尊敬的館長閣下:
給您寫這封信的時候,我已經在東羅馬帝國的首都安頓了下來。君士坦丁堡是個不可思議的城市,我從沒見過***和基督徒能住得這麽近,甚至教堂和清真寺隻隔了一條小路。這在我的家鄉難以想象。但我聽說共和國也是各種信仰、各種膚色的人都相處非常融洽,繁華程度遠遠勝過君士坦丁堡。這讓我更迫切地想要完成這次旅程。
但現在,我必須抓緊時間謄錄這兒圖書館裏的資料。我的視力每況愈下,抄寫對於我來說已形同苦役。幸好漢密爾頓——就是我提及的那位學生——幫了我不少忙。他為了節約時間,發明了一套縮寫記錄符號。相當有趣。就像我和您說過的,他是個聰明好學的孩子。
我在君士坦丁堡有不少收獲。這兒的藏書大多用拉丁語寫成,其中數本記錄了《聖殿山公約》和《君士坦丁堡條約》誕生前後的情形,都出自當事人的回憶錄,可信度較高。細節部分與我之前大學裏的共和國翻譯作品有些出入,不知是翻譯過程中的問題還是原始記錄本身就不同。光是這點就值得做相當深入的研究。
有一些書記載了更讓人感興趣的內容。如您所知,共和國出版的書籍大多沒有提及他成為將領之前的經曆,這一直讓我非常疑惑。他當將軍時隻有二十六歲,之前沒有任何作戰經驗——隻有這點是所有記載都一致的。在我所能查閱到的資料裏,夏帝國有著嚴格的軍功晉升製度,很難想象一個沒有受過軍事訓練的年輕人能發揮如此出色。而在我找到的一本拉丁語書籍裏,這位曾在他身邊擔任翻譯的作者與主人公建立了良好的私交,將一些兩人之間的問答記錄了下來。如:
“我問他:您是如何具備這些戰略和戰術素養的?這太神奇了。如果有誰能做您的老師,他一定是個有名的將軍。
“他回答:經驗,這些都來自於我從前人那兒獲得的經驗。我的老師從沒和我見過麵,他們都是書本裏的人物,在我出生之前已經死了。或者說,我死了他們大多都還沒出生。
“說完,他大笑了起來。我不明白這有什麽可笑的。或許是夏帝國流傳的某個典故吧。”
我確實吃了一驚。這位偉大的人物居然從書本中自學,看來我研究的書目中還得增加中國古代軍事著作。再比如:
“他遊覽君士坦丁堡時常對我說,在他小時候非常向往這個地方,總期望能有一天來旅遊。他的同學們大多想去西歐,但他更願意去看大教堂和金字塔。
“我很奇怪,問他小時候是如何得知這些東西的。而且他說到‘同學’,這更是讓我驚訝。他的部下都是當將軍後提拔的,他的同學們為什麽沒有一個人出任官員?是不是他小時候有過什麽不愉快的回憶?當然,這個問題我沒敢問。雖然我們私交很好,他也是個非常容易相處的人,但這並不意味著我可以毫無顧忌。
“他對我的大多數問題都會詳細解答,像大學教授那樣耐心。但有時他會閉口不言,這次也一樣。”
諸如此類的還有很多。可見這位傳奇人物的童年和少年時代並不是一片空白。但為什麽有關他成長和求學完全沒有記載?甚至連他的籍貫和父母都查找不到。我知道夏帝國的人非常尊崇祖先和居住的土地,他這麽做有什麽用意?以他的行為來看,對於冒犯過他或者知道他一些秘密的人一直都抱持著同時代少見的寬容。另外他似乎在一座王府中住過一段時間。結合他對外公布的身世,這其中是否涉及了政治陰謀?是他操縱了別人還是別人在操縱他?他童年這一片不是空白的空白會不會隱含了什麽可怕的事件?
我將把這本《對話錄》抄下,在以後的旅途中繼續研究。希望能從中發現些有價值的東西。但我發現每當我想解決一個問題,總會冒出來十幾個新問題。我快被逼瘋了!上帝啊,一個人要怎樣才能擁有如此多的謎團!
非常抱歉讓您聽了我的一通牢騷和問題。請您相信,我現在迫不及待想要到共和國來,用我的眼睛和頭腦查證一下事實的真相。漢密爾頓笑話我該去當法官而不是教授。
最後向您致以誠摯的敬意。就此擱筆。
您忠實的
安德魯·J·漢伯頓 1489年4月2日
給您寫這封信的時候,我已經在東羅馬帝國的首都安頓了下來。君士坦丁堡是個不可思議的城市,我從沒見過***和基督徒能住得這麽近,甚至教堂和清真寺隻隔了一條小路。這在我的家鄉難以想象。但我聽說共和國也是各種信仰、各種膚色的人都相處非常融洽,繁華程度遠遠勝過君士坦丁堡。這讓我更迫切地想要完成這次旅程。
但現在,我必須抓緊時間謄錄這兒圖書館裏的資料。我的視力每況愈下,抄寫對於我來說已形同苦役。幸好漢密爾頓——就是我提及的那位學生——幫了我不少忙。他為了節約時間,發明了一套縮寫記錄符號。相當有趣。就像我和您說過的,他是個聰明好學的孩子。
我在君士坦丁堡有不少收獲。這兒的藏書大多用拉丁語寫成,其中數本記錄了《聖殿山公約》和《君士坦丁堡條約》誕生前後的情形,都出自當事人的回憶錄,可信度較高。細節部分與我之前大學裏的共和國翻譯作品有些出入,不知是翻譯過程中的問題還是原始記錄本身就不同。光是這點就值得做相當深入的研究。
有一些書記載了更讓人感興趣的內容。如您所知,共和國出版的書籍大多沒有提及他成為將領之前的經曆,這一直讓我非常疑惑。他當將軍時隻有二十六歲,之前沒有任何作戰經驗——隻有這點是所有記載都一致的。在我所能查閱到的資料裏,夏帝國有著嚴格的軍功晉升製度,很難想象一個沒有受過軍事訓練的年輕人能發揮如此出色。而在我找到的一本拉丁語書籍裏,這位曾在他身邊擔任翻譯的作者與主人公建立了良好的私交,將一些兩人之間的問答記錄了下來。如:
“我問他:您是如何具備這些戰略和戰術素養的?這太神奇了。如果有誰能做您的老師,他一定是個有名的將軍。
“他回答:經驗,這些都來自於我從前人那兒獲得的經驗。我的老師從沒和我見過麵,他們都是書本裏的人物,在我出生之前已經死了。或者說,我死了他們大多都還沒出生。
“說完,他大笑了起來。我不明白這有什麽可笑的。或許是夏帝國流傳的某個典故吧。”
我確實吃了一驚。這位偉大的人物居然從書本中自學,看來我研究的書目中還得增加中國古代軍事著作。再比如:
“他遊覽君士坦丁堡時常對我說,在他小時候非常向往這個地方,總期望能有一天來旅遊。他的同學們大多想去西歐,但他更願意去看大教堂和金字塔。
“我很奇怪,問他小時候是如何得知這些東西的。而且他說到‘同學’,這更是讓我驚訝。他的部下都是當將軍後提拔的,他的同學們為什麽沒有一個人出任官員?是不是他小時候有過什麽不愉快的回憶?當然,這個問題我沒敢問。雖然我們私交很好,他也是個非常容易相處的人,但這並不意味著我可以毫無顧忌。
“他對我的大多數問題都會詳細解答,像大學教授那樣耐心。但有時他會閉口不言,這次也一樣。”
諸如此類的還有很多。可見這位傳奇人物的童年和少年時代並不是一片空白。但為什麽有關他成長和求學完全沒有記載?甚至連他的籍貫和父母都查找不到。我知道夏帝國的人非常尊崇祖先和居住的土地,他這麽做有什麽用意?以他的行為來看,對於冒犯過他或者知道他一些秘密的人一直都抱持著同時代少見的寬容。另外他似乎在一座王府中住過一段時間。結合他對外公布的身世,這其中是否涉及了政治陰謀?是他操縱了別人還是別人在操縱他?他童年這一片不是空白的空白會不會隱含了什麽可怕的事件?
我將把這本《對話錄》抄下,在以後的旅途中繼續研究。希望能從中發現些有價值的東西。但我發現每當我想解決一個問題,總會冒出來十幾個新問題。我快被逼瘋了!上帝啊,一個人要怎樣才能擁有如此多的謎團!
非常抱歉讓您聽了我的一通牢騷和問題。請您相信,我現在迫不及待想要到共和國來,用我的眼睛和頭腦查證一下事實的真相。漢密爾頓笑話我該去當法官而不是教授。
最後向您致以誠摯的敬意。就此擱筆。
您忠實的
安德魯·J·漢伯頓 1489年4月2日