第733章徘徊之於試練(六)


    同一時間愛丁伯爾格的某間五星級豪華酒店某個總統套房的私人浴池裏魚人王子崔斯坦正泡著澡


    浴池上飄蕩著無數玫瑰花瓣周圍彌漫著醉人的香薰數十位絕色美人穿著比基尼泳衣在旁伺候著尊貴的王子殿下


    即使擁有這天國般的享受魚人王子崔斯坦仍然愁眉苦臉悶悶不樂


    同樣在一旁泡澡的伊文看穿了崔斯坦的心事不禁問道:"還在為今天那條狼的事情耿耿於懷嗎過去了就過去了吧你打賭輸了應該遵照約定不再去騷擾那條狼這事放下來別管在圓桌試煉開始之前這兩天好好玩樂休息吧"


    "話是這樣說"魚人王子張開口吞下一顆葡萄---一旁的美女喂給他的剝好了皮晶瑩剔透的水晶葡萄


    "但是"這樣精致的食物他嚼兩口就吞了"真正的考試裏我們還會遇上他那家夥知道我們許多事太棘手了他一定會成為我們通往圓桌騎士之路最大的障礙之一吧"


    "的確"伊文回絕了身旁美女的侍奉自己拿起一杯蘋果汁喝著"最讓人在意的是他竟然連仙維亞的事情也知道白霜龍仙維亞死了這麽多年而煞星把仙維亞的靈魂水晶送給了你------這件事隻有我們[聖王騎士團]裏最初的成員們知道外人即使怎樣調查也不應該查得出來才對"


    "所以才說棘手"崔斯坦正因此事而百思不解在意得不得了


    他其實並沒有因為和狼人打賭輸了而不快他隻是滿腦子疑惑而這些疑團無論如何都想不明白而已


    ---以他的聰明才智居然也有想不通的事情這才是真正的奇恥大辱


    "不行"魚人王子一下站了起來


    "嘿注意點---"伊文尷尬地別過臉去是周圍的美女們反而興奮的驚呼


    "我一定要搞清楚這件事不論花多少人力物力時間與金錢我都一定要把那頭銀狼的家底全部揭露出來"


    "你答應過不去騷.擾他的---"


    "我並不需要騷.擾他我隻是調查他的身世而已"魚人王子固執地說


    (這就是赤.裸.裸.的騷.擾啊)


    "唉真是拿你沒有辦法"半龍青年也站了起來伸手推了推他的眼鏡框"不用派那麽多亂七八糟的探子去打草驚狼了就由我親自出馬吧"


    "哦"崔斯坦看著伊文冷笑:"好吧我期待著"


    愛丁伯爾格城的夜色之中某個勢力在蠢蠢欲動


    給艾爾伯特洗完藥水澡再為老虎渾身纏上了繃帶往床上丟下以後狼人終於可以放鬆下來躺在另一張床上喘了口氣


    距離圓桌試煉正式開始還有兩天時間


    雖然貝迪維爾下船前被告知過"試煉兩天後在愛丁伯爾格舉行"但這個試煉到底具體在兩天後的哪一刻哪一個場地裏舉行狼人毫無頭緒


    或許真正考試之前會有人專門來通知他們


    又或許考生們必須憑借自己搜集情報的能力自行找到考場


    到底是躺在床上什麽都不做好好休息一晚還是現在就出去搜集情報的好


    貝迪維爾越想越不對勁他自認為精力還剩下不少還是別偷懶了出去悠轉一下比較好


    確定這樣做以後狼人從自己的納物戒指裏拿出兩柄九頭蛇匕首藏在搖間以備不時之需又脫下那身破破爛爛的便服換上了一身緊身夜行裝


    黑色的尼龍纖維布料把狼人完美的體格表露無遺這身裝束是貝迪維爾的妻子蓮音為她丈夫所製造的整件衣服都被精巧地附過魔防禦力驚人雖然沒有真正的裝甲那樣堅硬卻能輕易地偏折大部分的攻擊卸開衝擊力減小傷害


    這件衣服上還隱約留存著蓮音的氣味


    "蓮音...哈斯基..."狼人拿起這身夜行服時不禁睹物思人悲從中來


    他嘴裏呢喃著自己[死去的]妻兒的名字然後長歎一口氣推門往外走


    房東卻在走廊上等著顯然房東的起居室緊挨著貝迪維爾他們的客房有什麽動靜房東都能聽得一清二楚


    "要出去嗎在這種夜裏"房東警戒地問他似乎懷疑狼人是梁上君子


    為了打消賽內澤爾房東的疑慮狼人假意點了點頭順勢解釋道:"是的我想趁還有時間和精力多去搜集一些[圓桌試煉]的情報目前知道得太少了就連考場在哪裏都不清楚"


    "嗯"房東輕輕點了點頭似乎若有所思:"小子你身上帶著多少錢"


    "帶著多少"狼人被對方的問題搞糊塗了


    "你的全部家當有多少"房東毫不客氣地問


    "呃"被這麽一問貝迪維爾有點不知所措了他並不是城府很深的人但他總不能對剛認識不到三個小時的陌生人說自己手裏有多少錢吧


    "嗯五百金幣"狼人把自己的財產少報了一半他並不是刻意裝窮但讓對方知道自己並不富有可以省卻很多麻煩


    "嗯也就是一千左右對吧"房東卻精明地拆穿了貝迪維爾的謊話:"身上才那麽一千金幣遠遠不夠啊"


    狼人既為謊言穿幫而感到不好意思也為房東的回答而感到不安:"不不夠什麽意思"


    "想要找到今年的圓桌試煉的會場這點錢還遠遠不夠用啊"房東直接回答道:"你或許已經明白了吧---試煉從現在這一刻就已經開始了找到會場也是試煉的內容之一


    而[圓桌試煉]最初的會場每年都藏得很嚴密考生們沒有強大的情報搜集能力根本不可能找到這個時候就需要從各路情報販子手裏買情報


    問題是你們是獸人---情報販子會想法設法刁難你們即使肯賣情報給你們價格特肯定貴得多"


    "噢該死---"貝迪維爾突然就有了想罵人的衝動


    老賽內澤爾肯定和他的船長兄弟一樣每年都接待過很多考生------他的話是可信的如果當初沒有聽賽內澤爾船長的話來找船長的哥哥貝迪維爾就連這個最首要最重要的情報也會錯過


    還說什麽參加試煉還說什麽要成為亞瑟王的圓桌騎士如果連最初的考試會場都沒找到直接失去考試資格可就丟臉死了


    "那...我該怎麽辦要多少錢才夠我馬上去提錢---"狼人接下來想到的是他存在法蘭西銀行那七十萬存款


    "不用費心了你會發現自己無論如何也不能從銀行裏提到錢錢不是被銀行以各種理由凍結起來就是告訴你[銀行係統出錯提錢需要再等上幾天]"


    哦當然亞瑟王的圓桌試煉考慮周全如果有錢人們隨便花個一百幾十萬就能買到試場所在地的情報那肯定不公平吧


    而一路坐船過來考試的考生們除非是傻子才會隨身攜帶巨款


    也就是說大家都不能拚家底隻能用隨身攜帶的那點錢來做些什麽了


    狼人身上隻帶了一千三百金幣(其實已經是出遠門需要的巨款了)如果再撬開老虎的錢袋還能拿到三百金幣左右(這三百塊錢還是艾爾出門前向貝迪借的)


    粗略一算總共一千六百金通識人類狡詐貪婪本性的狼人知道這一千六百金想買個好一點的情報都很有壓力


    而他一個人茫無頭緒地到處去找也不是辦法愛丁伯爾格這城市說小雖小說大也很大有太多亂七八糟的旮昝地方需要一一搜尋決不是兩天以內能夠辦妥的事情


    想到這裏貝迪維爾馬上就犯愁了


    看著狼人臉上的愁容賽內澤爾房東一直看戲般冷笑:"辦法不是沒有就看你自己肯不肯去冒險了"


    "有有辦法嗎"狼人仿佛抓到了一根救命稻草慌忙問:"別賣關子快說來聽聽"


    "嗬嗬---"房東擠出一個既神秘又充滿惡意的淺笑:"我既有辦法幫你在短時間內賺到很多錢又能讓你迅速收集到大量情報但是---這方法很危險隨時會丟掉小命願不願意去辦就由你自己決定吧"


    看見房東那充滿惡意的冷笑狼人還在猶豫但當聽見房東說起這事的危險性時狼人反而釋然了


    如果隻是[危險]而已那倒沒有什麽大不了的怕死的話貝迪維爾也不會離開西西伯利亞的雪原來到大不烈顛這種是非之地


    "隻要不犯法隻要不違背天地良心再危險我也肯幹"狼人說


    "好好孩子"房東輕輕地點著頭幹裂的嘴唇不斷上翹笑中充滿了諷刺與不屑:"那麽就跟我來吧"


    他轉身去取他的燭台伴隨著房子那老舊木地板的一陣陣吱吱之聲老頭緩緩地踱下樓去


    現在是晚上九時在這個月黑風高的夜裏賽內澤爾房東到底要去哪裏要帶狼人去幹什麽不可告人的勾當

章節目錄

閱讀記錄

光靈行傳所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者雷文D維克薩斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持雷文D維克薩斯並收藏光靈行傳最新章節