在早稻田大學留學的韓國學生,先是愣了一下,繼而重複了一遍自己先前的問題,畢竟是以為竹下草芥沒有聽清楚。充滿了無比民族自豪感的他,可是非常清楚當下的韓劇,韓國電影,韓國流行歌曲……形成了一股“韓流”不但是深深地影響到東亞各國,而且還影響整個亞洲諸國。這背後的一切就是韓國文化的對外輸出。


    “韓國的泡菜真心不錯。”聽得很是明白的竹下草芥,並不是答非所問。重複了前麵那一句意思的他,深知韓國人為文學創作方麵就是一個不折不扣的侏儒,而除開韓國人在國內的自嗨和意淫以外,從未出現過一個作家的作品能夠影響到東亞,就更不要說亞洲,乃至世界上那一些知識分子階層的思想。


    自己前一世記得非常清楚一件事情,便是韓國的女作家申京淑的《請照顧我媽媽》獲得過英仕曼亞洲文學獎,而在其短篇小說《傳說》裏麵是共有五段是抄襲了三島由紀夫的《憂國》,並且得到了本人的親口承認,而以涉嫌欺詐罪被起訴。相比之下,韓國人對待作品抄襲的態度是要比他們作品創作要更加出色。而在中國,不少靠抄襲起家的人,不但死不承認,而且還未受到過必要的懲罰,以至於混得風生水起的同時,繼續騙取廣大讀者的錢。


    何況在這之前,中國人薑戎的作品《狼圖騰》,蘇童的作品《河岸》,以及畢飛宇的《玉米》都在申京淑之前獲得過了此獎項。實際上,蘇童被中國人廣為熟悉的作品是《妻妾成群》,也就是被張藝謀拍成電影的《大紅燈籠高高照》,而他最具代表性的作品。恐怕是莫過於獲得茅盾文學獎的《黃雀記》。至於畢飛宇,那也是他獲得茅盾文學獎,拍成電影的《推拿》。所以。這一較之下,申京淑是不過爾爾。


    竹下草芥的話音剛落。大禮堂裏麵是迸發出了一陣子對韓國留學生的哄笑聲,而不知是誰高聲喊出了“同學,你應該不是文學院就讀的學生吧”更是再一次點燃了在座許許多多人的笑點。就在這一瞬間,現場的氣氛不但著實輕鬆和活躍起來,而且在場的聽眾感受到了竹下草芥是不乏幽默的一麵。


    漲紅了臉皮的那一名韓國留學生,勇氣可嘉的最後補充了一句話道:“難道,竹下草芥老師沒有聽說過我韓國著名女作家李允世,筆名可愛淘嗎?”


    “這一位同學。你真得來錯地方了。我們日本的東野圭吾都要比你們的可愛淘是不但更加出名,有對普通大眾更多的影響力,而且還寫得更好。”聽到對方這一種外行話就忍不住是給直接頂了回去的一名文學院男生是突然主動站了起身,兩眼注視著他是忍俊不禁道。


    此話一出,大禮堂在座的眾人是又哄笑了起來,而好一些人都開始竊竊私語,真不知道這一位男生到這裏來做什麽?就他這樣的人,連普通文學愛好者都不是,那簡直就是占著茅坑不拉屎,使得具備資格想來的人進來不了。不具備資格不該來的人卻來了。


    與此同時,接到了一個特別重要電話的酒井千惠秘書是不敢怠慢,趁著這樣的空隙是從台下的左邊一角是三步並成兩步的走上台。從而直接到了酒井千惠的身後。她一邊把手機遞送到了出去,一邊小聲道:“會長,有你的電話。”


    深知不是重要電話,而自己的秘書是不會這個時候打擾自己的酒井千惠,右手接過了手機放置於右邊耳朵旁邊,直截了當道:“我是酒井千惠。”聽到了自己會長聲音的芥惠出版社的常務副社長是把剛剛得到的那一個激動人心的消息是親口告之了她知道。


    聽完了他重複了兩遍的酒井千惠,一麵是掛斷了手內的電話,重新交由到了秘書的手中,另一麵是笑容燦爛的如同三月春光一般。開心不已。主動站起了身的她,徑直走向了台上的那一名主持人。


    沒二話的酒井千惠。隻是右手簡單的示意了一下,便從對方的手裏麵是拿過了話筒。繼而走到了竹下草芥的身旁,先是看了他一眼,繼而才把雙眼的注意力看向了台下,微笑道:“大家請安靜下來。我這裏有一個剛剛接到的好消息要告訴你們。”


    顯露出了耐心,沒有急於說出這一個好消息的她,沒等多一會兒,而眾人就徐徐地從七嘴八舌的議論當中是安靜了下來。自己把右手上的話筒放到了嘴巴麵前,具有迷人和親和力的笑容是展現在了臉上道:“我要告訴大家的好消息就是,竹下草芥老師的《人間失格》獲得了布克國際文學獎。”


    大禮堂的眾人是震動了,而陸陸續續是不約而同的站了起來。他們的目光是整齊劃一的看向了台上的竹下草芥,一邊是雙手“啪啪啪”相當有節奏感的鼓掌,一邊是默契一致的歡呼道:“竹下草芥,竹下草芥,竹下草芥……”


    這才得知自己又獲得一個國際大獎之一的竹下草芥,臉上的表情是顯得異常的平靜,而心裏麵卻滋生出了害怕,畢竟國內外沒有被他以文抄公特技拿過的文學大獎是越來越少。所謂的布克國際文學獎,那可是英國最具聲望,最負盛名的文學獎。它是於1969年設立,每二年評選一次。頒獎儀式在倫敦市政廳進行直播,成為文化界的盛事。對於獲獎作家而言,榮譽度極高。


    布克國際文學獎注重權威性,導向性和公正性,旨在獎勵優秀作品,提高公眾對嚴肅小說的關注。到21世紀初,它已享有世界聲譽,被認為是當代英語小說界的最高獎項,也是世界文壇上影響最大的文學大獎之一,對當代英語小說具有重要的影響。


    而正是於此,在2004年,布克獎終於打破了地域壁壘,布克獎評委會宣布,將從2005年開始,每兩年頒發一次獎金為6萬英鎊的“布克國際獎”,所有作家,無論國別,隻要其作品以英文或英文譯本發表,均有資格獲得此獎。(未完待續。)

章節目錄

閱讀記錄

重生之日本大作家所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者碧蕊白蓮的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持碧蕊白蓮並收藏重生之日本大作家最新章節