199


    花朵向星辰落盡了的曙天叫道:“我的露點全失落了。(神座.)”


    (“我掉了我的露珠。”花兒向著失去群星蹤影的晨空哭喊道。)


    “ihveltyerp。”retheflertthernngkyththltllttr.


    注:這首詩要表達的意思與之前的露珠與湖、螢火與星等詩有類似之處,還有一個意思大概類似杞人憂天


    ----------------------------------------------------------------------------


    200


    燃燒著的木塊,熊熊地生出火光,叫道:“這是我的花朵,我的死亡。[全文字首發..]”


    讓世界自己尋路向你走來。


    (燃燒的木頭,在火焰中爆燃,哭喊道:“這是我的花兒,我的消亡。”


    thebrnnglgbrtnflenre,---”thyfler,yeth.”


    注:這更多應該是想象力為主的詩,但如果與199聯係起來看,199是真花的星之幻夢,200卻是火花的木之消亡,這兩首詩放在一起,兩個“re”,其淒迷和虐美或殘美也是能相互映照出各自之深度的,


    而如果詩人內心中有代指,尤其是200,則可能反應出詩人此時也許身心都處於某種煎熬之中

章節目錄

閱讀記錄

橫空出世之眼花繚亂所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者詩君的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持詩君並收藏橫空出世之眼花繚亂最新章節