暮光之城2:新月【完結】_分節閱讀_3
暮光之城2:新月【完結】 作者:斯蒂芬妮·梅爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
熱門推薦:、 、 、 、 、 、 、
脖子,過於熱情地回應著他的吻。當他鬆手放開我的頭的時候,我感覺到他回避著我將嘴唇移開,轉而用手掰開我緊緊環抱著他的手。
愛德華在我們身體接觸方麵定下了許多條條框框,他想讓我活下去。盡管我一直使我的皮膚和他鋒利無比、布滿毒液的牙齒之間保持一定的安全距離,但我總是會忘記一些瑣碎的事情,譬如當他吻我的時候我也要注意這些。
第8節:派對(8)
"乖乖的,求你了。"他在我臉旁溫柔地說道。他又輕輕地吻了一下我的唇,然後又移開了,把我的手合在一起放在我的肚子上。
我幾乎能聽見自己的心跳,腦中嗡嗡作響,一片混亂。我用手捂住胸口,心髒在我的掌心下瘋狂地跳動著,像撥浪鼓一樣發出"嘭嘭嘭嘭"的聲音。
"你覺得我能更好地應付這樣的情況嗎?"我幾乎是自言自語,驚訝地說道, "無論何時你撫摸我,某一天我的心可能不會再努力地蹦出我的胸口。"
"我真的希望不要。"他說道,語氣中有些沾沾自喜。
我轉動了一下眼睛:"我們去看看凱普萊特和蒙塔古是怎樣互相攻擊的,好嗎?"
"你許下心願,我就來實現。"
愛德華趴在長沙發椅上,我則把電影打開,按著快進鍵跳過片頭字幕。我在他麵前的沙發邊緣上坐下來,他用胳膊環住了我的腰,緊緊地把我抱在他的胸前。其實,他的胸膛堅硬而冰冷——也很完美——和冰雕一樣,靠在上麵並不會比靠在一隻沙發墊子更舒服,但是我當然更喜歡這樣。他從長沙發椅上拉下一條阿富汗毛毯,裹在我身上,這樣我就不會因為靠在他身邊而感到寒冷。
"你知道,我對羅密歐一直就沒什麽耐心。"電影開始的時候他就評論道。
"羅密歐有什麽不好?"我感到有些受到冒犯地問道。羅密歐是我最喜歡的虛構人物之一。在我遇到愛德華之前,我對他還真有些好感呢。
"哦,首先,他愛上了羅莎琳——你不覺得這使他看起來有些花心嗎?接著,他和朱麗葉結婚之後不到幾分鍾就殺死了朱麗葉的表兄。那真不怎麽聰明,他是一錯再錯!難道他不是徹頭徹尾地毀掉了自己的幸福嗎?"
我歎了口氣:"你讓我一個人看這部電影好嗎?"
"好吧,那我主要注視你好了。"他的指頭摩挲著我胳膊上的皮膚紋理,所到之處起了一層雞皮疙瘩。"你會哭嗎?"
"可能吧,"我承認道,"要是我集中精神的話。"
"那麽我不會打擾你的。"但是我感到他的唇落在我的頭發上,這讓我很難集中精神。
電影總算引起了我的興趣,很大程度上感謝愛德華在我耳邊呢喃著羅密歐的台詞——他的嗓音像天鵝絨般迷人,讓人無法抗拒,相比之下,男演員的聲音粗糙沙啞,軟弱無力。不過,看到朱麗葉蘇醒過來發現新婚的丈夫死了的時候,(奇.書.網--整.理.提.供)我的確哭了,這倒是讓他很開心。
"我承認,在這一點上我有些妒忌他。"愛德華一邊說,一邊用一縷頭發擦幹我的眼淚。
"她很美。"
他發出不置可否的聲音,說道:"我妒忌他不是因為這個女孩——而是殉情自殺這一幕。"他帶著揶揄的口吻澄清,"你們人類能如此輕而易舉地做到這一點!你們所要做的不過是喝下一小瓶植物萃取的毒藥而已。"
蟲工木橋
第9節:派對(9)
"什麽?"我喘著氣驚訝地問道。
"這是我曾經考慮過的事情,我從卡萊爾的經驗得知這對我而言並非易事。我甚至不確定卡萊爾最初的時候嚐試過多少種自殺的方法……在他意識到自己變成什麽之後……"他的語調嚴肅起來,然後又變得輕鬆了,"顯而易見,他現在還相當健康。"
我打量著他的臉,試圖讀懂他的表情,"你到底在說什麽?"我追問道,"你是什麽意思,你曾考慮過的這件事是什麽意思?"
"去年春天,當你……幾乎被害死的時候……"他停頓了一下,深吸一口氣,努力讓聲音變得調侃些。"當然啦,我努力把精力集中在希望你生還上麵,但是我的部分思維也做好了發生不測情況的準備。正如我所說,這對我而言並不像對人類那樣容易。"
頃刻間,我上次去菲尼克斯的記憶湧進腦海,令我感到眩暈。那一切都曆曆在目——令人耀眼的陽光,以及當我絕望地衝去尋找那個吸血鬼時的那一幕幕——從鋼筋森林上散發出來的陣陣熱浪,還有那個殘酷成性,企圖把我折磨至死的吸血鬼。詹姆斯把我媽媽當成人質,在裝滿鏡子的房間裏等我——我原以為是這樣。我根本不知道這是個陷阱。正如詹姆斯也不知道愛德華正趕過來救我一樣;愛德華趕來的正是時候,不過差一點就太遲了。我想都沒有想就用指頭摸了摸我手上新月形的傷疤,那裏的體溫已經比我其它的地方低了幾度。
我搖了搖頭——仿佛我能把糟糕的記憶趕跑似的——努力想領會愛德華的意思,一陣難受湧上心頭,"不測情況的計劃?"我重複道。
"哦,沒有你,我沒打算活下去。"他轉動了一下眼睛,仿佛這一事實像孩子氣般的明顯一樣。"但是我不確定怎樣才能做到——我知道埃美特和賈斯帕絕不會幫忙的……因此,那時候我想興許可以到意大利,做些什麽事情激怒沃爾圖裏家族。"
我不想認為他是認真的,但是他金色的雙眼神情沉重,當他思忖著結束自己生命的方式的時候,他的目光注視著遠處。一陣憤怒突如其來。
"沃爾圖裏是什麽?"我繼續追問道。
"沃爾圖裏是個家族,"他解釋道,不過他的眼睛仍然看著遠處,"那是我們族類很古老,很有實力的一個家族。他們在我們的世界裏最接近皇室,我想。卡萊爾早年和他們在一起生活過一段時間,在意大利,那是在他來美國定居之前——你還記得這個故事嗎?"
"我當然記得了。"
我永遠都不會忘記第一次去他家的情形,他家巨大的白色大別墅隱藏在河邊的叢林中。我也不會忘記卡萊爾的那個房間——他在許多方麵真的很像愛德華的父親——卡萊爾在那個房間的牆壁上掛滿了描繪他的個人曆史的油畫。在那些油畫中最栩栩如生,用色最為狂野大膽,最大的那幅畫展現的是卡萊爾在意大利的時候的生活。我當然記得平靜的男聲四重唱,他們每個人都有一張六翼天使般精致的臉龐,他們被畫在最高的陽台上,俯視著盤旋的厚重的色彩漩渦。盡管這些油畫已經有幾個世紀的曆史了,卡萊爾——那個金發天使——仍然沒有改變。我也還記得另外三個,卡萊爾早年的熟人。愛德華從來沒有用沃爾圖裏這個名字來稱呼這三個美麗的夥伴,其中兩個長著黝黑的頭發,另一個則頭發雪白。他一直叫他們阿羅,凱厄斯和馬庫斯,他們是幽暗世界裏藝術的讚助人。
第10節:派對(10)
"不管怎麽樣,別去惹惱沃爾圖裏家族,"愛德華繼續說道,打斷了我的沉思,"除非你想要死——或者,不管我們做什麽,都會造成這樣的後果。"他的聲音非常平靜,聽起來他似乎對這樣的前景感到疲憊不堪。
我的憤怒轉變成恐懼,我用雙手捧住他大理石般的臉龐,緊緊地握住它。
"你再也不許有這樣的念頭了,永遠永遠永遠都不要!"我說道,"不管在我身上會發生什麽樣的事,我決不允許你傷害你自己!"
"我再也不會使你身陷險境了,那麽,你說的話仍是尚在審議中的問題。"
"讓我身陷險境!所有的壞運氣都是我的錯,我以為我們已經對此蓋棺定論了的呢? "我變得更加氣憤了,"你怎麽可以那樣想呢?"愛德華不複存在,哪怕我死了,隻要想到這一點就讓人難以置信,痛苦不堪。
"換個角度,你會怎麽做?"他問道。
"那不一樣!"
他似乎沒明白其中的不同,吃吃地笑了起來。
"假設在你身上真的發生什麽事情呢?"我對比權衡了一下這個想法,"你也希望我放棄自己的生命嗎?"
痛苦的表情在他完美的容顏上一閃而過。
"我想我明白你的意思了……有一點,"他承認道,"但是沒有你我該怎麽辦呢?"
"在我來到你的生活裏,使你的生活變得複雜之前,你還是一樣地在生活啊。"
他歎了口氣:"你說得倒輕鬆。"
"事情本來就該這樣。我沒什麽興趣跟你開玩笑。"
他欲言又止,不再爭辯。"那是還在討論中的問題。"他提醒道。忽然之間他改變了姿勢,正襟危坐起來,把我推到一邊,使我們不再有身體接觸了。
"是查理嗎?"我猜到。
愛德華微笑了,過了一會兒,我聽見警車開進車道的聲音。我伸出手緊緊握住他的手。我爸爸尚能接受這樣的事情。
查理手上拿著一隻披薩盒子進來了。
"嗨,孩子們,"他對我咧嘴一笑,說道,"我想你生日的時候,不想做飯,洗碗,該休息一下。餓了嗎?"
"當然啦,謝謝爸爸。"
愛德華顯然沒什麽胃口,但查理沒有多問,他已經習慣了愛德華馬馬虎虎吃飯的樣子了。
"您介意我今晚向您借用一下貝拉嗎?"我和查理吃完的時候,愛德華問道。
我滿懷期望地看著查理,也許他對生日的概念是應該待在家裏,和家人在一起——這是我與他一起過的第一個生日,自從我媽媽蕾妮再婚以後搬到弗羅裏達之後——我們一起過的第一個生日,因此我不知道他有什麽打算。
"沒關係——今晚水手隊和襪子隊有場棒球賽,"查理解釋道,我的希望煙消雲散了。"那麽,今晚我沒人陪了……在這兒。"他拋起蕾妮建議他給我買的照相機(因為我需要照片來填滿我的剪貼簿),向我扔了過來。
第11節:派對(11)
脖子,過於熱情地回應著他的吻。當他鬆手放開我的頭的時候,我感覺到他回避著我將嘴唇移開,轉而用手掰開我緊緊環抱著他的手。
愛德華在我們身體接觸方麵定下了許多條條框框,他想讓我活下去。盡管我一直使我的皮膚和他鋒利無比、布滿毒液的牙齒之間保持一定的安全距離,但我總是會忘記一些瑣碎的事情,譬如當他吻我的時候我也要注意這些。
第8節:派對(8)
"乖乖的,求你了。"他在我臉旁溫柔地說道。他又輕輕地吻了一下我的唇,然後又移開了,把我的手合在一起放在我的肚子上。
我幾乎能聽見自己的心跳,腦中嗡嗡作響,一片混亂。我用手捂住胸口,心髒在我的掌心下瘋狂地跳動著,像撥浪鼓一樣發出"嘭嘭嘭嘭"的聲音。
"你覺得我能更好地應付這樣的情況嗎?"我幾乎是自言自語,驚訝地說道, "無論何時你撫摸我,某一天我的心可能不會再努力地蹦出我的胸口。"
"我真的希望不要。"他說道,語氣中有些沾沾自喜。
我轉動了一下眼睛:"我們去看看凱普萊特和蒙塔古是怎樣互相攻擊的,好嗎?"
"你許下心願,我就來實現。"
愛德華趴在長沙發椅上,我則把電影打開,按著快進鍵跳過片頭字幕。我在他麵前的沙發邊緣上坐下來,他用胳膊環住了我的腰,緊緊地把我抱在他的胸前。其實,他的胸膛堅硬而冰冷——也很完美——和冰雕一樣,靠在上麵並不會比靠在一隻沙發墊子更舒服,但是我當然更喜歡這樣。他從長沙發椅上拉下一條阿富汗毛毯,裹在我身上,這樣我就不會因為靠在他身邊而感到寒冷。
"你知道,我對羅密歐一直就沒什麽耐心。"電影開始的時候他就評論道。
"羅密歐有什麽不好?"我感到有些受到冒犯地問道。羅密歐是我最喜歡的虛構人物之一。在我遇到愛德華之前,我對他還真有些好感呢。
"哦,首先,他愛上了羅莎琳——你不覺得這使他看起來有些花心嗎?接著,他和朱麗葉結婚之後不到幾分鍾就殺死了朱麗葉的表兄。那真不怎麽聰明,他是一錯再錯!難道他不是徹頭徹尾地毀掉了自己的幸福嗎?"
我歎了口氣:"你讓我一個人看這部電影好嗎?"
"好吧,那我主要注視你好了。"他的指頭摩挲著我胳膊上的皮膚紋理,所到之處起了一層雞皮疙瘩。"你會哭嗎?"
"可能吧,"我承認道,"要是我集中精神的話。"
"那麽我不會打擾你的。"但是我感到他的唇落在我的頭發上,這讓我很難集中精神。
電影總算引起了我的興趣,很大程度上感謝愛德華在我耳邊呢喃著羅密歐的台詞——他的嗓音像天鵝絨般迷人,讓人無法抗拒,相比之下,男演員的聲音粗糙沙啞,軟弱無力。不過,看到朱麗葉蘇醒過來發現新婚的丈夫死了的時候,(奇.書.網--整.理.提.供)我的確哭了,這倒是讓他很開心。
"我承認,在這一點上我有些妒忌他。"愛德華一邊說,一邊用一縷頭發擦幹我的眼淚。
"她很美。"
他發出不置可否的聲音,說道:"我妒忌他不是因為這個女孩——而是殉情自殺這一幕。"他帶著揶揄的口吻澄清,"你們人類能如此輕而易舉地做到這一點!你們所要做的不過是喝下一小瓶植物萃取的毒藥而已。"
蟲工木橋
第9節:派對(9)
"什麽?"我喘著氣驚訝地問道。
"這是我曾經考慮過的事情,我從卡萊爾的經驗得知這對我而言並非易事。我甚至不確定卡萊爾最初的時候嚐試過多少種自殺的方法……在他意識到自己變成什麽之後……"他的語調嚴肅起來,然後又變得輕鬆了,"顯而易見,他現在還相當健康。"
我打量著他的臉,試圖讀懂他的表情,"你到底在說什麽?"我追問道,"你是什麽意思,你曾考慮過的這件事是什麽意思?"
"去年春天,當你……幾乎被害死的時候……"他停頓了一下,深吸一口氣,努力讓聲音變得調侃些。"當然啦,我努力把精力集中在希望你生還上麵,但是我的部分思維也做好了發生不測情況的準備。正如我所說,這對我而言並不像對人類那樣容易。"
頃刻間,我上次去菲尼克斯的記憶湧進腦海,令我感到眩暈。那一切都曆曆在目——令人耀眼的陽光,以及當我絕望地衝去尋找那個吸血鬼時的那一幕幕——從鋼筋森林上散發出來的陣陣熱浪,還有那個殘酷成性,企圖把我折磨至死的吸血鬼。詹姆斯把我媽媽當成人質,在裝滿鏡子的房間裏等我——我原以為是這樣。我根本不知道這是個陷阱。正如詹姆斯也不知道愛德華正趕過來救我一樣;愛德華趕來的正是時候,不過差一點就太遲了。我想都沒有想就用指頭摸了摸我手上新月形的傷疤,那裏的體溫已經比我其它的地方低了幾度。
我搖了搖頭——仿佛我能把糟糕的記憶趕跑似的——努力想領會愛德華的意思,一陣難受湧上心頭,"不測情況的計劃?"我重複道。
"哦,沒有你,我沒打算活下去。"他轉動了一下眼睛,仿佛這一事實像孩子氣般的明顯一樣。"但是我不確定怎樣才能做到——我知道埃美特和賈斯帕絕不會幫忙的……因此,那時候我想興許可以到意大利,做些什麽事情激怒沃爾圖裏家族。"
我不想認為他是認真的,但是他金色的雙眼神情沉重,當他思忖著結束自己生命的方式的時候,他的目光注視著遠處。一陣憤怒突如其來。
"沃爾圖裏是什麽?"我繼續追問道。
"沃爾圖裏是個家族,"他解釋道,不過他的眼睛仍然看著遠處,"那是我們族類很古老,很有實力的一個家族。他們在我們的世界裏最接近皇室,我想。卡萊爾早年和他們在一起生活過一段時間,在意大利,那是在他來美國定居之前——你還記得這個故事嗎?"
"我當然記得了。"
我永遠都不會忘記第一次去他家的情形,他家巨大的白色大別墅隱藏在河邊的叢林中。我也不會忘記卡萊爾的那個房間——他在許多方麵真的很像愛德華的父親——卡萊爾在那個房間的牆壁上掛滿了描繪他的個人曆史的油畫。在那些油畫中最栩栩如生,用色最為狂野大膽,最大的那幅畫展現的是卡萊爾在意大利的時候的生活。我當然記得平靜的男聲四重唱,他們每個人都有一張六翼天使般精致的臉龐,他們被畫在最高的陽台上,俯視著盤旋的厚重的色彩漩渦。盡管這些油畫已經有幾個世紀的曆史了,卡萊爾——那個金發天使——仍然沒有改變。我也還記得另外三個,卡萊爾早年的熟人。愛德華從來沒有用沃爾圖裏這個名字來稱呼這三個美麗的夥伴,其中兩個長著黝黑的頭發,另一個則頭發雪白。他一直叫他們阿羅,凱厄斯和馬庫斯,他們是幽暗世界裏藝術的讚助人。
第10節:派對(10)
"不管怎麽樣,別去惹惱沃爾圖裏家族,"愛德華繼續說道,打斷了我的沉思,"除非你想要死——或者,不管我們做什麽,都會造成這樣的後果。"他的聲音非常平靜,聽起來他似乎對這樣的前景感到疲憊不堪。
我的憤怒轉變成恐懼,我用雙手捧住他大理石般的臉龐,緊緊地握住它。
"你再也不許有這樣的念頭了,永遠永遠永遠都不要!"我說道,"不管在我身上會發生什麽樣的事,我決不允許你傷害你自己!"
"我再也不會使你身陷險境了,那麽,你說的話仍是尚在審議中的問題。"
"讓我身陷險境!所有的壞運氣都是我的錯,我以為我們已經對此蓋棺定論了的呢? "我變得更加氣憤了,"你怎麽可以那樣想呢?"愛德華不複存在,哪怕我死了,隻要想到這一點就讓人難以置信,痛苦不堪。
"換個角度,你會怎麽做?"他問道。
"那不一樣!"
他似乎沒明白其中的不同,吃吃地笑了起來。
"假設在你身上真的發生什麽事情呢?"我對比權衡了一下這個想法,"你也希望我放棄自己的生命嗎?"
痛苦的表情在他完美的容顏上一閃而過。
"我想我明白你的意思了……有一點,"他承認道,"但是沒有你我該怎麽辦呢?"
"在我來到你的生活裏,使你的生活變得複雜之前,你還是一樣地在生活啊。"
他歎了口氣:"你說得倒輕鬆。"
"事情本來就該這樣。我沒什麽興趣跟你開玩笑。"
他欲言又止,不再爭辯。"那是還在討論中的問題。"他提醒道。忽然之間他改變了姿勢,正襟危坐起來,把我推到一邊,使我們不再有身體接觸了。
"是查理嗎?"我猜到。
愛德華微笑了,過了一會兒,我聽見警車開進車道的聲音。我伸出手緊緊握住他的手。我爸爸尚能接受這樣的事情。
查理手上拿著一隻披薩盒子進來了。
"嗨,孩子們,"他對我咧嘴一笑,說道,"我想你生日的時候,不想做飯,洗碗,該休息一下。餓了嗎?"
"當然啦,謝謝爸爸。"
愛德華顯然沒什麽胃口,但查理沒有多問,他已經習慣了愛德華馬馬虎虎吃飯的樣子了。
"您介意我今晚向您借用一下貝拉嗎?"我和查理吃完的時候,愛德華問道。
我滿懷期望地看著查理,也許他對生日的概念是應該待在家裏,和家人在一起——這是我與他一起過的第一個生日,自從我媽媽蕾妮再婚以後搬到弗羅裏達之後——我們一起過的第一個生日,因此我不知道他有什麽打算。
"沒關係——今晚水手隊和襪子隊有場棒球賽,"查理解釋道,我的希望煙消雲散了。"那麽,今晚我沒人陪了……在這兒。"他拋起蕾妮建議他給我買的照相機(因為我需要照片來填滿我的剪貼簿),向我扔了過來。
第11節:派對(11)