徐至摩和這些英國的文化精英們相談甚歡。


    他本身有才學和風度,極為推崇國外的思想和文化,和這幫劍橋大學出來的文化精英在思想觀念上沒有隔閡。


    他還講起了林子軒遊覽劍橋大學的往事,並用英文朗誦了那首《再見,康橋》。


    詩作中對於劍橋的描述和讚美無疑很符合這幫人的胃口,他們對林子軒的好感度大幅度的提升,覺得林子軒和他們在精神上是相通的。


    艾略特請徐至摩轉告林子軒,希望能把這首優美的詩歌發表出來。


    事實上,他正在創辦一本文學評論季刊,叫做《標準》,準備在10月份發行。


    《荒原》這首詩作就會發表在《標準》的創刊號上,他希望林子軒的這首《再見,康橋》也能同時刊載在《標準》上。


    徐至摩答應下來,會給林子軒發電報,獲得林子軒的許可。


    《標準》這本雜誌從1922年一直發行到1939年,是艾略特從事文化批評的主要工具,它致力於古典歐洲基督教文化的複興。


    《標準》擺出的姿態是一種平靜的超然,它隻恪守阿諾德式的批評才智的自由遊戲,是一本相對高端和專業的文學雜誌。


    曾經在《標準》上發表文章的有伍爾芙、勞倫斯、葉芝、阿爾多斯赫胥黎、福斯特,以及溫翰劉易斯這樣的作家。


    同時也給普魯斯特、瓦雷裏、克科托和其他歐洲作家第一次在英語中露麵的機會。


    《標準》雖然是一本發行量不超過八百份的小雜誌,卻對英國文學界造成了極大的影響。


    聚會結束,徐至摩離開,他仍然沉浸在興奮的狀態之中。


    剛剛,他和英國文化界最頂尖的一群人進行了交流,獲得了他們的認可,並接到了下一次的邀請,這是一種榮譽。


    對於這個圈子而言,他們對新人的加入極為苛刻。


    在第一次邀請之後,如果他們認為這個新人才華不夠,跟不上他們的思維,或者不夠有趣,沒有那種天才式的想法,就不會有第二次邀請了。


    徐至摩知道,他成功了。


    隨著時間的推移,他逐漸冷靜下來,想到了遠在國內的林子軒,林子軒雖然沒有加入這個圈子,卻受到這個圈子裏精英們的追捧。


    而他還在為終於加入這個圈子而沾沾自喜,這就是差距啊。


    或許我不應該繼續留在英國,而是應該回到國內。


    國內正處在新文學的爆發時期,我可以把英國的這種圈子文化帶到國內,組建一個由中國頂尖知識分子組成的文學圈子,互相交流,用文學來影響世界。


    這樣想著,一個念頭在徐至摩的腦海中漸漸成形。


    後來對新文學影響巨大的“新月社”就這樣萌芽了,這個名字來自於泰戈爾的《新月集》,“它那纖弱的一彎分明暗示著,懷抱著未來的圓滿”。


    林子軒接到徐至摩的電報非常詫異,電報的內容不多,但也足夠他了解事情的始末了,他的詩集在英國文學界受到了追捧。


    他的第一念頭是,我是不是應該找一本英國名著來剽竊呢?


    好吧,這是穿越者的自然反應,他其實對英國文學了解不多,除了《哈利波特》。


    林子軒發回了電報,允許艾略特刊載他的詩歌,並對艾略特表達了謝意。


    他原本以為這件事就這麽結束了,沒想到的是兩個多月後竟然收到了一封來自英國的信件,寫信人是弗吉尼亞伍爾芙。


    伍爾芙出生於1882年,英國女作家、文學批評家和文學理論家,意識流文學代表人物,被譽為二十世紀現代主義與女性主義的先鋒。


    而且,她還患有嚴重的精神病。


    她自1907年開始寫作,1917年伍爾芙夫婦買下一架二手的印刷機,在家中的地下室建立了霍加斯出版社。


    這個小作坊式的出版社可大大有名,該出版社後來出版了包括艾略特、凱瑟琳曼斯菲爾德、弗洛依德在內的作家作品,並且出版了伍爾芙的所有作品。


    伍爾芙還是個女權主義者,她為了英國婦女的投票權而努力。


    她批評《簡愛》中的女性“總是當家庭教師,總是墮入情網”,夏洛蒂勃朗特沒有塑造人物的力度和寬闊的視野。


    她強調獨特的女性意識,宣揚女性獨特的價值,要求女性“成為自己”。


    可以說,她是一個特立獨行的人。


    伍爾芙之所以給林子軒寫信,是因為看了林子軒的《亂世佳人》,她認為思嘉的形象比簡愛更加具有女性覺醒意識。


    不過她也直率的批評《亂世佳人》講故事的方式太過糟糕了,從通俗文學的角度看還不錯,但卻無法成為真正的藝術作品。


    這其實也是英國人對美國人的看法。


    英國人總覺得美國人建國時間太短,沒有文學沉澱,太過粗魯和浮躁,美國人則說英國人太過守舊和古板,沒有開放精神和自由的觀念。


    伍爾芙對於中國很好奇,她對於能夠寫出《亂世佳人》的中國作家更好奇。


    加上林子軒在她那個圈子裏有了點聲望,所以她才寫信給林子軒,探討文學寫作和女性解放等諸多話題。


    很多話題都非常的坦誠和尖銳,比如男人在床上對於女性的需求問題。


    可以看出這個英國女人的思維不同一般,或者這就是天才的思維方式。


    我這是成了婦女之友了。


    林子軒有些莫名,他不是天才,不太了解天才的想法,不過作為穿越者,對於女性的觀念要比這個時代的英國人更為開放。


    探討兩性問題,他並沒有什麽尷尬。


    再說,不能讓一個英國女人給比下去吧,誰怕誰啊!


    他寫了回信,甚至預言了英國在不久的將來會出現女首相,這裏指的是撒切爾夫人。


    此時英國女性還在為了投票權而努力,在1918年,英國30歲以上女性獲得選舉權,到1928年英國女性才最終獲得同男子同等的選舉權。


    伍爾芙被林子軒描述的未來所震撼和欣喜,覺得這個男人的思想比這個時代的人更為開放和長遠,是一位真正有遠見卓識的學者。


    於是,兩人書信來往不斷,討論的話題全麵而廣泛。


    他們信件中討論的內容被伍爾芙在布盧姆斯伯裏集團的圈子裏傳播開來,林子軒的名字逐漸被英國文化界的精英們認可。


    他們把林子軒當成了中國文化界和思想界的代表人物。

章節目錄

閱讀記錄

民國大文豪所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者薪越的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持薪越並收藏民國大文豪最新章節