有李小虎這個現實版賭神現身首映禮,效果是非常顯著的賭神》的北美首映周末票房達到八千萬美元,一舉奪冠。


    顧長風拍了這麽多年的功夫大片,首周末便登上票房榜冠軍的時候,也不多見。而且首映八千萬美元票房,已經是顧長風所有作品中,成績最好的一次。


    《賭神》裏的打鬥場麵非常精彩……這簡直是一定的,顧長風最擅長的就是拍這樣的動作片。但更吸引北美觀眾的,卻是《賭神》裏麵所出現的各種賭術。


    相比原版,顧長風給予賭神高進的賭術更多描述,將他刻畫成一個智商近乎於妖的天才,運用超常的智慧進行賭博。


    以至於看過《賭神》的觀眾,都禁不住會問,世上真有人的智商能達到那種程度嗎?


    若沒有李小虎橫掃拉斯維加斯的傳奇經曆,估計絕大多數觀眾都會覺得,電影中所描述的實在是太誇張,讓他們完全無法接受,進而影響到觀影興趣。


    可是有李小虎這個活生生的例子擺在麵前,誰都知道,《賭神》的劇本,就是由這個才剛剛橫掃過世界賭場的現實版賭神所寫的,於是很多觀眾便忍不住產生聯想,莫非《賭神》裏麵那些看上去很玄乎的賭術,真的有人能夠做到?賭神高進的原型,該不會就是劇本的作者李小虎吧?


    這個猜測,基本上還是很有市場的,至少絕大多數的觀眾都認同,賭神高進所會的賭術,李小虎應該都會。


    其實事實也真是如此,電影當中對賭神高進的能力有誇張的成分,但並沒有超出李小虎的能力之外。


    好萊塢經常喜歡拍人物傳記類的電影,因為人都有好奇心,對於一些富有傳奇經曆的人,往往很有興趣去一探究竟。


    《賭神》不是傳記類電影?擔任編劇的李小虎,經曆卻極具傳奇xing,連很多明星都忍不住好奇心,想跟李小虎接觸一下,那些普通觀眾們,自然興趣更加濃厚。


    不過炒作不是萬能的?靠好奇心勾引觀眾走進電影院,也終究不是王道。電影的票房如何,歸根結底還是要靠電影本身的質量說話。幸好,顧長風幹得還算不錯。


    這是相對於北美來說的,《賭神》在國內的票房,就沒那麽好看了。雖然首映周末票房便破億,足以匹配其好萊塢大片的身份,可惜的是,無論影評人們還是觀眾?對於《賭神》都是評價不高。


    口碑對於電影票房的影響毋庸置疑,尤其是觀眾們的評論更加重要。看《賭神》不上不下的口碑,國內票房基本上沒有太大的指嬰。


    當然,以顧長風這塊金字招牌,還有李小虎的加盟?《賭神》國內票房至少也該有四億以上,足以傲視群雄,不過與當初的預期就差的有點遠了。


    顧長風麵上無光,對於李小虎提出的翻拍華語版《賭神》,自然也沒臉麵表示什麽不滿,倒是希望李小虎再給他寫個劇本,當然不是賭片,而是武俠片劇本。


    當初顧長風拍《賭神》的初衷?可以說就是為了拍下一部新派武俠片做準備的?雷霆影業從《賭神》中所獲得的票房收益,也將投入在這部新武俠片當中。


    顧長風其實自己也擅長寫劇本?修改《賭神》劇本,就是他自己做的,而且還做的很不錯,至少北美的觀眾很喜歡。


    本來,下一部武俠電影,顧長風也打算完全由自己完成。不過《賭神》在國內票房的失利,卻極大的打擊了顧長風的自信,令他忽然醒悟過來,在好萊塢混的久了,他mo清楚了北美觀眾的胃口,卻丟掉了他仗之以闖dàng好萊塢的最根本的東西。


    要拍武俠片,要拍自己想拍的武俠片,顧長風卻不確定自己能寫出想要的劇本。這個情況著實有點尷尬,自己想要表達的東西,自己卻寫不出來,反而要去尋求他人的幫助。


    有的人會編故事,有的人會講故事,能編出精彩的故事,未必能講得精彩,同樣,能舌燦蓮花,把故事講得跌宕起伏,精彩紛呈的人,卻又未必能編出精彩的故事。不見古代那些說書的,就沒幾個講的是自己原創的故事,那些寫書的,也沒一個跑出來說書。


    在一部電影的製作過程中,導演的職責是負責講故事,編劇就是負責寫故事的。顧長風講故事的能力不錯,寫故事就糙了點,《賭神》的劇本,他也隻是在李小虎給出的劇本基礎上,進行修改的。


    李小虎不是編故事的高手,但他用不著自己去編,因為前世已經有很多高人給他編好了,他隻需要拿過來用就行。顧長風找他幫忙,算是找對了人,至少要論編寫武俠片劇本,這世上沒有人是李小虎的對前世最為成功的武俠片,應當數《臥虎藏龍》,甚至它也可以算得上是最成功的華語電影。當然,這裏所指的成功,是在好萊塢的成功,而不是在中國。


    論票房,《臥虎藏龍》當然是成功的,北美一億兩千八百萬美元票房,全球兩億一千三百萬美元票房,完美秒殺國內所有武俠片。


    論獲獎記錄,《臥虎藏龍》獲得奧斯卡十項提名,最終拿到奧斯卡最佳外語片等四項大獎,而在其他的很多電影頒獎禮上,《臥虎藏龍》也都是大贏家,這一點上,同樣秒殺其他武俠片。


    按說要抄襲,口碑與票房俱佳的《臥虎藏龍》,可說是最理想的選擇了。然而李小虎卻很快便否定了這個方案。


    《臥虎藏龍》被吹得神乎其神,在李小虎看來,這部電影頂多算是包了個武俠的外皮,算不上真正的武俠片。


    李安為《臥虎藏龍》賦予了很多深刻的內涵:對個體的人的壓抑和約束,東方社會規範的強力作用和存在必要、以及他與人xing的矛盾碰撞和最終的悲劇調和等等。


    這些元素無疑都非常對西方人的胃口,然而,《臥虎藏龍》卻少了武林俠客笑傲江湖的豪氣,這恰恰是武俠片最最基本的東西。


    《臥虎藏龍》探討的是江湖人文內涵的一種深沉思索與含蓄,以東方傳統文化為噱頭,可是裏麵所有人物的思維,卻統統都是西方化的,中國人不是這樣的思維方式,古代中國人更加不是。


    李安的武俠視角,不在俠義,而在江湖,他企圖將江湖作為一個特殊的社會形態來描寫。然而,遺憾的是,《臥虎藏龍》裏的世界,也不是東方人眼中的江湖。


    李安站在西方人的角度,來看東方的江湖,首先立場就歪了,又怎能拍出武俠片的精髓?《臥虎藏龍》的內涵,歸根究底,都是西方的東西,跟傳統東方文化、武俠文化,完全無關。


    無怪乎當初《臥虎藏龍》在國內上映的時候,讓無數觀眾都是大呼看不懂。直到《臥虎藏龍》獲得奧斯卡十項提名的消息傳出來,才迎來一片吹捧的聲音。似乎隻有獲得西方世界的認同,才算是成功,但這當然是不對的。


    所以李小虎寫給顧長風的劇本,是徐克的《新龍門客棧》,論武俠片,還是徐老怪的作品更加純粹,更加經典。當然,這個世界沒有胡金銓先生的老版《龍門客棧》,所以在李小虎的劇本上,也用不著加個‘新,字。


    《新龍門客棧》不僅是新派武俠片的起點,也是新派武俠片率的經典,一道裏程碑,這才是真正的武俠片。


    李小虎覺得,《新龍門客棧》應該更符合顧長風的胃口,事實也的確如此,顧長風拿到劇本之後,一連串的馬屁,差點沒把李小虎拍暈迂去,肉麻的諂諛之詞,讓李小虎雞皮疙瘩都快掉了一地。!。

章節目錄

閱讀記錄

嬉笑帝國所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者小李路過的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持小李路過並收藏嬉笑帝國最新章節