第798章遠征之於異境(四)


    同一時間。尼羅河下遊某處。


    三名考生結伴而行。本來希望在這個充滿魔獸的危險之地好有個照應。


    但他們遠遠沒有想到。真正陰險的不是獸。而是人。


    當他們奔跑著路過一具鱷魚屍體旁時。不禁被這條尼羅鱷恐怖的死相嚇了一跳。就是這一瞬間的猶豫。讓他們放慢了腳步。


    同一時間。貝迪維爾早已在旁邊森林一顆大樹上守候已久。他看準考生們的動向。把手中一塊呈奇特的u字形狀的木頭舉起。猛扔出去。


    那東西在空中劃出一道漂亮的弧線。然後狠狠地敲在一名考生的腦殼上。再反彈。又敲中另一名考生的額頭。再一次反彈。砸在最後一名考生的左臉上。


    三名考生同步跌到。在充滿沙子的河岸上滑行了足足五碼才停下。狼人已經從樹頂飛躍至空中。手一伸出。恰好抓住迎麵飛了回來的那塊木頭。


    "哇噻。"艾爾伯特和貝迪維爾一同鑽出樹林。同時大聲驚歎道:"你用的是什喵武器啊。。太帥了。"


    "是回力鏢。"貝迪維爾簡短地回答著。已經衝到那幾名倒地的考生身前。踢了踢其中一位考試:"嗯。總算老實下來了。"


    他扒掉那名考生的衣服。刮光其裝備。讓那人隻剩一隻手鐲一條褲衩。


    "他們暈倒了。手鐲卻沒有掉下來耶。"艾爾伯特也在做著同樣的事情。


    "那是肯定的。"貝迪維爾把搶到的物資收進一個背包裏---那背包其實是用另一名考生的長袍改造而成的:"手鐲已經和他們綁定在一起了。如果他們在尼羅河流域裏身陷險境。估計手鐲會發信救難信號。讓考試的工作人員來救他們吧。"


    "原來如此。"艾爾伯特眼珠子一轉:"喂。第一時間更新你知道喵。我突然之間想到一個很邪惡的方法。能讓我們馬上就得到交通工具。"


    "我知道你在想什麽。但是不。"狼人瞬即否定了老虎的設想:"我們還不至於壞到要給來救援的工作人員添麻煩。他們是好心來救人的。你卻從他們手中搶交通工具。那種做法簡直連人渣都不如。"


    艾爾伯特此時也扒光了另一名考生的裝備。但他仍然一副不死心的樣子:"即使沒有破壞規定。也不能。"


    "不能。"狼人斬釘截鐵地說。


    他們剛剛扒光兩名考生的裝備。第三名考生卻居然是在裝暈。他趁貝迪維爾和艾爾伯特對話的空隙。突然爬了起來飛奔出去。以為這樣就能逃出貝迪維爾的魔掌。


    狼人不以為然地一揮手。霍地丟出手中的回力鏢。那快奇特形狀的木頭狠狠地砸中逃跑的考生的腦門。這次是真的把那家夥敲暈了。


    "看你還跑。"狼人咒罵道。伸出手去。回力鏢敲完腦門以後。在空中劃出一道妙不可言的圓弧。最終回到貝迪維爾的手中。


    "嘿嘿。真是看多少次都覺得好玩。"艾爾伯特看著貝迪維爾手中的回力鏢流口水:"你到底是從哪裏學來製作這玩意兒的方法。"


    "大不烈顛王立圖書館。"狼人不以為然地說:"嘛。更多更快章節請到。這不過是玩具。對人或許能有點效。對著強大的魔獸就顯得力量不足了。你喜歡的話就送給你吧。不過。要讓它順利飛回來。必須熟練掌握投擲技巧。"


    這件看似簡單的玩具。其實卻涉及到非常複雜的空氣動力學原理。沒有相當的練習。很難讓回力鏢飛回來。


    盡管如此。艾爾伯特這個大小孩還是興高彩烈地收下了這件原始的木製玩具。這東西夠大貓玩上好一段時間了。


    貝迪維爾把第三名考生的資源也搶走。和艾爾伯特一起。把三名不醒人事的考生往樹林裏拖。同時。帕拉米迪斯三父子也基本完成了木筏。更多更快章節請到。


    "做得挺漂亮嘛。"貝迪維爾看著那由數十根木材捆成的木筏。有點吃驚。


    "是你說的。要盡量做得結實。"帕拉米迪斯繼續改良著木筏的外型。手中那把小匕首被他揮舞得虎虎生風。


    豹人們似乎天生就有著用木頭建造物件的天賦。或許他們不僅跑得快。手工活也又快又靈巧吧。


    在雅典那時。狼人已經見識過。豹們用木頭造出的屋子精美又結實。而這臨時搭建的木筏竟然也是同樣的好。它甚至是用大量精雕細琢而成的榫口。緊密結合成一體。因此。它能對抗強烈的衝擊。在急流之中也不會碎散。第一時間更新


    這還不夠。


    帕拉米迪斯的兩個兒子把掠奪到的某位考生的長袍分解成很多條長長的繩子。這種特殊的布料編成繩子以後簡直柔韌得逆天了。一根指頭粗細的繩子可以把白熊人這樣的大胖子吊在樹上。絲毫不用擔心繩子斷裂。


    利用這些堅韌的繩子。兩名藍豹青年在對木筏進行最後的加固工作。他們把繩子交叉纏在木樁與木樁之間。將木樁串成一排。如此一來。即使沒有木筏上的榫口斷裂開。木筏仍有繩子的牽扯。不會散架。


    "我希望你們做的這一切不是在浪費時間。"艾爾伯特看著天。從太陽的位置大約猜算出現在的時間。"下午兩點了。我們剩下的時間也不多了。"


    "放心。"狼人拆開奪來的匕首。取走其中的那些燃料罐:"接下來的路程將會非常快。足以讓我們趕回失去的時間了。"


    他拿出一隻水壺。把其中的水傾倒而盡。


    作為考官的卡多爾曾說。水壺裏有一百升水------問題就在於[一百升]這個數字。


    人每天需要的水才三升。三天時間才十升不到。而且還能隨時從尼羅河裏取水。


    這一百升水顯然是多餘的---和匕首打火機的燃料一樣。憑空多給了許多。


    也就是說。這水壺之中也有乾坤。如果倒掉這一百升水。這就是一個內有巨大亞空間。可放入大量物品的容器。


    組合起這些道具的話。或許就能做點什麽------


    咚。有什麽自水壺之中掉了出來。貝迪維爾的猜想隻對了一半。他要的巨大容器確實能在清空水壺之後得到。但他萬萬沒想到。考試的主辦方竟然會如此厚道。為考生們又額外準備了[禮物]。


    從水壺底部掉出。用塑料膠袋牢牢包裹好的那個東西。其實隻有巴掌大小。但識貨之人馬上就會知道這小小機械的價值。


    看見狼人兩眼發光。艾爾伯特不禁好奇地問:"貝迪。這到底是什喵。"


    "這是反重力裝置。"帕拉米迪斯已經搶先一步答道:"看這隻東西的規格。應該和大不烈顛騎士使用的鐵騎相當。有了這個。就能讓木筏浮起來了。"


    浮空的木筏不會再受到水麵的摩擦。零摩擦狀態下。它的速度可以變得飛快。有了這個。趕路就不再是個問題了。


    狼人仍然懷疑著。他伸手拆開包裝。掂量著這隻反重力裝置:"帕拉米迪斯。按你的估計。需要多少個這樣的東西。才能讓我們的木筏順利浮起。"


    帕拉米迪斯情不自禁地把目光投往伊萊恩身上。他們一行六個人---包括膘肥體狀的白熊人---再加上為了承受這六個人體重而製造得特別大的木筏。這總重量確實挺可怕的。


    "四隻吧。"帕拉米迪斯估算了一下。"要讓我們的木筏浮起來。四隻反重力引擎絕對夠用了。"


    "很好。"狼人又取來三隻水壺。把壺中的水倒空。水完全放光以後。反重力引擎果然一一掉出來了。


    他們本來就有六隻水壺。再加上從其他考生手裏搶到到了另外六隻。根本就不缺這套機件。


    他開始在木筏地步的四個角落上安裝反重力裝置。同時算計著這些東西的電池到底能撐多久。


    如果和鐵騎一樣的話。在不充電的情況下。這些裝置能用一整天。


    一天用掉四隻反重力裝置的電池。三天剛好把十二隻消耗完畢。如無意外。它們能撐到終點。


    在這裏繼續守株待兔也不是辦法。時間一點一滴地消耗著。再這樣下去。天就要黑了。


    狼人設置好反重力裝置之後。又把從匕首打火機之中得到的高能燃料罐塞進倒空的水壺裏。再在壺口接上火花塞。這樣一來。一旦點火。從高能燃料罐裏噴射出來的瓦斯就會先在水壺的亞空間裏擴散。和空氣混合。再燃燒擴張。自壺口以高速噴射而出。


    這就是一隻火箭推進器。


    "好熟練。你以前玩過類似的東西喵。"艾爾伯特正閑得無聊。湊過來好奇地看著狼人手中的活兒。


    貝迪維爾懶得去答理老虎。他從前給亞瑟當過仆人。當時還是白銀騎士的亞瑟配給了北天騎士團的鐵騎。而鐵騎的整備都由狼人少年來完成。


    當時的亞瑟手把手教會了還是孩子的貝迪維爾如何維修那些精密機械。相比起維修結構複雜的鐵騎。狼人做的這個火箭噴射器。根本算不上什麽。


    他掂量著燃料的量。做了兩隻噴射器。把他們牢牢地固定在木筏的後方。這木筏已經十分像樣了。就象一艘真正的噴氣船。

章節目錄

閱讀記錄

光靈行傳所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者雷文D維克薩斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持雷文D維克薩斯並收藏光靈行傳最新章節