221


    狂風暴雨象是在痛苦中的某個天神的哭聲,因為他的愛情被大地所拒絕。[全文字首發..]


    (狂風暴雨象某個神痛苦的哭喊,因為他的愛被大地所拒絕)


    thetrlketheryfegnpnhelvetheerthrefe.


    注:這個如果與220聯係,似乎是作者的“愛情”被拒絕而有此詩,但以作者更多的詩如219及更多的詩來看,可能並非如此,而且這所謂“愛情”應該是完全到不了“狂風暴雨”以及“ryfegnpn”的程度,因此,更大的可能也許是作者想加入當時的類似“致力於民族獨立和解放”,但出於各種原因,如保護他等也好,被所謂“refe”,也有可能是在“致力於民族獨立和解放”中有人甚至大量人犧牲,才有對這些犧牲的人的“愛被大地所拒絕”,因此,這首詩的內涵才配得起“tr”、“ryfegnpn”以及“theerthrefe.”


    ----------------------------------------------------------------------------


    222


    世界不會流失,因為死亡並不是一個罅隙。(.無彈窗廣告)(..)


    (世界不會遺漏,因為死亡不是一個裂縫)


    therlentlekbeeethntrk.


    注:這句話的意思大概是:世界會因死亡而消逝些什麽,但整個世界不會因此而少掉什麽,這個有些類似物質不滅的意思,而如果有特指的話,應該與之前的219和221有關,


    即也許是:在“民族獨立和解放”中,有人或不少人犧牲了,但“民族獨立和解放”依然存在和前進和更強大

章節目錄

閱讀記錄

橫空出世之眼花繚亂所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者詩君的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持詩君並收藏橫空出世之眼花繚亂最新章節