給梅西留下了50萬美元,蕭逸臣甚至沒有向他和他的家人提出任何的要求。雖然之前他提出幫助梅西有一定的私心,但是在看到了梅西現在的家庭狀況之後,蕭逸臣隻是覺得自己應該這麽做。盡管他知道很快來自巴塞羅那的星探就會發現梅西,然後他的命運也會隨著發生改變。
蕭逸臣這麽做並不是多此一舉,也不是同情心泛濫,對於自己熟悉的未來,他已經有了一種不信任,因為和他有過接觸的人,命運的軌跡都已經發生了改變。從蕭逸臣遇到梅西的那一刻起,梅西的命運很可能就已經發生了改變。蕭逸臣不能保證梅西在遇到自己之後,還能夠那麽幸運的被巴薩羅納的星探看中。梅西留下阿根廷不會有大的發展,他必須到那些頂級的聯賽中去得到更多的鍛煉。要求梅西的父親把他送到歐洲去踢球,也算是蕭逸臣對梅西未來的命運可能發生偏轉的一種補救。
在兩天之後,蕭逸臣和林智玲一起離開了阿根廷。由於工作檔期的緣故,林智玲必須立刻返回台灣,而蕭逸臣也回到了洛杉磯。助理告訴蕭逸臣,徐克不久前來到了美國,期間他還特意來找過蕭逸臣。
“他讓我把這個給您!”徐克在美國停留的時間並不長,他臨走的時候給蕭逸臣留下了一個劇本。
“徐克導演在留下這個劇本的時候還說了些什麽?”看完了整個劇本之後,蕭逸臣把助理叫進了辦公室。
“他什麽也沒說!就是讓我在.你回來之後把這個劇本在第一時間交給您,當時我就問他是否還有其他的話需要我轉告,他說自己想要說的話都在這個劇本裏了,你看了就會明白!”助理認真的回憶了當時的情形,並將徐克的原話又轉述了一遍。
“好的,我知道了!”蕭逸臣輕輕的歎.了口氣,其實在看到這個劇本的時候,他就已經知道了徐克這次的想法。劇本是徐克根據中國古典玄幻小說還珠樓主的《蜀山劍俠傳》改編而成的,早在影片《倩女幽魂之隔世情緣》還在製作的時候,徐克就曾經向蕭逸臣提出過這樣的想法,但那時候蕭逸臣對這樣想法並不感興趣。
影片《倩女幽魂之隔世情緣》的.巨大成功進一步的刺激了徐克想要拍攝這部影片念頭。在蕭逸臣那裏碰了一個釘子,但是他並沒有氣餒。他很快創作了出劇本,然後開始尋找合適的投資商。香港的製片公司現在最有實力的當屬嘉禾,但是嘉禾本身就是被蕭逸臣所控製。徐克知道蕭逸臣的態度不會輕易的改變,所以嘉禾自然不在他考慮的範圍內。
徐克將劇本陸續的拿給了香港其他幾家很有實.力的製片公司,這些公司倒是對徐克的劇本和想法表示出了濃厚的興趣,但是他們無法接受徐克提出的拍攝預算。雖然香港的電影公司在受到影片《倩女幽魂之隔世情緣》超高票房的刺激下,紛紛推出了自己的大片計劃,但是最多的一部電影投資,也才2億多港幣。徐克一開口就要10億港幣,這讓所有的公司都對他敬而遠之。
在香港找不到合適的投資商,這讓徐克感到很失.望,隨後他又把目光投向了好萊塢,影片《倩女幽魂之隔世情緣》讓他一舉成為了國際知名的大導演,好萊塢不少的製片公司都曾經向他拋出過橄欖枝。他滿懷希望的把劇本有選擇性的寄給其中的幾家公司,但是最後的結果卻不盡人意。
好萊塢的確很欣賞徐克的導演才華,但是對他.提供的劇本,沒有哪家公司去認真的考慮,因為劇本裏的很多東西,他們根本看不懂,據此他們認為觀眾也不會喜歡這樣的電影。在好萊塢,並不是所有的公司都有魄力像蕭逸臣投資《黑客帝國》那樣願意承擔巨大的投資風險。
這幾家公司最.後都很客氣的將徐克的劇本原封不動的又寄了回來,他們希望徐克能夠去好萊塢,拍攝由他們提供劇本的電影。這和徐克最初的想法背道而馳,他當然不會接受。
在後來的一段時間內,徐克的確想到過要放棄,但是隨後從好萊塢傳來的一條消息又讓他重新看到了希望。派拉蒙影業斥巨資拍攝西方魔幻經典小說《指環王》,該片由一個來自新西蘭名不見經傳的獨立導演執導,影片的拍攝受到了好萊塢媒體的廣泛關注,香港媒體也進行了相關的報道。
這件事情讓徐克大受鼓勵,一開始他認為蕭逸臣對他拍攝《蜀山劍俠傳》的想法並不感興趣是因為對魔幻類題材電影缺乏信心,但是彼得-傑克遜的新片讓徐克打消了這種顧慮。他知道蕭逸臣內心一直對華語電影的發展很是關注,他既然願意投資拍攝一部西方世界裏的魔幻電影,那麽說服他投資拍攝一部東方的魔幻故事應該不是什麽大的問題。
這是徐克自己很樂觀的想法,但蕭逸臣拿著這個劇本,卻感到很為難。當初拒絕徐克的時候,他認為自己就已經把問題講得很清楚了。外國觀眾看不懂中國的武俠電影,飛簷走壁已經是他們能夠接受的極限。
其實在影片《倩女幽魂之隔世情緣》的製作過程中,徐克就已經碰到過這個問題,好萊塢的特效設計人員根本不知道劍氣、掌風這些東西是什麽。蕭逸臣不願意投資,就是因為外國觀眾根本不具備理解蜀山這類型電影的文化基礎,這樣的電影在海外是沒有市場的。
但是徐克現在又把劇本拿到了他的麵前,這讓他感到很為難。徐克拒絕好萊塢的邀請,堅持要拍原汁原味的華語電影,這一點蕭逸臣是很看重的。但是欣賞歸欣賞,蕭逸臣必須得考慮現實的問題。作為一家上市公司的主席,他不可能為了支持徐克的這種做法就投入巨額的資金,而不顧影片的市場價值。
好萊塢不可能為華語電影量身打造劇本,因為它麵對的主流消費市場並不是華語世界,接納華語電影,隻不過想要擴大好萊塢電影的影響範圍,究其本質並不是為了幫助華語電影發展。
隻是說雙方能在這種合作中各取所需。好萊塢向華語電影提供成功的經驗和技術,華語電影用自身的特點來充實好萊塢電影的題材類型。蕭逸臣一直主張逐漸的進行一些文化的滲透,在華語電影與好萊塢電影的合作中讓觀眾漸漸的也能夠接受華語電影。這是一個漫長的過程,也不可能一蹴而就,想要憑借著幾部電影的成功就以為海外觀眾可以接受華語電影,這樣的想法是很幼稚的。
蕭逸臣現在為難的是,同意徐克的想法,這有悖於他的商業價值觀;但是拒絕徐克,又是在無形中打壓了華語電影人挖掘自身電影特色、形成核心文化競爭力的決心。答應也不是,不答應也不是,蕭逸臣這次確定感到很頭疼。
蕭逸臣這邊猶豫不決,徐克在香港等得也是焦急萬分,他知道蕭逸臣無論如何肯定會給他一個答複。按照蕭逸臣一貫的風格,在看過劇本之後他馬上就可以做出決斷,這次拖了這麽長的時間,情況確實有些反常。
在焦急的等待了一個星期之後,蕭逸臣終於給徐克打來了電話。徐克並沒有得到他想要的答複,但是蕭逸臣也沒有明確的拒絕他,在這次通話中,他問了徐克一個模棱兩可的問題:“其實一開始你就應該知道我對你這個劇本的態度,但是我還是想知道你為什麽依舊要堅持?”
“你既然願意為彼得-傑克遜投資,為什麽就不能支持我的想法,難道在你的眼中,中國的傳統的文化就比不上西方的魔幻經典?”徐克知道這次不是自己說服蕭逸臣,就是自己被蕭逸臣說服。
“《指環王》是西方的魔幻經典,而《蜀山劍俠傳》是東方的仙俠小說中的奇葩,在藝術價值上,我覺得兩者並不存在優劣之分。但是從流傳的範圍和影響力來看,《蜀山劍俠傳》不要說在海外有沒有能看得懂,就是在華語文化圈中,真正看過小說原著的人恐怕並不多。而反觀《指環王》,不要說在歐美地區,就是在亞洲,很多有都有讀過這部小說。為什麽給彼得-傑克遜投資,而否定你的設想,我想這就是我的解釋!”
“如果不去嚐試,又怎麽知道不可行呢?”雖然蕭逸臣已經把話說得很清楚了,但是要讓徐克就這樣放棄,他還是有些不甘心。
“嚐試也得一步一步的來,西方有句諺語,羅馬不是一天就建成的。而你直接就把中國文化最本真的東西抬出來,你覺得外國觀眾會接受嗎?”在這個問題上蕭逸臣不打算讓步,徐克的想法並沒有錯,隻是現在還不到時候。
蕭逸臣這麽做並不是多此一舉,也不是同情心泛濫,對於自己熟悉的未來,他已經有了一種不信任,因為和他有過接觸的人,命運的軌跡都已經發生了改變。從蕭逸臣遇到梅西的那一刻起,梅西的命運很可能就已經發生了改變。蕭逸臣不能保證梅西在遇到自己之後,還能夠那麽幸運的被巴薩羅納的星探看中。梅西留下阿根廷不會有大的發展,他必須到那些頂級的聯賽中去得到更多的鍛煉。要求梅西的父親把他送到歐洲去踢球,也算是蕭逸臣對梅西未來的命運可能發生偏轉的一種補救。
在兩天之後,蕭逸臣和林智玲一起離開了阿根廷。由於工作檔期的緣故,林智玲必須立刻返回台灣,而蕭逸臣也回到了洛杉磯。助理告訴蕭逸臣,徐克不久前來到了美國,期間他還特意來找過蕭逸臣。
“他讓我把這個給您!”徐克在美國停留的時間並不長,他臨走的時候給蕭逸臣留下了一個劇本。
“徐克導演在留下這個劇本的時候還說了些什麽?”看完了整個劇本之後,蕭逸臣把助理叫進了辦公室。
“他什麽也沒說!就是讓我在.你回來之後把這個劇本在第一時間交給您,當時我就問他是否還有其他的話需要我轉告,他說自己想要說的話都在這個劇本裏了,你看了就會明白!”助理認真的回憶了當時的情形,並將徐克的原話又轉述了一遍。
“好的,我知道了!”蕭逸臣輕輕的歎.了口氣,其實在看到這個劇本的時候,他就已經知道了徐克這次的想法。劇本是徐克根據中國古典玄幻小說還珠樓主的《蜀山劍俠傳》改編而成的,早在影片《倩女幽魂之隔世情緣》還在製作的時候,徐克就曾經向蕭逸臣提出過這樣的想法,但那時候蕭逸臣對這樣想法並不感興趣。
影片《倩女幽魂之隔世情緣》的.巨大成功進一步的刺激了徐克想要拍攝這部影片念頭。在蕭逸臣那裏碰了一個釘子,但是他並沒有氣餒。他很快創作了出劇本,然後開始尋找合適的投資商。香港的製片公司現在最有實力的當屬嘉禾,但是嘉禾本身就是被蕭逸臣所控製。徐克知道蕭逸臣的態度不會輕易的改變,所以嘉禾自然不在他考慮的範圍內。
徐克將劇本陸續的拿給了香港其他幾家很有實.力的製片公司,這些公司倒是對徐克的劇本和想法表示出了濃厚的興趣,但是他們無法接受徐克提出的拍攝預算。雖然香港的電影公司在受到影片《倩女幽魂之隔世情緣》超高票房的刺激下,紛紛推出了自己的大片計劃,但是最多的一部電影投資,也才2億多港幣。徐克一開口就要10億港幣,這讓所有的公司都對他敬而遠之。
在香港找不到合適的投資商,這讓徐克感到很失.望,隨後他又把目光投向了好萊塢,影片《倩女幽魂之隔世情緣》讓他一舉成為了國際知名的大導演,好萊塢不少的製片公司都曾經向他拋出過橄欖枝。他滿懷希望的把劇本有選擇性的寄給其中的幾家公司,但是最後的結果卻不盡人意。
好萊塢的確很欣賞徐克的導演才華,但是對他.提供的劇本,沒有哪家公司去認真的考慮,因為劇本裏的很多東西,他們根本看不懂,據此他們認為觀眾也不會喜歡這樣的電影。在好萊塢,並不是所有的公司都有魄力像蕭逸臣投資《黑客帝國》那樣願意承擔巨大的投資風險。
這幾家公司最.後都很客氣的將徐克的劇本原封不動的又寄了回來,他們希望徐克能夠去好萊塢,拍攝由他們提供劇本的電影。這和徐克最初的想法背道而馳,他當然不會接受。
在後來的一段時間內,徐克的確想到過要放棄,但是隨後從好萊塢傳來的一條消息又讓他重新看到了希望。派拉蒙影業斥巨資拍攝西方魔幻經典小說《指環王》,該片由一個來自新西蘭名不見經傳的獨立導演執導,影片的拍攝受到了好萊塢媒體的廣泛關注,香港媒體也進行了相關的報道。
這件事情讓徐克大受鼓勵,一開始他認為蕭逸臣對他拍攝《蜀山劍俠傳》的想法並不感興趣是因為對魔幻類題材電影缺乏信心,但是彼得-傑克遜的新片讓徐克打消了這種顧慮。他知道蕭逸臣內心一直對華語電影的發展很是關注,他既然願意投資拍攝一部西方世界裏的魔幻電影,那麽說服他投資拍攝一部東方的魔幻故事應該不是什麽大的問題。
這是徐克自己很樂觀的想法,但蕭逸臣拿著這個劇本,卻感到很為難。當初拒絕徐克的時候,他認為自己就已經把問題講得很清楚了。外國觀眾看不懂中國的武俠電影,飛簷走壁已經是他們能夠接受的極限。
其實在影片《倩女幽魂之隔世情緣》的製作過程中,徐克就已經碰到過這個問題,好萊塢的特效設計人員根本不知道劍氣、掌風這些東西是什麽。蕭逸臣不願意投資,就是因為外國觀眾根本不具備理解蜀山這類型電影的文化基礎,這樣的電影在海外是沒有市場的。
但是徐克現在又把劇本拿到了他的麵前,這讓他感到很為難。徐克拒絕好萊塢的邀請,堅持要拍原汁原味的華語電影,這一點蕭逸臣是很看重的。但是欣賞歸欣賞,蕭逸臣必須得考慮現實的問題。作為一家上市公司的主席,他不可能為了支持徐克的這種做法就投入巨額的資金,而不顧影片的市場價值。
好萊塢不可能為華語電影量身打造劇本,因為它麵對的主流消費市場並不是華語世界,接納華語電影,隻不過想要擴大好萊塢電影的影響範圍,究其本質並不是為了幫助華語電影發展。
隻是說雙方能在這種合作中各取所需。好萊塢向華語電影提供成功的經驗和技術,華語電影用自身的特點來充實好萊塢電影的題材類型。蕭逸臣一直主張逐漸的進行一些文化的滲透,在華語電影與好萊塢電影的合作中讓觀眾漸漸的也能夠接受華語電影。這是一個漫長的過程,也不可能一蹴而就,想要憑借著幾部電影的成功就以為海外觀眾可以接受華語電影,這樣的想法是很幼稚的。
蕭逸臣現在為難的是,同意徐克的想法,這有悖於他的商業價值觀;但是拒絕徐克,又是在無形中打壓了華語電影人挖掘自身電影特色、形成核心文化競爭力的決心。答應也不是,不答應也不是,蕭逸臣這次確定感到很頭疼。
蕭逸臣這邊猶豫不決,徐克在香港等得也是焦急萬分,他知道蕭逸臣無論如何肯定會給他一個答複。按照蕭逸臣一貫的風格,在看過劇本之後他馬上就可以做出決斷,這次拖了這麽長的時間,情況確實有些反常。
在焦急的等待了一個星期之後,蕭逸臣終於給徐克打來了電話。徐克並沒有得到他想要的答複,但是蕭逸臣也沒有明確的拒絕他,在這次通話中,他問了徐克一個模棱兩可的問題:“其實一開始你就應該知道我對你這個劇本的態度,但是我還是想知道你為什麽依舊要堅持?”
“你既然願意為彼得-傑克遜投資,為什麽就不能支持我的想法,難道在你的眼中,中國的傳統的文化就比不上西方的魔幻經典?”徐克知道這次不是自己說服蕭逸臣,就是自己被蕭逸臣說服。
“《指環王》是西方的魔幻經典,而《蜀山劍俠傳》是東方的仙俠小說中的奇葩,在藝術價值上,我覺得兩者並不存在優劣之分。但是從流傳的範圍和影響力來看,《蜀山劍俠傳》不要說在海外有沒有能看得懂,就是在華語文化圈中,真正看過小說原著的人恐怕並不多。而反觀《指環王》,不要說在歐美地區,就是在亞洲,很多有都有讀過這部小說。為什麽給彼得-傑克遜投資,而否定你的設想,我想這就是我的解釋!”
“如果不去嚐試,又怎麽知道不可行呢?”雖然蕭逸臣已經把話說得很清楚了,但是要讓徐克就這樣放棄,他還是有些不甘心。
“嚐試也得一步一步的來,西方有句諺語,羅馬不是一天就建成的。而你直接就把中國文化最本真的東西抬出來,你覺得外國觀眾會接受嗎?”在這個問題上蕭逸臣不打算讓步,徐克的想法並沒有錯,隻是現在還不到時候。