全本小說網“抱歉騎士大人您的身份和證件已經得到確認請在這份記錄上署下您的名字這樣一來事情就結了。”一個書記官將一份筆錄交給阿爾豐斯這份東西將證明十字軍是迫於自衛才不得不還手反擊同時也能證明當地官員並不是心存包庇“行政長官正在對一宗搶劫殺人案件展開調查聽說被殺的都是教士和聖殿騎士團的人所以他們才沒空理會這檔事這個騎士可能也是聖殿騎士團中的一員冒死殺出重圍逃出來。”


    阿爾豐斯隨手簽上自己的名字“誰幹的?這裏的強盜們已經到達明目張膽的對教廷下手的地步了?”


    “很多人脫不了嫌疑狂熱的斯林姆本地強盜甚至一些意圖挑起國家爭端的無政府份子誰都有可能。”書記官看了看阿爾豐斯的簽名吹了一個響亮的口哨“成了大人您可以大搖大擺的離開這裏無需審判您始終是一個正直的人。”


    阿爾豐斯不置可否的笑了笑這家夥隻是想拍拍教廷的馬屁“被搶了什麽?”他不經意的問道。


    “送給一個高官的厚禮上麵有幾十個女人好像還有一大堆珍貴的奢侈品。”書記官搔了搔頭“應該很快就會有結論帶著這些累贅的人走不了太遠很容易追查。”


    嗬這次搶劫還真是妙不可言這批東西十之**就是教廷送給阿爾豐斯的禮物。


    阿爾豐斯正愁到底要怎麽處理那堆女人呢想不到還沒到自己手裏就給弄丟了不單省了麻煩還使教庭丟了麵子說到底也是在他們手上不見的如果自己認真起來還可以得理不饒人誰讓他們說在這裏交貨的呢?他心裏不由的為這幫強盜做的行為拍手叫好。


    “其實我上來這個島與其說是想看到爭吵和謀殺還不如想看到一些更令我著迷的東西。”布蘭克閃身讓到一邊說到。兩個強壯的士兵光赤著上身。四隻手很有節奏的推動著在前麵的大木桶從他讓出的路上滾過裏麵滿滿盛著兩百磅飲用淡水偶爾撞在凹凸不平的地麵上出嘭嘭的沉悶碰撞。


    “當然了這裏可是這個世界上最早記錄牛頭怪這個種族的地方公曆一百多年前當這個島嶼還是整個麥迪特海域交易中心的時候統治這個島國的米諾斯王朝就有一位王妃因為不守節道和一頭神牛私通而誕下牛人身的怪物米諾陶羅斯不幸的女人和她的兒子隨即都被關到迷一樣的地下皇宮裏這可是最早見於記錄的牛頭人。”書記官一邊將記錄塞到腰間一邊笑著說“那個國王的後宮裏太多女人了她們偶爾會做出一點不合理的事情也是可以理解的。”


    想不到塔隆沙漠裏反叛軍中的那些牛頭人那些看上去滿身肌肉縱橫而頭腦簡單的生物也有著幾千年的悠久的曆史。阿爾豐斯心裏有點好笑竟然會在這裏出現有關它們的古老傳說。


    “您知道那個神秘的宮殿在哪嗎?”布蘭克興衝衝的問道德魯伊通常對冒險的興趣比政治更大他這種對傳聞的好奇和卡爾對女人的熱衷一樣乎天性不然也不會知道那麽多的各種各樣的傳聞記載。


    阿爾豐斯身邊這幫人幾乎各自都有著不同的愛好隻要不危害到整支軍隊他也不會過問太多這方麵的事。


    “從來沒有人去過……呃這話可能有點過火或者有人去過但他們的靈魂已經在迷宮裏永遠安息了。您知道一座被人稱之為迷宮的建築可不是白叫的。正因為如此我們也隻能到克諾索斯的廢墟上轉上一兩個圈滿足旅行者的好奇不過克裏特本土居民相信這座地底迷宮是真實存在的。”書記官的解說滔滔不絕的傳入兩人耳中。


    “您不是本地人嗎?”阿爾豐斯用和藹可親的聲音問道。


    “不先生我是柏黎廷的邁錫尼人隻是祖上很早就遷到這裏定居。雖然我是為政府工作不過閑來無事也兼職做導遊賺點外快。如果沒有戰爭我可以帶你們領略這個小島精美得有如藝術品一樣的迷人風光。”書記官的微笑更讓他看起來像一個精明的導遊而不是死板的政府官員“米諾斯王國在海島的東部和中部都修建了龐大的宮殿建築隻是南部地區卻隻有在懸崖絕壁上壘起的城堡。當然隻要時間上安排得緊湊一點四天時間足以領略整座島嶼的旖旎風光。”


    四天不可能等到了補充完淡水之後東征船隊就要起錨前行留給他們的時間最多隻有一天。布蘭克掩蓋不住失望的神色畢竟軍令的份量遠遠重於旅遊冒險。就算他心裏擁有無窮的渴望也不可能多停留上哪怕半分鍾的時間。


    阿爾豐斯看到了布蘭克的失落拍著他的肩膀說道:“東征結束之後我陪你到這裏暢快的玩上幾天保證不會讓你失望。”


    馬蹄聲再次傳來兩個全副甲胄的騎兵和他們的座騎旋風一樣卷了過來。


    卡爾和他的士兵馬上警惕的望著四周生怕再上演一幕死亡傳遞。


    “請問教廷的哪一位主教大人在這裏?”兩個騎兵在碼頭旁邊一勒馬韁在人群中仔細尋找起來。


    碼頭雖然有教廷的雇傭兵教士卻看不到一個更別說主教了。正在進行體力勞動的士兵也沒有一個人去搭理他們自顧自的忙碌著。


    “泰勒大人在不在?喂這裏有沒有東征部隊第三十七軍團的人?”其中一個騎兵想了想將尋找的目標稍做改動。


    書記官向他們搖了搖手他剛看過阿爾豐斯的證件對這個看起來很年輕隻是麵上卻看不出任何表情的軍官擁有很深刻的記憶。


    騎兵將一份禮品清單交到阿爾豐斯手上紙上染滿了鮮血還帶著兩個很明顯的劍孔。那些搜查隊從屍體身上現了禮物的主人名字。想不到最後還是丟回到阿爾豐斯身上。


    阿爾豐斯看了一眼搖搖頭將清單交給布蘭克。上麵有一個蘭西帝國子爵的頭銜同時授予平等騎士團一百頃土地的不動產業有兩個農莊一百多戶雇農騎士團可以招納五十個騎士封地處於勃艮第地區的北部並不在奧古斯都所掌握的領地範圍內同時送來的還有五箱珠寶和六十二個女人她們的名字被列成附表寫在清單最下方。


    “大人您的禮物由五十人的雇傭兵護送他們當中有十多人是聖殿騎士團的人可是在兩個魔法時之前遭到歹徒們的襲擊隻有三人逃脫其中兩人的屍體已經在半路現剩下的一個……”一個騎兵向阿爾豐斯如實匯報


    “剩下的那個我剛送走了。”書記官朝著裹屍袋歪了歪頭“這個可憐的家夥身體內至少保留了十枚矢頭願他的靈魂能永久安息。”


    “大人我們找到歹徒們藏身的地方了不過我們的實力實在不夠……還想、還想……”其中一個騎兵的言詞有些閃爍好像有什麽話很難講出口一樣。


    “還想請十字軍的勇士們加以援手!”另外一個騎兵的眼裏跳躍著憤怒的火光。


    阿爾豐斯明白是怎麽回事了。肯定是當地教會做的好事這些東西被搶了他們借口人手不夠求助於蘭西的十字軍想趁機聯結雙方的感情將鏟除強盜歹徒地好名聲加到蘭西帝國的頭上進以彌合雙方的裂痕。這是一個很好的機會而讓這兩個騎兵感到憤怒的是明明當地部隊有足夠的實力將歹徒們一舉就擒功勳卻拱手讓給他人自然心懷不憤。


    “我很忙沒心情去做這種事禮物又沒簽收還不能算到我的名下。”阿爾豐斯麵帶微笑的說道他的意思很明確自己是完全置身事外。


    那兩個騎兵真是喜出望外竟然有人將這種平白獲得好處的機會輕而錯過“大人大人……這這恐怕不大好吧。”他們已經樂得合不攏嘴了隻是出於名聲還在言不由衷地推托著。


    “恐怕這樣不太好如果光是財寶問題還不大隻是還有六十多個婦女在裏麵。”布蘭克低聲說道。他和凱瑟琳的想法差不多人命關天不能用政治的手法處理。


    “老板是啊我們怎麽可能看著這些嬌滴滴的大美人們落入狼口呢?”卡爾一臉讒相剛在死亡邊沿打了個轉回來他又開始想入非非了他知道阿爾豐斯並不喜歡女色那麽這些女人極有可能成為他們這些如狼似虎的士兵們解悶的工具。不過那種正氣凜然的門麵功夫還是要裝的。


    “老板這些女人到手之後我們就有名義去購買船隻了。”韋伯也在旁邊提醒著。


    卡爾和他手下的士兵雞啄米一樣點著頭因為凱文這句話他們幾乎快要將他當成了上帝。仁慈的主請賜我們一塊柔軟而濕潤的肉壁吧。這群色中餓鬼們的心思在純樸的臉上表露無遺他們可不知道什麽叫做掩飾。


    不錯隻有不斷的增員才能有建立船隊的名義但增加兵員幾乎是不可能的事因為編製和口糧已經定額了不過這個誘惑確實讓阿爾豐斯怦然心動。手上控製的船越多在近海作戰時部隊轉移得就越快他可不想真的和斯林姆軍隊進行一次正麵碰撞沒有兵員補充的部隊在別人的領土上打陣地戰那是找死的行為。


    “作為禮物的主人我很感謝貴方的大力援助這樣吧讓我帶上一些人過去也好目睹貴方士兵的英勇行為而這樣的事情我會將它傳達到陛下的耳中而且我們不會插手幹預貴方的內部事務。”阿爾豐斯絲毫不提克裏特本地官員和軍隊守衛不力的失職行為反而送了一頂高帽過去官場中全都是人抬人沒有誰不喜歡誇獎和讚頌隻要自己不插手就不會搶奪那些士兵們用血汗拚來的功勞。


    作為一個領導者要懂得歸功於人歸責於己阿爾豐斯逐漸認識了這個道理自己占再多的功勞有什麽用隻是用來吹噓的話題根本於事無助而將功勞歸功到下屬身上就不同了他們將會因此對自己感恩戴德建立一種不自覺的忠誠。


    “真的?”兩個騎兵和那個書記官差不多不敢相信自己的耳朵了誰不想將名譽的光環戴到自己頭上?就算沒得戴還要想方設法給自己捏造一些呢更何況大好的事實就擺在眼前這可是往自己身上貼金的絕佳機會像阿爾豐斯這樣不要將功名的軍官他們還真是沒見過甚至聽都沒聽說過。


    所有人都隻從自己的角度去考慮問題沒有人像阿爾豐斯想的那麽周全這就是他們之間的差別。


    阿爾豐斯轉過頭向著那兩個騎兵“這件事不需要花上很多時間吧?”


    “從這裏到強盜們藏身的洞穴快馬來回不到四個魔法時您完全不用勞神費心。”其中一個士地回答中充滿興奮完全體會不到這件事情中所包含的政治色彩。


    “卡爾你帶十人跟著我們走一趟韋伯留下來監督運水工作。凱文。你將我需要的資料送回船上順便告訴大家我們很快就回去。”阿爾豐斯平靜的說著。


    這是一個黑暗而陰森的山洞窺不到底沒有風向外刮出來看上去就像一個死洞如同女人的腔道一樣沒有往外連通的地方。


    兩三百個士兵就在外麵守著不時往裏麵射上一兩支冰冷的箭矢洞邊堆著一紮紮青翠的長草這是捕鼠方法中的煙熏從一頭將濃煙扇進去老鼠就會從另一頭逃出來乖乖鑽入早已布好的袋套裏如果死洞裏麵的人受不了這種讓人窒息的煙熏除了強衝出來以外恐怕沒有其它方法能幫助他們逃離這個致命的陷阱。


    阿爾豐斯心裏暗笑這些強盜真夠貪心要是隻拿財寶不碰女人當他們在異國他鄉的豪華房間裏盡情享樂的時候誰能知道他們曾經是強盜?而且有了錢還怕找不到女人?搶東西也不動腦子真是糟蹋了這麽有前途的一種職業。


    “出來吧你們已經無路可選了除了殺人的人將被送上斷頭台之外其他人服上十五年勞役就又可以和家人過上快活的日子你們也都是有家庭的人難道想讓你們的家人翹盼望的結果是一具冰冷的屍體?”帶隊的軍官是一個大隊長他的嗓音嘶啞而幹枯這四五個魔法時中他顯然沒有停止過努力。


    旁邊搭著一個小涼棚幾個當地的行政長官正在裏麵吃葡萄解暑一看到阿爾豐斯過來馬上迎了出來既然這個少年人不是教廷的教士那麽肯定就是這些禮物的接收人了。


    “滾!這些小妞的胸脯又白又滑膩我們都不知道玩得多快活。”淫穢的笑聲中兩三枝弩矢從洞裏飛了出來嵌入大隊長拿著的半身塔盾上這就是強盜們的回答。動之以情的方法並沒有奏效裏麵隨即傳出女人撕心裂肺的叫聲這些家夥死前還要樂上一把。


    “泰勒大人?總算將您盼來了鄙人是卡利地區的執政官我們在無法確保人質生命安全的情況下暫時沒有動強製性措施。”這個留著一撮山羊胡子的老家夥一臉精明擺出一臉討好的笑容向阿爾豐斯走過來。


    “閣下真是想得太周到了在我還沒有簽字認領之前還屬於教廷的財產我沒有處置的權利。”阿爾豐斯淡淡一笑將皮球踢了回去。


    “沒關係沒關係您真是太客氣了其實到了這裏已經盡在您的掌握之中。如果您喜歡處*女我可以安排一些姑娘到您的座船上進行訪問。”這個差不多進入垂暮之年的老家夥熱情四射其實全是用來掩飾他心中的不安誰都可以猜測山洞裏麵的生了什麽事。如果教廷這個和事佬可能因為這件事而大動肝火這個地區的人可能因此而受到滅頂之災康斯坦丁堡的主人一定會將責任直接追究到他們頭上這才不惜等上幾個魔法時將決定權留給阿爾豐斯。

章節目錄

閱讀記錄

龍與地下城之武僧所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者m28的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持m28並收藏龍與地下城之武僧最新章節