯權交出去了,不過預告片的剪輯權還在白雨涵手中,他還需要琢磨琢磨,怎麽把預告片剪輯的更有吸引力。(未完待續。。)u

章節目錄

閱讀記錄

引領第八代所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者白是一種境界的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持白是一種境界並收藏引領第八代最新章節