暮光之城2:新月【完結】_分節閱讀_29
暮光之城2:新月【完結】 作者:斯蒂芬妮·梅爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
熱門推薦:、 、 、 、 、 、 、
含糊地問。
我笑了——這笑稍微有點兒歇斯底裏的味道:“關鍵不在這裏,對嗎?這和你為我好而離開不一樣。”
愛麗絲板著臉盯著地板,過了一會兒說:“咳,我覺得自己今天行事有些衝動,也許我不該介入的。”
我感覺到自己臉上的血液仿佛被抽幹了,胃部有向下跌落的感覺。“別走,愛麗絲,”我輕聲地說道,我的手指緊急抓住她白襯衣的領子,呼吸開始加快,“求你,別離開我。”
她雙眼睜大了,“好吧,”她說,然後一字一頓地說,“今晚我哪兒也不去。你深呼吸一下。”
我想按她說的去做,可這會兒卻好像找不著肺部在哪兒似的。
我集中注意力在呼吸,這時她緊盯著我,直到我情緒穩定下來才開始說話。
“你神情很糟,貝拉。”
“我今天險些被淹死了。”我提醒她。
“不止這個,你看上去比這個還糟。”
我開始感覺有些退縮了:“你瞧,我這不是在努力嘛。”
她皺了皺眉,自言自語地說:“我告訴過他的。”
“愛麗絲,”我歎了口氣,“你以為你會發現什麽?我是說,除了發現我死了還有什麽?你期待我會上躥下跳。吹口哨表演?你知道我不是那樣的。”
“我知道,但我本來是期待的。”
“這麽說來我不是唯一的傻瓜。”
電話鈴響了。
“一定是查理。”說著,我搖搖擺擺地站了起來,抓住愛麗絲石頭般冰冷的手,拖著她和我一起到了廚房。我不能讓她離開我的視線。
“查理?”我接著電話。
“不,是我。”雅各布說。
“雅各!”
愛麗絲挑剔地審視著我的表情。
“就是打個電話確認一下你還沒死。”雅各布壞壞地說。
“我沒事,我告訴過你不是....”
“恩,明白了,再見。”
雅各布掛了我的電話。
我歎了口氣,仰起頭,望著天花板。“這會出問題的。”
愛麗絲握緊我的手說:“我來了,他們並不興奮。”
“不是特別興奮,不過這本身也和他們無多大關係。”
愛麗絲一手攬著我,若有所思地問:“咱們現在幹什麽呢?”她似乎在自言自語,:“有事要做,還有很多沒處理完。”
“什麽事要做?”
她的臉色突然變得小心翼翼:“我也不確定我必須見見卡萊爾。”
她這麽快就要走?我的胃開始有向下跌落的感覺。
“你能留下來嗎?”我請求道,“求你?就一會兒嘛。我一直很想念你。”我的聲音開始變得斷斷續續。
“你要是覺得這主意不錯,我就留下來吧。”她的雙眼露出不快的神情。
“我覺得不錯。你可以待在這裏——查理一定會喜歡的。”
“我有房子,貝拉。”
我點點頭,雖有些失望,不過也不再強求,她猶豫地看著我。
“不過,我至少得回去拿一箱子衣服過來吧。”
我一把抱住她:“愛麗絲你是最好的人!”
“還有我覺得必須馬上覓食。”她聲音中略帶壓抑。
“哦。”我退了一步。
“給我一小時吧?”她疑惑地問。我還沒來得及作答,隻見她舉起一個手指,閉上眼睛。有幾秒鍾,她的臉變得很光滑而毫無表情。
然後她睜開眼睛,回答著自己的問題:“好吧,你會沒事的,無論如何,至少今晚不會有事的。”她皺了皺眉,甚至向我做鬼臉,看起來像個天使。
“你會回來嗎?”我小聲問道。
“我發誓——一個小時。”
我看了一眼廚房裏的鍾。她笑了起來,靠近我迅速地親了一下,然後離開了。
我深吸了一口氣,想著愛麗絲會回來的,感覺好多了。
等她的這段時間裏,我必須讓自己忙起來,首先得衝個澡。我脫下衣服,聞了聞自己的肩膀,隻聞到鹽水和海藻的味道,不知道愛麗絲所我身上很難聞是指什麽。
衝涼後我回到廚房,廚房的跡象表明查理最近沒怎麽吃東西。我一邊哼著不成調的音樂,一邊在廚房裏走動。
我把星期四的培盤食物放進微波爐裏加熱,把沙發鋪上墊單,放了個舊枕頭。愛麗絲倒用不著這個,但是查理得看看。我小心翼翼地保持著不去看鍾,免得讓自己驚慌,愛麗絲保證過會回來的。
很快吃完了飯,沒什麽胃口——隻是感覺到吞下食物時喉嚨裏很痛。最主要是口渴,到飯吃完的時候,我喝了足有半加侖的水,是體內的鹽分引起了嚴重脫水。
我嚐試著在等候的時候看看電視。
愛麗絲已經到了,坐在為她臨時準備的床上,雙眸像液體的奶油糖果。她拍拍枕頭說:“謝謝。”
“你早到了。”我興高采烈地說。
我在她身邊坐下,頭靠在她肩膀上。她用冰冷的手臂挽著我,歎了口氣。
“貝拉,我們該對你怎麽辦呢?”
“我不知道,”我老實說道,“我真的很努力地嚐試過了。”
“我相信你。”
我們沉默了。
“他——他是不是”我深吸了口氣。雖然此刻我已經能想起來了,但是要叫出他的名字很困難。“愛德華是不是知道你在這兒?”我忍不住問道,畢竟這是我心中永遠的痛。我對自己承諾說等她走了,我會解決這個問題,想到這個我又有些不舒服了。
“不知道。”
那麽隻有一種可能了:“他沒有和卡萊爾和埃斯梅在一起?”
“他每幾個月回來一次。”
“哦。”他一定還在外麵享受他的生活,我轉向另外一個更安全的問題,“你說你是飛過來的從哪兒飛來的呢?”
“從德納利過來的,我在那兒拜訪坦尼婭一家。”
“賈斯帕在這兒嗎?他沒和你一塊兒來嗎?”
她搖搖頭:“他不讚成我介入。我們發過誓”說到這兒,她聲音逐漸變小,然後一改口吻,“你覺得查理不介意我在這兒嗎?”她略帶擔憂地問道。
“查理覺得你很棒呢,愛麗絲。”
“這個嘛,我們得慢慢看了再說呢。”
幾秒鍾之後,我聽到摩托艇停靠在車道上的聲音,跳了起來,去開門。
查理邁著沉重的步子慢慢走過來,雙眼看著地麵,肩膀無力地聳拉著。我走上前去迎接他,直到我抱住了他的腰他才注意到我,然後猛烈地抱住了我。
“哈裏的事我很難過,爸爸。”
“我會很想念他的。”查理輕聲說。
“蘇怎麽樣?”
“她有些茫然,好像還沒有接受事情的真相。山姆陪著她”他的聲音忽大忽小,“那些可憐的孩子,利亞比你大一歲,賽斯隻有十四歲”他一邊說一邊搖搖頭。說著,我們又向門口走去,他摟緊了我。
“對了,爸爸?”我想最好先給他打打預防針,“你怎麽也想不到誰在這裏呢。”
他麵無表情地看看我,轉過頭去,看到街對麵的奔馳車。走廊上的燈反射出黑色汽車的光亮。他還來不及做出反應,愛麗絲已經站在門口了。
“嗨,查理,”她用柔和的聲音說道,“不好意思,我來得不是時候。”
“愛麗絲·卡倫?”他眯起眼看著麵前的人,似乎不確定自己的眼睛,“愛麗絲,是你嗎?”
“是我,”她說,“我從附近過來的。”
訪客 (2)
“卡萊爾他”
“不,我是一個人來的。”
我和愛麗絲都明白其實他想問的不是卡萊爾,他的手臂把我摟得更緊了。
“她可以待在這裏,是不是?”我央求道,“我已經跟她說了。”
“當然可以,”查理機械地答道,“我們很高興你能來,愛麗絲。”
“謝謝,查理,我知道這個時侯不太適合。”
“不,沒關係,真的。接下來,我會很忙,要盡量為哈裏家做些力所能及的事,貝拉有你做伴很好。”
“桌子給你留了飯,爸爸。”我說。
“謝謝,貝拉。”說著,他又摟了摟我,然後向廚房走去。
愛麗絲回到沙發上,我跟著她走過去。這次是她主動攬著我。讓我把頭靠在她的肩膀上。
“你看上去有些累。”
“是啊,”我答道,聳聳肩,“是因為在死亡邊界掙紮所致對了,卡萊爾知道你來是什麽態度?”
“他不知道,他和埃斯梅一起去捕食旅行了。等到他幾天後回來,應該能收到他的信。”
“你不會告訴他不過要是他過來呢?”我問道,她知道我說的這個“他”不是指卡萊爾。
“不,他非得把我殺掉不可。”愛麗絲害怕地說道。
我不禁笑了,然後歎了口氣。
我不想睡覺,想這樣整晚和愛麗絲聊天。整天坐在雅各布的沙發上當然不會累,但是險些被淹死的經曆的確令我精疲力盡,我的雙眼已經睜不開了。我靠在她冰冷的肩膀上,頭腦不再思考,享受著最美好的寂靜。
我睡得很好,沒有做夢,早早地醒來了,睡得很滿足,隻是身體有些僵硬了。我睡在鋪著毯子,原本準備給愛麗絲用的沙發上,聽到她和查理在廚房聊天,好像查理在給她準備早餐。
“情況到底有多壞,查理?”愛麗絲溫和地問道。一開始我以為他們是在談論克裏爾沃特家族。
查理歎了口氣:“情況很糟糕。”
“告訴我吧,我想知道我們走後到底發生了什麽。”
這時我聽到關櫥櫃的聲音和微波爐的計時表走動的聲音,他們的談話暫停了。我在等待,心裏有些害怕。
“我從未覺得這麽無助,”查理慢慢說道,“當時我不知該怎麽辦。第一個星期——我覺得必須送她到醫院裏去。她不吃不喝,也不走動。傑蘭迪醫生說是‘緊張性精神症’,但是我沒讓他來看她,我怕會嚇到她。”
“不過她振作起來了?”
“我讓蕾妮帶她去佛羅裏達,我不希望自己如果她不得不去醫院或者發生什麽別的事情。我希望和她母親在一起會好一些。但是我們開始打點衣服行裝時,她醒過來了,很憤怒。我從未見過貝拉這樣大發脾氣。她從來不發脾氣,但是天哪,她那天非常生氣,她把衣服扔了一地,說我們無論如何也不能讓她離開——最後她開始哭泣,我想這是個轉折點。既然她希望待在這裏,我也不和她爭執,一開始,她看上去的確好起來了”
查理降低了聲音,聽到他說這些,我很難過,因為我知道自己給他帶來了巨大的痛苦。
“但是?”愛麗絲問道。
“她回到學校去讀書,吃飯、睡覺、上學、做功課。別人問她直接的問題時,她會回答。但是她....內心很空洞。她的眼神很空泛。還有很多細節——她不再聽音樂了,在垃圾箱裏我發現了很多被破壞的CD;她不再看書了;不再待在開著電視的房間,不像以前一樣喜歡看電視了。最後我意識到——她是在盡量回避任何可能令自己想到他的事情。
“我們幾乎無話可說,我很擔心說錯話令她難過——一點小事就可能令她退縮——她也從未主動和我聊起什麽。隻有我問到時,她才回答。
她一直很孤獨,不給朋友打電話,有一陣子根本就不打電話。夜晚更是空寂,我還記得她夜裏睡夢中哭喊的聲音”
我幾乎能看到他在戰栗,想起這些,我自己也在戰栗,然後我歎了口氣。事實上,我根本就騙不過他的眼睛,一點也騙不過。
“真抱歉,查理。”愛麗絲憂傷地說道。
“這不是你的錯。”他說話的語氣暗含著肯定有某個人該對這事負責任的意思,“你一直是她的好朋友。”
“不過她現在看來好多了。”
“是好多了,自從她開始和雅各布·布萊克約會以來,我注意到她真的好多了。她回到家裏,臉上又有了喜色,眼睛開始又有了生氣,變得更快樂了。”他停頓了一下,聲音略微有些變化,“他比她小一歲的樣子,我知道她原本一直當他是朋友,但是現
含糊地問。
我笑了——這笑稍微有點兒歇斯底裏的味道:“關鍵不在這裏,對嗎?這和你為我好而離開不一樣。”
愛麗絲板著臉盯著地板,過了一會兒說:“咳,我覺得自己今天行事有些衝動,也許我不該介入的。”
我感覺到自己臉上的血液仿佛被抽幹了,胃部有向下跌落的感覺。“別走,愛麗絲,”我輕聲地說道,我的手指緊急抓住她白襯衣的領子,呼吸開始加快,“求你,別離開我。”
她雙眼睜大了,“好吧,”她說,然後一字一頓地說,“今晚我哪兒也不去。你深呼吸一下。”
我想按她說的去做,可這會兒卻好像找不著肺部在哪兒似的。
我集中注意力在呼吸,這時她緊盯著我,直到我情緒穩定下來才開始說話。
“你神情很糟,貝拉。”
“我今天險些被淹死了。”我提醒她。
“不止這個,你看上去比這個還糟。”
我開始感覺有些退縮了:“你瞧,我這不是在努力嘛。”
她皺了皺眉,自言自語地說:“我告訴過他的。”
“愛麗絲,”我歎了口氣,“你以為你會發現什麽?我是說,除了發現我死了還有什麽?你期待我會上躥下跳。吹口哨表演?你知道我不是那樣的。”
“我知道,但我本來是期待的。”
“這麽說來我不是唯一的傻瓜。”
電話鈴響了。
“一定是查理。”說著,我搖搖擺擺地站了起來,抓住愛麗絲石頭般冰冷的手,拖著她和我一起到了廚房。我不能讓她離開我的視線。
“查理?”我接著電話。
“不,是我。”雅各布說。
“雅各!”
愛麗絲挑剔地審視著我的表情。
“就是打個電話確認一下你還沒死。”雅各布壞壞地說。
“我沒事,我告訴過你不是....”
“恩,明白了,再見。”
雅各布掛了我的電話。
我歎了口氣,仰起頭,望著天花板。“這會出問題的。”
愛麗絲握緊我的手說:“我來了,他們並不興奮。”
“不是特別興奮,不過這本身也和他們無多大關係。”
愛麗絲一手攬著我,若有所思地問:“咱們現在幹什麽呢?”她似乎在自言自語,:“有事要做,還有很多沒處理完。”
“什麽事要做?”
她的臉色突然變得小心翼翼:“我也不確定我必須見見卡萊爾。”
她這麽快就要走?我的胃開始有向下跌落的感覺。
“你能留下來嗎?”我請求道,“求你?就一會兒嘛。我一直很想念你。”我的聲音開始變得斷斷續續。
“你要是覺得這主意不錯,我就留下來吧。”她的雙眼露出不快的神情。
“我覺得不錯。你可以待在這裏——查理一定會喜歡的。”
“我有房子,貝拉。”
我點點頭,雖有些失望,不過也不再強求,她猶豫地看著我。
“不過,我至少得回去拿一箱子衣服過來吧。”
我一把抱住她:“愛麗絲你是最好的人!”
“還有我覺得必須馬上覓食。”她聲音中略帶壓抑。
“哦。”我退了一步。
“給我一小時吧?”她疑惑地問。我還沒來得及作答,隻見她舉起一個手指,閉上眼睛。有幾秒鍾,她的臉變得很光滑而毫無表情。
然後她睜開眼睛,回答著自己的問題:“好吧,你會沒事的,無論如何,至少今晚不會有事的。”她皺了皺眉,甚至向我做鬼臉,看起來像個天使。
“你會回來嗎?”我小聲問道。
“我發誓——一個小時。”
我看了一眼廚房裏的鍾。她笑了起來,靠近我迅速地親了一下,然後離開了。
我深吸了一口氣,想著愛麗絲會回來的,感覺好多了。
等她的這段時間裏,我必須讓自己忙起來,首先得衝個澡。我脫下衣服,聞了聞自己的肩膀,隻聞到鹽水和海藻的味道,不知道愛麗絲所我身上很難聞是指什麽。
衝涼後我回到廚房,廚房的跡象表明查理最近沒怎麽吃東西。我一邊哼著不成調的音樂,一邊在廚房裏走動。
我把星期四的培盤食物放進微波爐裏加熱,把沙發鋪上墊單,放了個舊枕頭。愛麗絲倒用不著這個,但是查理得看看。我小心翼翼地保持著不去看鍾,免得讓自己驚慌,愛麗絲保證過會回來的。
很快吃完了飯,沒什麽胃口——隻是感覺到吞下食物時喉嚨裏很痛。最主要是口渴,到飯吃完的時候,我喝了足有半加侖的水,是體內的鹽分引起了嚴重脫水。
我嚐試著在等候的時候看看電視。
愛麗絲已經到了,坐在為她臨時準備的床上,雙眸像液體的奶油糖果。她拍拍枕頭說:“謝謝。”
“你早到了。”我興高采烈地說。
我在她身邊坐下,頭靠在她肩膀上。她用冰冷的手臂挽著我,歎了口氣。
“貝拉,我們該對你怎麽辦呢?”
“我不知道,”我老實說道,“我真的很努力地嚐試過了。”
“我相信你。”
我們沉默了。
“他——他是不是”我深吸了口氣。雖然此刻我已經能想起來了,但是要叫出他的名字很困難。“愛德華是不是知道你在這兒?”我忍不住問道,畢竟這是我心中永遠的痛。我對自己承諾說等她走了,我會解決這個問題,想到這個我又有些不舒服了。
“不知道。”
那麽隻有一種可能了:“他沒有和卡萊爾和埃斯梅在一起?”
“他每幾個月回來一次。”
“哦。”他一定還在外麵享受他的生活,我轉向另外一個更安全的問題,“你說你是飛過來的從哪兒飛來的呢?”
“從德納利過來的,我在那兒拜訪坦尼婭一家。”
“賈斯帕在這兒嗎?他沒和你一塊兒來嗎?”
她搖搖頭:“他不讚成我介入。我們發過誓”說到這兒,她聲音逐漸變小,然後一改口吻,“你覺得查理不介意我在這兒嗎?”她略帶擔憂地問道。
“查理覺得你很棒呢,愛麗絲。”
“這個嘛,我們得慢慢看了再說呢。”
幾秒鍾之後,我聽到摩托艇停靠在車道上的聲音,跳了起來,去開門。
查理邁著沉重的步子慢慢走過來,雙眼看著地麵,肩膀無力地聳拉著。我走上前去迎接他,直到我抱住了他的腰他才注意到我,然後猛烈地抱住了我。
“哈裏的事我很難過,爸爸。”
“我會很想念他的。”查理輕聲說。
“蘇怎麽樣?”
“她有些茫然,好像還沒有接受事情的真相。山姆陪著她”他的聲音忽大忽小,“那些可憐的孩子,利亞比你大一歲,賽斯隻有十四歲”他一邊說一邊搖搖頭。說著,我們又向門口走去,他摟緊了我。
“對了,爸爸?”我想最好先給他打打預防針,“你怎麽也想不到誰在這裏呢。”
他麵無表情地看看我,轉過頭去,看到街對麵的奔馳車。走廊上的燈反射出黑色汽車的光亮。他還來不及做出反應,愛麗絲已經站在門口了。
“嗨,查理,”她用柔和的聲音說道,“不好意思,我來得不是時候。”
“愛麗絲·卡倫?”他眯起眼看著麵前的人,似乎不確定自己的眼睛,“愛麗絲,是你嗎?”
“是我,”她說,“我從附近過來的。”
訪客 (2)
“卡萊爾他”
“不,我是一個人來的。”
我和愛麗絲都明白其實他想問的不是卡萊爾,他的手臂把我摟得更緊了。
“她可以待在這裏,是不是?”我央求道,“我已經跟她說了。”
“當然可以,”查理機械地答道,“我們很高興你能來,愛麗絲。”
“謝謝,查理,我知道這個時侯不太適合。”
“不,沒關係,真的。接下來,我會很忙,要盡量為哈裏家做些力所能及的事,貝拉有你做伴很好。”
“桌子給你留了飯,爸爸。”我說。
“謝謝,貝拉。”說著,他又摟了摟我,然後向廚房走去。
愛麗絲回到沙發上,我跟著她走過去。這次是她主動攬著我。讓我把頭靠在她的肩膀上。
“你看上去有些累。”
“是啊,”我答道,聳聳肩,“是因為在死亡邊界掙紮所致對了,卡萊爾知道你來是什麽態度?”
“他不知道,他和埃斯梅一起去捕食旅行了。等到他幾天後回來,應該能收到他的信。”
“你不會告訴他不過要是他過來呢?”我問道,她知道我說的這個“他”不是指卡萊爾。
“不,他非得把我殺掉不可。”愛麗絲害怕地說道。
我不禁笑了,然後歎了口氣。
我不想睡覺,想這樣整晚和愛麗絲聊天。整天坐在雅各布的沙發上當然不會累,但是險些被淹死的經曆的確令我精疲力盡,我的雙眼已經睜不開了。我靠在她冰冷的肩膀上,頭腦不再思考,享受著最美好的寂靜。
我睡得很好,沒有做夢,早早地醒來了,睡得很滿足,隻是身體有些僵硬了。我睡在鋪著毯子,原本準備給愛麗絲用的沙發上,聽到她和查理在廚房聊天,好像查理在給她準備早餐。
“情況到底有多壞,查理?”愛麗絲溫和地問道。一開始我以為他們是在談論克裏爾沃特家族。
查理歎了口氣:“情況很糟糕。”
“告訴我吧,我想知道我們走後到底發生了什麽。”
這時我聽到關櫥櫃的聲音和微波爐的計時表走動的聲音,他們的談話暫停了。我在等待,心裏有些害怕。
“我從未覺得這麽無助,”查理慢慢說道,“當時我不知該怎麽辦。第一個星期——我覺得必須送她到醫院裏去。她不吃不喝,也不走動。傑蘭迪醫生說是‘緊張性精神症’,但是我沒讓他來看她,我怕會嚇到她。”
“不過她振作起來了?”
“我讓蕾妮帶她去佛羅裏達,我不希望自己如果她不得不去醫院或者發生什麽別的事情。我希望和她母親在一起會好一些。但是我們開始打點衣服行裝時,她醒過來了,很憤怒。我從未見過貝拉這樣大發脾氣。她從來不發脾氣,但是天哪,她那天非常生氣,她把衣服扔了一地,說我們無論如何也不能讓她離開——最後她開始哭泣,我想這是個轉折點。既然她希望待在這裏,我也不和她爭執,一開始,她看上去的確好起來了”
查理降低了聲音,聽到他說這些,我很難過,因為我知道自己給他帶來了巨大的痛苦。
“但是?”愛麗絲問道。
“她回到學校去讀書,吃飯、睡覺、上學、做功課。別人問她直接的問題時,她會回答。但是她....內心很空洞。她的眼神很空泛。還有很多細節——她不再聽音樂了,在垃圾箱裏我發現了很多被破壞的CD;她不再看書了;不再待在開著電視的房間,不像以前一樣喜歡看電視了。最後我意識到——她是在盡量回避任何可能令自己想到他的事情。
“我們幾乎無話可說,我很擔心說錯話令她難過——一點小事就可能令她退縮——她也從未主動和我聊起什麽。隻有我問到時,她才回答。
她一直很孤獨,不給朋友打電話,有一陣子根本就不打電話。夜晚更是空寂,我還記得她夜裏睡夢中哭喊的聲音”
我幾乎能看到他在戰栗,想起這些,我自己也在戰栗,然後我歎了口氣。事實上,我根本就騙不過他的眼睛,一點也騙不過。
“真抱歉,查理。”愛麗絲憂傷地說道。
“這不是你的錯。”他說話的語氣暗含著肯定有某個人該對這事負責任的意思,“你一直是她的好朋友。”
“不過她現在看來好多了。”
“是好多了,自從她開始和雅各布·布萊克約會以來,我注意到她真的好多了。她回到家裏,臉上又有了喜色,眼睛開始又有了生氣,變得更快樂了。”他停頓了一下,聲音略微有些變化,“他比她小一歲的樣子,我知道她原本一直當他是朋友,但是現