“我們心裏銘記許多歌曲


    歌唱祖國的大地


    我們無法形容地深愛著你神聖的尤克托,


    我們的土地


    你高高地揚著頭


    麵容上仿佛有太陽在發光


    但是你成為了卑鄙行徑的犧牲品


    有人背棄你出賣你!


    ――再一次出征


    ――號角在召喚我們


    ――我們重新列隊


    ――全體投入正義的戰爭。


    為信仰而覺醒吧,尤克托大地!1


    ?????”


    《斯拉夫女人的送別》歌聲在遼遠的草原上橫衝直撞,仿佛是遊蕩的野牛群,紅軍戰士們蹲在戰壕裏麵,捂住耳朵捏起鼻子試圖隔絕牛群的嘶吼和牛糞的臭味――他們嘴裏的牙咬得咯咯作響。這個版本的歌詞明顯就是衝著他們來的,他們當然要氣憤。


    可是對麵卻好像是越唱越來勁了――誰讓紅軍這邊一點回擊都沒有?按照尤克托巴尼亞的通行標準,現在指戰員們早應該針鋒相對地用歌聲來還擊了.風精靈是喜歡歌唱的種族,進行這樣的較量理所應當。可是戰士們卻為這件事為難起來:


    “????這麽不吭聲太憋屈了!我們也來唱吧!”


    “唱啥?難道要唱‘小蘋果滾到哪裏去’?――根本就不是對手啊!”


    那當然,《斯拉夫女人的送別》是尤克托軍樂的一座高峰,自然沒那麽容易跨過。


    “唱《國際歌》或者《工人馬賽曲》怎麽樣?”


    “?????我不會啊???”


    “擦!在彼得格勒聽了那麽多遍還不會?!????”


    “高盧人寫的調子太難學了啊!”


    自從革命之後紅軍方麵還真沒有什麽氣勢雄壯的尤克托風格軍歌???這可怎麽辦呢?米娜營長去找旅長商量了,結果怎麽樣還不知道????


    “??營長呢?她不是去向旅部請示了嗎?回來了沒?”


    就著這個時候,有人看見崔科娃捂著口鼻衝進了自己的掩蔽部,眼睛都紅腫了。嘭地一下子把門關上,然後就聽見裏麵傳來大聲哭號的聲音。


    “?????”一陣難堪的沉默。


    “被旅長罵了。”一個靠譜的推測被提了出來。


    “被旅長罵了――應該是。”隨即便得到了附和,“旅長罵起人來可凶嘞?????我記得有一次連長忘了把皮鞋擦亮,結果啊????”


    可是,唱歌的事情怎麽辦?崔科娃既然指望不上了,大家之後繼續群策群力。


    “真是????要不,”一個新的動議被提了出來,不過這位的調子明顯低了不少,“唱舊帝國的歌怎麽樣?”


    “唱舊帝國的歌?!”一個驚訝惶恐的聲音立即表示反對,“這怎麽行!你這是???存心要犯錯誤的!”


    “舊帝國的軍歌不能唱。”一個冷澈的女聲也讚同道。


    “就唱一下麽,有什麽大不了的!唱歌無非就是壯壯氣????”這個聲音輕描淡寫地說道。


    “不能唱舊帝國的歌!那豈不是跟了他們的步調,繳槍投降了一樣!再說,萬一被保衛科長知道了?????”


    “保衛科長也不是千裏眼順風耳,怎麽可能????”


    等等????剛才那個姑娘的聲音是誰?大家轉過頭一看,卻見瓦蓮娜正舉著望遠鏡,銳利的目光逼視著聲音的來向,後麵一幫契卡也是義憤填膺的樣子。


    “聖地尤克托等待著勝利


    響應吧,東正教的大軍!


    你的伊裏亞2在哪裏?你的多勃雷尼亞1在哪裏?


    祖國母親呼喚著兒女


    我們勇敢地站到戰旗下


    投入到十字架的行列中


    為了聖潔正義的事業


    我們拋灑尤克托人的熱血


    再一次出征


    號角在召喚我們


    我們重新列隊


    全體投入正義的戰爭


    為信仰而覺醒吧,尤克托大地!”


    眼見契卡們如此嚴峻,一下大家都被嚇得都不做聲了,還好瓦蓮娜並沒有什麽秋後算賬的意思,她的腦子裏正在思考怎樣應對:


    “距離還在莫辛納幹的射程之內,幹脆一槍把那邊唱得最歡的人給撂倒???”


    這倒是個辦法――挨了這麽一記黑槍,任誰都沒心情繼續唱歌了――可是戰士們會是怎樣的感想呢?他們恐怕難免要感到失望吧?????


    “是可忍孰不可忍??叔可忍嬸也不能忍了!!”


    在場的所有人中,最為氣憤的可能就是尤裏卡?瓦西列維娜?亞曆山德洛娃了――她對音樂的感情就像是親姐妹,如今眼見敵人在哪裏霸占了自己的姐妹,心裏是又痛苦又氣憤還感覺到難以啟齒的羞辱。要是連唱個歌都搞不定,還要自己這個學音樂的幹什麽呢?眼見對手唱的越來越歡,她的怒火也就越是升騰,最後忍不住大吼一聲:


    “3-6???1-3-4―3-1-6!”


    “嗯?”在她身邊的雅科夫列娃大吃一驚:這家夥又怎麽魔怔了????


    誒!這個調子好啊!亞曆山德洛娃暗自為自己的靈光一現而感到驚喜――既簡單,還有力度!大言不慚地說,比《斯拉夫女人的送別》還要強勁得多嘛!


    ??那麽,不如就用這個調子現寫一首歌,把敵人的囂張氣焰壓下去!曲調要低沉,中速,有力度,為了便於習唱,多重複幾遍也可以????


    ――但是歌詞呢?


    亞曆山德洛娃突然一個健步竄了出去,奔著崔科娃的掩蔽部猛跑起來,根本就沒聽見雅科夫列娃的招呼。


    “我們都是偉大國家的孩子


    我們都記著父輩的遺訓


    為旗幟、榮譽和美名


    我們不吝惜自己、更不憐憫仇敵


    起來吧,尤克托,反抗奴役


    勝利之神發出召喚,快一點


    舉起軍旗


    為了真理、美好和善行!


    再一次出征


    號角召喚在我們


    我們重新列隊


    全體投入正義的戰爭


    為信仰而覺醒吧,尤克托大地!


    ?????”


    外麵的歌聲此起彼伏,可是米娜?崔科娃卻一點也沒聽進耳朵去。她的腦袋裏回蕩的全都是葉卡捷琳娜的申斥和對自己的自責,她那點脆弱的自信終於不堪重負了――是啊,自己連這樣的事情都沒法解決好,還當這個營長幹什麽呢?說到底,自己根本就沒有什麽領導的天賦或者才能,隻不過是碰上了許多巧合,才走到了今天的這一步????


    崔科娃抽動著自己的鼻子,心裏麵除了苦楚還有無能為力的罪惡和歉疚感:原來大家對自己的信任竟是看走眼了麽?


    ――後悔????心裏好痛????討厭這個軟弱的自己????可是越是後悔自己卻越是軟弱????好像在絕望的泥潭裏麵越陷越深????


    “米娜?伊萬諾維婭!”


    掩蔽部的木門被猛地掀開了――陽光勾勒出了一個鬥誌昂揚的陰影。


    “快!把你的詩給我!”


    崔科娃睜圓了紅腫的眼睛:


    “詩?????什麽詩?????”


    “就是那個!???那個!那個!????嗯――”亞曆山德洛娃一邊搖著對方的肩膀一邊扭緊了表情絞盡腦汁,“那個什麽全世界無產者???什麽神聖的戰爭???”


    神聖的戰爭?????哦,哦?????米娜在自己的外套口袋裏翻找起來,順手用衣袖揩了揩眼角的眼淚。


    1:該版本《斯拉夫女人的送別》為內戰中白衛軍所填詞而成,據說是高爾查克選定的“國歌”。


    2:伊利亞和多勃雷尼亞,均為尤克托巴尼亞壯士歌中的勇士。

章節目錄

閱讀記錄

勝利之星照耀著我們所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者近衛紅色槍騎兵的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持近衛紅色槍騎兵並收藏勝利之星照耀著我們最新章節