原本一直高據在戰車上宛如天神般的賽手形象卻顯得有些怪異一具破爛漁網裹在身上仔細看才能現那原來是一襲質地精良的披風如同鍛造之神烏爾卡諾般的臉上黑一團烏一團唯有眼白和牙齒還能讓人辯明那是一張人臉卷曲的頭仍然有輕煙繚繞活脫脫一個剛剛從火場中討得性命的幸運者。


    荒誕滑稽的賽手形象與那具詭奇玄妙的骷髏馬交集在一起讓整個大競技場中的觀眾們如同身處夢魘之中直到被烏瑪那特殊的造型逗得實在忍俊不禁的柯默轟然笑出聲來整個大競技場才像是一下子從沉睡中驚醒呼啦拉地沸騰起來。


    當後麵的其他城市和國家的賽手衝過終點線時看台上的觀眾們才駭然地現兩名斯巴達選手竟然一個被標槍釘死在車廂上一個卻被不知道哪裏鑽出來的石塊活生生砸癱在戰車上歪倒在路邊那一陣滿天的黃塵中透露出來的隱隱殺伐和血腥讓斯巴達人第一次感受到了賽車戰的殘酷凶險往日都是將自己的快樂興奮建立在其他國家和城市的黯然悲傷之上而這一次他們終於也品嚐到了悲痛之後的苦澀。


    先歡呼起來的比雷埃夫斯人看見自己的賽手令人驚訝地擊敗了斯巴達賽手折取了賽馬比賽的桂冠無論這個賽手身份是不是有些不地道無論賽手形象多麽滑稽但是他最終贏得了賽馬的錦標這是比雷埃夫斯城邦自建立起來從未獲得過的殊榮別說他是代表比雷埃夫斯城邦參賽就算是他不是比雷埃夫斯賽手隻要他能夠將驕傲不可一世的斯巴達人從這項壟斷了數十年的賽事上拉下馬來都是值得慶賀的。


    緊隨著全場各個角落都響起了來自南地中洋各國各城邦觀眾們的歡呼聲與他們的興奮和狂喜相對應的斯巴達本地觀眾的黯然神傷看慣了其他國家和城市賽手們的死亡落敗當這份酸楚的傷痛落在自己身上時他們才現自己國家也並非強大不可一世一樣有人能夠擊破他們一直認為不可能生的美好夢想。


    憤怒的斯巴達觀眾們開始泄他們心中的不滿雖然麵對著到處都是全副武裝的近衛軍士兵他們也絲毫不掩飾自己心中的失望和沮喪而這種情緒很快就被點燃火苗有意無意地指向了王國政府抱怨王國政府不夠重視賽馬責怪王國政府輕敵托大導致了桂冠花落別家。


    毫無思想準備的斯巴達近衛軍戰士們也有些不知所措麵對狂熱的觀眾們扔過來的石頭和垃圾他們隻能被動地保持著戒備狀態他們從來沒有想到自己國家會在賽馬這種年年穩拿的賽事上失敗賽馬幾乎就是王國僅次於角鬥的第二運動而現在竟然被那個名不見經傳的比雷埃夫斯人奪走了這項榮譽而用純金鑄造的馬車造型金冠居然要被比雷埃夫斯人拿走放在他們的市政廳中作為展覽一直要到四年後的下一次奧林匹亞盛會召開才會送回來決定歸宿這種令人鬱悶沮喪的情緒立即就在整個雅典城中蔓延開來。


    到處是喝醉酒酒瘋的青壯男子斯巴達人平素良好的修養在這一刻消失無蹤毀壞市政設施襲擊外國人一夜之間整個雅典城就像是變成了地獄直到近衛軍得到準確命令緊急出動開始到處抓捕那些肇事的流氓雅典城內的秩序才開始恢複正常。


    “很好這種情形正是我們樂於見到的斯巴達人的信心遭到了重創他們不再自信不再相信雅典娜女神會給他們帶來護佑當然著這還隻是一個開始等兩天的角鬥大賽才是徹底摧毀斯巴達人信心的時候要讓他們對雅典娜女神徹底失望讓迷茫和沮喪的情緒完全攏罩在民眾心目中這個時候才是暗黑一脈出麵的最佳時候。”


    柯默站在窗前冷冷地注視著窗外山丘下的街道上四處喧鬧嘈雜的場景不時有火光升騰而起那是那些破壞者在焚燒市政設施而近衛軍士兵顯然還沒有能夠控製住局勢被酒精燒昏了頭的民眾集結起來與那些企圖維護秩序的近衛軍士兵對峙博鬥石塊、木棒甚至一些簡陋的標槍和斧頭都成為了民眾們對付全副武裝的近衛軍士兵的最佳武器。


    “可是暗君角鬥大賽沒有那麽簡單這一次賽馬已經讓斯巴達掌權者感受到了民眾的憤怒他們在角鬥大賽上絕對不會掉以輕心我擔心亞裏士多德的兩個弟子可能會在賽場上出現索倫貝格和弗拉德科夫的武技雖然精湛但是對上凱澤倫和斯魯皮格並沒有多大勝算。”煦羅冷靜地道:“還有那位海倫娜小姐斯巴達人為了挽回麵子肯定會想方設法讓比雷埃夫斯人主動挑戰聖女海倫娜如果烏瑪先生不能隨意動用黑暗魔力光是依靠自身武力隻怕他不是海倫娜的對手。”


    柯默默默點點頭煦羅既然這樣說肯定已經比較了索倫貝格和弗拉德科夫與那兩個亞裏士多德弟子的實力索倫貝格和弗拉德科夫已經是自己周圍武技力量最為強大的騎士了晉入武術階段的他們正在孜孜不倦地探索著其中的奧妙但是他們距離武道境界還相差太遠這一點柯默也很清楚隻是武技一門比起魔法來更注重積累和修煉絕沒有一蹴而就的好事柯默雖然已經借助自己腦中的記憶指點了兩人的武技雖然避免了兩人在武技摸索上走彎路但是習練一道卻是自己無法幫忙的了這必須要考自身稟賦和苦修才能有所進境。


    “可是我們不能失去這個機會這是一次打擊斯巴達人心理的最佳機會如果能夠破壞主流民眾對雅典娜女神的崇信這將是暗黑一脈在斯巴達上層站穩腳跟的最好時機而斯巴達在整個大6南方的地位是任何一個國家無法比擬的伊比利亞王國隻能充當配角。”柯默有些苦惱地道。


    煦羅知趣地沒有搭話他知道這個時候不需要自己多贅言暗君自然會考慮其中利弊得失。


    “去把米哈伊維奇先生請來我有事情想要和他商量。”苦苦思索的柯默許久之後方才抬起頭來而這個時候煦羅現自信的神色似乎又在暗君臉上浮起。


    “領主大人您的意思是說為索倫貝格或者弗拉德科夫兩人中的一人鑄造一個虛幻傀儡?”米哈伊維奇臉上露出前所未有的驚奇“我沒有聽錯吧?虛幻傀儡?是幻像魔法還是魔法盔甲?您打算用什麽作為載體?您應該清楚斯巴達人這種角鬥大賽雖然不禁止魔法盔甲的使用但是絕對禁止使用魔法道具這不是魔法師對決他們更尊崇真正武力的碰撞。”


    “我的意思是您可以賦予弗拉德科夫或者索倫貝格的盔甲以傀儡智慧他的盔甲在關鍵時刻能夠主動迎敵甚至襲擊分散對手的殺招不需要太複雜隻要一次機會即可武技高手的對決就在一招之間隻要能夠贏得一個機會我想弗拉德科夫和索倫貝格應該可以有一戰之力我也征求過他們倆的意見他們都很渴望能夠有這樣的機會感受武聖亞裏士多德弟子的絕代風範。”柯默緩緩道。


    米哈伊維奇陷入了苦思之中不需要太複雜?這難道還不複雜麽?一副具備智慧甚至生命的盔甲這位領主大人可真是在考校自己而且還要在短短兩天之內完成這未免也太高難了不過米哈伊維奇知道自己已經被柯默的這種奇妙構想所打動了雖然還隻是一個模糊的雛形建議但是卻已經讓自己思維開闊了許多。


    “怎麽樣?有沒有興趣有沒有信心?”柯默知道這個時候打斷對方的思緒不太明智但是時間不多了兩天以後角鬥大賽的複賽就要開始而像這種奇思妙想要想落實成為實物那肯定會需要相當多的材質也需要精妙的設計和構想而這都需要時間。


    “領主大人興趣我當然有問題是信心嗬嗬老實說我心中也沒有什麽底如果領主大人願意協助我的話我倒是可以試一試。”揉了揉自己的太陽穴米哈伊維奇苦笑著歎了一口氣“領主大人好像我每一次與你相遇你總是會給我帶來許多煩擾啊?”


    “嘿嘿米哈伊維奇先生您還應該補上一句我每一次也總給你帶來無限靈思和驚喜才對我想你的心裏現在也許已經充滿了期盼這具盔甲改裝出來將會是一個什麽樣的怪物呢我說得沒錯吧?”柯默同樣笑了起來隻不過他的笑容要奸譎許多。


    ...

章節目錄

閱讀記錄

魔運蒼茫所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者瑞根的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持瑞根並收藏魔運蒼茫最新章節