洪慎對《日出》這個劇本愛不釋手。


    以他專業的眼光來看,這個劇本和以往國內劇作家的劇本不同。


    從形式上說,它很正規,完全按照國外戲劇劇本的標準來寫,不像以往國內文明戲那麽粗糙,而是非常成熟。


    從內容上講,更是突破了國內話劇崇尚的大團圓結局,以悲劇收場。


    從藝術水準上評價,從語言到結構,以及對社會黑暗的揭露,都是質量上乘之作,不比外國劇作家的作品遜色。


    這才是中國話劇界需要的好劇本,這才是現實主義的好作品。


    話劇從1906年傳入中國後,就受到中國戲劇的影響,在和本土戲劇結合的同時,也附帶了很多的陋習。


    這是話劇無法在中國興盛的原因,因為劇團不夠專業。


    洪慎在國外學習戲劇專業,就是想要學習外國劇團的經營模式,回國改變中國話劇的現狀,他可是要立誌改革中國話劇的男人。


    他要把美國戲劇界的先進經驗移植到國內的劇社,成立一個正規的演出團體。


    至於到南洋兄弟煙草公司上班,隻是為了領一份薪水,有了固定的生活收入,才能更好的投入到戲劇之中。


    這就是國內話劇界的現狀,大多都是兼職的人員在支撐。


    洪慎想要排演這出話劇,在得到林子軒的許可後,他開始做案頭工作。


    編排一出話劇不是光有劇本就行的,作為導演,他在創作過程中要分析劇情,解析角色,布置場景等等,這是一項複雜的工作。


    好在洪慎是專業的,做起這些事情得心應手。


    這也是因為林子軒的劇本寫的正規,給他節省了不少時間。


    做完文字工作後,洪慎心中難耐,他非常想知道這出話劇在舞台上表演會是什麽模樣。


    《日出》的大部分場景都是發生在旅館之中,和船艙非常相似。


    反正大家在郵輪上頗為無聊,除了看書和聊天沒什麽事情可做,洪慎便提議不如來排演這出話劇好了。


    這個提議得到了眾人的支持。


    鄭證秋想重溫一下當年演出話劇的美好時光,陸小蔓則是喜好熱鬧,她在學校裏也排演過國外的戲劇,比如莎士比亞和易卜生。


    林子軒和周劍允隻是湊數的,因為人手不夠,連道格拉斯希拉這個美國人也被拉了過來。


    陸小蔓作為唯一的女性,陳白露這個角色非她莫屬。


    鄭證秋是老前輩,老戲骨,他來飾演工於心計的銀行家潘月亭。


    洪慎則扮演李石清的角色,是潘月亭手下的銀行員工。


    這個角色可不簡單,他的性格複雜,善惡交織,他沒有背景,身上壓著生活的重擔,又不甘於屈從命運的安排,一心想要朝上爬,成為人生人,為此不擇手段,泯滅了人性。


    周劍允飾演張喬治,一個崇洋媚外的留學生。


    林子軒飾演方達生,是陳白露的朋友、學生時代的戀人。


    他看到自己昔日的戀人已成為十裏洋場的交際花,成為達官貴人的玩偶,他感到痛心,想要帶她離開這個地方。


    道格拉斯希拉飾演一個串場的地痞。


    就這樣,一個簡易的劇組成形了。


    他們雖然無法排演所有的劇情,不過足夠打發時間了,場地就在船艙內,他們對著台詞,有時候還要一人分飾多角。


    他們排演的很投入,也很盡興。


    林子軒對此頗為無語,他本來想把洪慎拉入明星電影公司的,但《日出》這部話劇讓洪慎堅定了要在話劇行業發展的決心。


    他認為自己才是拯救國內話劇的那個男人。


    然而,林子軒知道話劇在這個時代真的沒前途,等到電影行業興盛起來後,這批人為了生活還是照樣轉行到電影行業來。


    不過林子軒沒有去勸說洪慎,有些人就是這樣,非常堅持自己的理念,不碰的頭破血流絕不回頭。


    在一次排演中,陸小蔓飾演的陳白露自殺而死。


    大家排演到這裏,紛紛沉默下來,氣氛極為壓抑。


    洪慎甚至懷疑如果真的在舞台上演出,國內的觀眾能不能接受這種悲劇的結局,鄭證秋則用《雷雨》作為例子,打消了他的顧慮。


    國內的觀眾接受能力還是很強的,隻要是一個好故事。


    林子軒提議大家先去休息,明天到甲板上看日出,這倒是一個排遣壓抑的好方法。


    於是,在一個春日的清晨,幾個中國人站在甲板上,望著東方的天際,那裏一輪紅日正在從海麵上噴薄而出,發出燦爛奪目的光芒。


    當林子軒一行人在海上看日出的時候,國內的報紙上發生了一連串頗具諷刺性的故事。


    《新聞報》因為刊載了林子軒的《老人與海》,對林子軒在美國的官司格外關注,幾乎是進行了全程報道。


    當林子軒踏上前往美國的郵輪時,國內的新聞媒體議論紛紛,眾說紛紜。


    支持者認為林子軒應該去討個公道,反對者認為林子軒在自取其辱,那可是美國人的地方,你一個中國人玩不轉。


    隨著《新聞報》對官司的深入報道,兩派的紛爭也逐漸升級。


    接著林子軒提出了《林氏漢語拚音法則》,這個方案在國內報紙上也有刊載,教育部沒有給出任何回應。


    不少人認為林子軒必輸無疑,唱衰的聲音日益高漲。


    然而,林子軒的《亂世佳人》在美國暢銷,國內媒體又開始支持林子軒。


    誰也沒想到,林子軒的官司最後還是輸了,那些唱衰者興高采烈起來,發文諷刺林子軒不知道進退,本來就是抄襲者,還有臉去打官司。


    洋大人都發話了,這下栽了吧。


    最後,打臉的大逆轉來了,季鴻明才是欺世盜名之徒,遭到了洋大人的唾棄,林子軒則載譽歸來。


    於是,報紙媒體又開始稱讚林子軒起來。


    這完全就是一出諷刺戲劇。


    被打臉的那些人銷聲匿跡,但他們說過的話都在報紙上留有痕跡。


    有些是看林子軒出風頭心裏嫉妒的新人,也有看不慣林子軒寫新詩的前輩,更有崇洋媚外的奴才和看熱鬧不嫌大的搗亂者。


    這是文壇的普遍現象,千百年來從來沒有改變過。


    林子軒雖然不在上海,但他依然成為國內文壇的焦點人物。

章節目錄

閱讀記錄

民國大文豪所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者薪越的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持薪越並收藏民國大文豪最新章節