星期天一早赫敏踩著兩尺深的大雪艱難的向海格的小屋走去。哈利和羅恩本想一同前往,可是他們積累如山的作業又達到了令人警惕的高度,所以他們勉強的留在休息室裏,試著忽略外麵一陣陣歡呼——同學們正在享受著在冰凍的河上滑冰和玩雪橇的快樂;更惱人的是他們施魔法使雪球不停的飛上格林芬多塔,重重地擊打在窗戶上。


    “真煩人!”羅恩低吼,終於失去了耐心,把頭伸到窗外,“我可是級長,再有雪球打到這窗戶——哎唷!”


    他立即縮回頭,滿臉是雪。


    “是弗萊德和喬治,”他抱怨道,重重地關上身後的窗戶,“渾蛋……”


    赫敏正好在午飯之前從海格的小屋回來,微微地顫抖著,袍子膝部以下的部分都濕了。


    “怎麽樣?”當她進來的時候,羅恩抬頭問道,“把他所有的課都計劃好了嗎?”


    “不管怎樣,我試過了,”她悶聲悶氣的答道,一屁股坐進哈裏旁邊的椅子。她抽出她的魔杖,複雜的揮舞了幾下,一陣熱氣便從魔杖的末端湧出;她把魔杖對著袍子,那袍子就隨著水汽的揮發,漸漸幹了。“我到的時候他根本不在,我至少敲了半個小時的門,最後才看到他笨拙的從森林裏走出來——”


    哈利呻吟著:禁林裏的生物都很有可能成為海格被解雇的原因。“他在裏麵養了什麽?他有說嗎?”哈利問道。


    “沒,”赫敏沮喪地回答。“他說他想把他們當作一個驚喜。我試著跟他解釋umbridge,但是他就是不理解。他總說沒有正常人會想學變形蟲而不去學吐火怪的


    ——哦,我想他不會真的得到一隻吐火怪,”


    看到哈利和羅恩驚駭的表情,她又說道,“從他所說拿蛋的難度,他並不是沒有試過。我不知告訴他多少次他最好按照格拉普蘭的課程計劃,但坦白的說我並不認為他甚至聽進了我說的一半。你知道的,他現在在一種古怪的狀態。他仍然不肯說到底怎麽受了那麽多傷……”


    第二天早餐時,海格在教員桌的出現並沒有受到全體同學熱情歡迎。一些,像弗萊德,喬治,和李?喬丹,


    高興地嚷著,在格林芬多和海夫巴夫的桌子間跑過,衝上前去緊緊抓著海格的大手;其他人,像parvativender,交換了一個陰鬱的眼神,搖了搖頭。哈利知道很多同學比較喜歡格拉普蘭教授的課,最糟的是在他頭腦中有一小塊但沒有偏見的部分知道他們有個合理的理由:格拉普蘭的對一節有趣的課的概念是課堂中不會有誰有丟掉腦袋的危險。


    星期二,帶著對海格的擔憂,哈利,羅恩,和赫敏一起去找海格,厚厚的包裹著來抵抗嚴寒。哈利擔心的不僅僅是海格決定教他們什麽,還有其餘的同學特別是馬爾夫一夥人的表現如果umbridge在場。


    然而最高檢察官卻出乎意料的沒有現身,當他們艱難的穿過雪地,向站在森林邊緣等待他們的海格走去的時候。海格的出現並不能讓他們放心:星期六紫色的淤青現在已經變成淡淡的黃綠色,一些割傷看起來讓然像在滴血。哈利不理解:海格被某些生物攻擊了嗎


    ——或許,這種生物的毒液防止傷口愈合。仿佛在讚成這個不吉祥的想象,海格肩上似乎扛著半頭死牛。


    “我們今天在這兒上課!”海格愉快地告訴前來的學生,示意他身後的黑樹林。“更為隱蔽!再說,他們也比較喜歡黑暗……”


    “什麽喜歡黑暗?”哈利聽見馬爾夫尖聲問克萊博和高爾,聲音中有一點驚慌失措。“他說什麽喜歡黑暗——你聽見了嗎?”


    哈利記得在這以前唯一一次馬爾夫進入森林的時候;他那時候也並不勇敢。他笑了:在魁迪奇比賽之後,任何使馬爾夫不舒服的事都令他滿意。


    “準備好了嗎?”海格巡視同學們一圈,高興地問道。“好,那麽,我為你們的第五年準備了一個進入森林的實地考察旅行。想著我們可以去觀察一下這些生物在他們自然的生活環境。現在,我們今天要學習的生物是非常少見的,我認為我可能是英國唯一一位可以馴養它們的人了——”


    “你確定它們真的被馴服了嗎?”馬爾夫問,現在他語氣中的慌張更明顯了。“隻是這已經不是第一次你把野生動物帶到課堂上來了,是吧?”


    斯林德林們讚成地嘟噥著,一些格林芬多們看起來也覺得馬爾夫說得有點道理。


    “它們當然被馴服了,”海格說,他沉下臉,把肩上的牛抬高了一點。


    “那,你的臉又是怎麽一回事?”馬爾夫追問。


    “管你自己的事兒!”海格生氣地說。“現在你們已經問完愚蠢的問題了,跟著我走吧!”


    他轉身大步跨進森林。似乎沒有人樂意跟他走。哈裏瞥了羅恩和赫敏一眼,歎了一口氣,淡淡的點了點頭,然後他們三個領著整個班級隨著海格出發。


    他們走了大約十分鍾,直到他們到達了一個地方,那裏的樹異常的茂密,暗得像似黃昏,地上也沒有一絲血的痕跡。隨著一聲輕哼,海格把那半頭牛扔在地上,向後退一步,然後再次麵向他的學生,大多數學生都躡手躡腳的在樹叢之間向他走來,緊張地四處張望,好像在任何時候都會有被攻擊的可能。


    “都過來,都過來,”海格鼓勵大家。“現在,他們將會被生肉的氣味吸引過來,但是我還是先喊他們一聲,他們會喜歡先知道這裏是我的……”


    他轉過身,晃了晃他那毛發蓬鬆的腦袋,試著甩掉臉上的頭發,然後發出了一聲奇怪並令人毛骨悚然的叫喊,那喊聲在黑樹林裏產生了回音,像是某些怪異的鳥叫聲。沒有人在笑,他們像是被嚇得發不出聲音來。


    海格又發出另一聲尖叫。一分鍾過去了,同學們仍然緊張地四處觀望,試著捕捉前來動物的第一眼。然後,當海格第三次把頭發甩到後麵,擴大胸腔時候,哈利輕輕的推了一下羅恩,指著兩顆多瘤的紫杉樹之間一片黑色的間隔。


    一對沒有表情的,白色,發光的眼睛,閃著光在黑暗中漸漸變大;不一會,一張凶暴的臉,脖頸,然後一匹帶翅膀的黑馬的骸骨般的軀體從黑暗中浮現出來。它審視了整個班級幾秒鍾,甩動著它長長的黑色馬尾,然後低著頭,開始用它的尖牙把血肉一塊塊從死牛的身上撕扯下來。


    哈利覺得一陣安慰。至少這是他沒有幻想出這些生物的證據,它們是真的:海格也知道它們。他急切地望向羅恩,但是羅恩仍然盯著樹林周圍,幾秒鍾後,他低聲問,“為什麽海格不再喊了呢?”


    大多數同學有著和羅恩一樣的表情:困惑又緊張地期待著,他們仍然到處張望卻注意不到和他們距離僅有個把尺遠的馬匹。隻有其他兩個人看起來能夠看到它們:站在高爾後麵的一位纖細的斯林德林男孩正在看著那匹馬吃食,臉上滿是厭惡的神情;還有納維,他的眼神隨著那長長的黑馬尾移動。


    “哦,這又來了另一匹!”海格驕傲地說,當第二匹黑馬從黑樹林裏出現,把它皮革般的翅膀合起貼近他的軀體,低下頭狼吞虎咽的吃起來。“現在……把手舉起來,誰可以看得見?”


    哈利舉起他的手,他非常高興他最終就要明白關於這些馬的秘密了。海格對他點點頭。


    “對……對,我知道你可以看到,哈利,”他嚴肅地說。“你也可以,納維,是吧?還有——”


    “打斷一下,”馬爾夫用嘲笑的語氣說道,“我們到底應該看什麽呀?”


    作為答案,海格指著地上牛的屍體。整個班級凝視了幾秒,然後一些人驚訝得吸了口氣,parvati細聲尖叫。哈利知道為什麽:一塊塊血肉好似自然的從骨頭上脫落,然後消失在薄薄的空氣裏,看起來果然異常古怪。


    “什麽在這樣?”parvati恐懼地問道,躲到離她最近的一棵樹後,“什麽在吃肉?”


    “thestrals,”海格驕傲的說,赫敏越過哈利的肩頭發出了一聲輕叫,“哦!”表示理解。“哈格瓦茨這有一大群。現在,誰知道—?”


    “但是他們是非常,非常不吉祥的!”parvati打斷,樣子很警惕。“他們會給看到他們的人帶來各種各樣的帶來厄運的。profession


    trwney曾告訴我—”


    “不,不,不,”海格輕笑,“那隻是迷信,事實是,他們並不是不吉祥的,他們非常聰明而且有用!當然,他們並沒有很多工作,他們主要的工作是拉學校的馬車,還有當鄧布裏多不想apparate去一個遙遠的地方的時候—這又來了一對,看—”


    又有兩匹馬靜靜的從樹林裏走出來,其中一隻經過時離parvati很近,她顫抖著,讓自己更貼近樹樁,說道,“我想我感覺到了什麽,我想它離我很近!”


    “別擔心,她不會傷害你的,”海格耐心的說。“好,現在誰能夠告訴我為什麽有些人看得見而其他人不能呢?”


    赫敏舉起手。


    “說吧,”海格微笑的說。


    “唯一可以看見thestral的人,”她說,“是見過死亡的人。”


    “完全正確,”海格嚴肅地說,“給格林分多加十分。現在,thestrals—”


    “hem,hem.”


    professor


    umbridge來了。她正站在離哈利幾尺遠的地方,又穿著她綠色的帽子和袍子,她的筆記板已經準備好了。海格,以前從來沒有聽過umbridge的假咳聲,關心的盯著最近的thestral,顯然認為它發出了那個響聲。


    “hem,hem.”


    “哦你好!”海格說,微笑著,找到了聲音的來源。


    “你收到我早晨發到你小屋的條子了嗎?”umbridge說,用像上次一樣響亮緩慢的聲音,似乎她在和某些外國的,非常遲鈍的人說話。“告訴你我將會來視察你的課?”


    “啊對,”海格歡快的說。“真高興你找到了這個地方!那麽,就像你所看到的—或,我不知道—你能嗎?我們今天學習thestrals—”


    “抱歉?”umbridge大聲說,用手在耳邊做成杯狀,皺著眉。“你說什麽?”


    海格看起來有些疑惑。


    “呃—thestrals!”他大聲說。“大的—呃—有翅膀的馬,你知道的!”


    他懷著希望地拍打著他巨大的臂膀。professorumbridge抬起她的眉毛,一邊嘀咕一邊在她的筆記板上作筆記,


    “‘需要……求助於……拙劣的……手語……’”


    “嗯……總之……”海格說,轉過身麵向他的班級,看起來有一點慌亂狼狽。“嗯……我剛剛說到哪裏了?”


    “‘看起來……有……很不好的……短……期……記憶力……’”umbridge咕噥,聲音大得每個人都聽得見。(看小說到文學網http://


    )alfoy


    看起來好像聖誕節早到了一個月;赫敏,正好相反,臉變成猩紅色,強忍著憤怒。


    “哦,對了,”海格說,不自在的瞥了一眼umbridge的筆記板,困難的繼續,“對了,我正要告訴你們為什麽我們也有一群。


    對,嗯,我們剛開始有一隻雄馬和五隻雌的。這一隻,”他拍了拍第一個出現的那隻,“叫做tenebrus,他是我最喜歡的,是第一個在這座森林裏出生的——”


    “你有沒有意識到,”umbridge,大聲的打斷他的話,“ministryofmagic把thestrals歸類為‘危險動物’?”


    哈裏的心像一顆石頭一樣沉了下去,可是海格僅僅笑了笑。


    “thestrals不危險!的確,如果你惹怒了他們他們會咬你一口——”


    “‘一想起……暴力……就會……表現的……很高興……’”umbridge繼續邊低估邊在筆記板上作筆記。


    “不——真的!”海格現在有些著急了。“狗也可以咬人如果你激怒他的話,不會嗎——可是thestrals有著不好的名譽僅僅因為死亡的這件事——人們向來認為他們是壞的預兆,不是嗎?他們隻是不理解,是吧?”


    umbridge不


    回答;她寫她最後的筆記,然後向上看著海格說,再一次非常大聲地而且慢慢地,“請像往常一樣繼續上課。我去隨便走走。”她做了步行的手勢——馬爾夫和pansy


    parkinson偷偷地笑——“在學生中”——她指指班級的個別成員——“問他們一些問題。”她指著嘴表示說話。


    海格盯著她,顯然完全不了解為什麽她的舉動像是認為他不了解正常的英語。現在郝敏的眼中充滿了憤怒的淚水。


    “女巫,你這個邪惡的女巫!”她低聲說,當umbridge向pansyparkinson走去的時候。“我知道你在做什麽,


    你糟糕醜陋的,變態惡毒的——”


    “呃……總之,”海格說,顯然在努力恢複他的教學流程,“那麽——thestrals。是的。好吧,他們有很多優點……”


    “你認為,”umbridge教授用她響亮的聲音對pansyparkinson說,“當他說話的時候,你能夠了解海格教授嗎?”


    正如郝敏,pansy眼中也有淚滴,但這些是笑的淚滴;的確,因為她試著抑製吃吃的笑聲,所以她的答案幾乎不連貫。“不……因為……嗯……很多時間聽起來像咕噥聲……”


    umbridge在她的筆記板上潦草地書寫著。海格臉上沒有淤青的一小部分紅了,但是他試著裝成好像沒有聽到pansy的答案。


    “呃…是的…thestrals的優點。嗯,一旦他們被馴養,像這著些馬,你就不會再迷路了。他們有著令人驚異的方向感,隻要告訴他們你想到哪裏去——”


    “當然,假定他們能了解你,”馬爾夫大聲地說,和pansyparkinson笑成一團。umbridge教授縱容的對他們微笑著,然後轉向


    neville。


    “你能看見thestrals,longbottom,是嗎?-她說。


    neville點頭。


    “你曾經見過誰的死亡?”她問,她的語氣漠不關心。


    “我的…我的祖父,”neville說。


    “那你覺得他們如何?”她說,揮動著她粗短的手,向著馬群,他們現在已經把牛的屍體撕扯得隻剩骨頭了。


    “呃,”neville緊張的說,瞥向海格。“嗯,他們……呃……還好……”


    “‘學生們……不敢……去……承認……他們……害怕……’”umbridge嘟噥著,在筆記板上寫下另一個筆記。


    “不是的!”neville慌亂的說。“不,我不害怕他們——!”


    “非常好,”安布裏奇說著,拍著納威的肩膀,故意擠出一絲諒解的微笑,雖然它看上去更像是投給哈利的惡意的目光。“好啦,海格,”她轉過頭再一次看向他,又用那種高聲的緩慢的嗓音說,“我認為我們接觸的足夠久了。你會得到(她仿佛要從她麵前的空氣中拿到什麽)你的檢查結果(她指著那個記事本)在十天內。”她舉起那十個粗短的手指,然後,她的笑容更大了,藏在帽子底下,比以前的任何時候都更像個癩蛤蟆了,她匆忙的從他們中間離去,留下馬爾夫和潘西在那兒笑個不停,赫敏因為狂怒而發抖,而納威看上去困惑而混亂。


    “那個邪惡的,撒謊的,變態的老怪物!”赫敏半個小時後終於爆發了,當時他們正在回城堡的路上,在通過走廊時他們發現雪下的比平常早了。“你看她像什麽?又是她的那些關於半種的東西——她在試圖把海格描繪得好像他有多愚蠢,就因為他有一個巨人母親——哦,這不公平,那真的不是堂很糟糕的課——我是說,好吧,也許它會有一個毀滅性的結尾,但thestrals不錯——事實上,對海格來說,它們真的很好!”


    “安布裏奇說他們很危險,”羅恩說。


    “好吧,就像海格說的,它們能照顧自己,”赫敏沒耐性地說,“我想像格拉伯利-普蘭克那樣的老師在newt測試之前是不會經常把它們展示給我們看的,不過,好吧,它們非常有趣,不是嗎?有些人能看到他們而有些人不能!我真希望我能。”


    “你能?”哈裏安靜的問她。


    她突然很驚駭的表情。


    “哦,哈利-對不起-步,當然我不能-那真是個愚蠢的說法。”


    “沒關係,”他趕緊說,“別擔心”


    “我真驚訝有那麽多人能看見它們,”羅恩說。“一個班裏有三個……”


    “是的,威斯利,我們剛剛很奇怪,”一個惡毒的聲音從安靜的雪地那邊傳來,馬爾夫,克萊博和高爾正在他們的右後方。“你估計如果你見到什麽人死了,是不是看鬼飛球也能更清楚點兒?”


    他,克萊博和高爾狂笑著走向城堡,接著傳來一聲齊唱“威斯利是我們的王牌。”羅恩的耳朵立刻變紅了。


    “別理他們,就當他們不存在,”赫敏嘀咕著,掏出她的魔杖施魔法使空氣重新暖合起來,這樣她就能夠從那些看上去沒什麽改變的雪地中開出一條從這兒到溫室之間的更容易走的小路。


    十二月到了,帶來了更多的雪和一堆足以令五年級崩潰的作業。在聖誕即將到來之時羅恩和赫敏級長的職責也更加繁重了。他們被叫去監督城堡的裝飾工作(“你試試當煩惱在一邊正試圖恰似你時去掛鈴鐺,”羅恩說),去照看那些因為痛苦的寒冷而不得不把空閑時間花在室內的一二年級的學生(“他們這些厚顏無恥的蕭鼻涕蟲,你知道,我們一年級的時候可沒有像他們那麽粗魯,”羅恩說)


    與filch輪流巡邏走廊,filch懷疑假日的氣氛會以巫師的決鬥來表現(“他的腦袋裏一定裝滿了大便(??搞笑),”羅恩暴躁的說)。他們是如此的忙碌以致於郝敏甚至已經停止編織精靈帽子,她很煩惱因為她隻剩下最後三個了。


    “所有那些還沒有被我解放的可憐的精靈們,必須留在這裏過聖誕節了因為沒有充足的帽子!”


    沒有那個膽量告訴她多比拿走了她編的每件東西,哈利更低的彎向他的魔法史。


    無論如何,不管怎樣,他不願想著聖誕節。第一次在他的學校生活中,他非常想在遠離霍格沃茲的地方度過假日。


    在他的魁地奇禁令和對海格是否會被解雇的煩惱中,他此刻對這個地方非常的不滿。他所盼望的唯一的事是da會議,但他們必須在假日中停止,幾乎da


    中的每個人都會和他們家庭一起度假。郝敏將要和她的父母去滑雪,那是羅恩覺得非常可笑的運動,他以前從未聽說muggles腳上綁上窄木條來滑下山。


    羅恩現在計劃著回家。在羅恩告訴他之前,哈利忍耐了幾天的羨慕;當哈利問羅恩他將要如何回家過聖誕節的時候,羅恩回答,“但是你也來呀!我沒有說嗎?


    幾星期以前,媽媽寫信告訴我邀請你!”


    郝敏翻了翻眼睛,但是哈利的情緒激昂了:在burrow過聖誕節的想法真地令人愉快,隻是感覺被不能和小天狼星共度假日的罪惡感些微地破壞了。


    他懷疑是否他可以勸動韋斯利太太也邀請他的教父參加慶祝。即使他懷疑鄧布利多是否會允許小天狼星離開grimmauld


    ce,他無法幫助地認為韋斯利太太可能不想請他;他們時常是水火不容的。


    小天狼星自最後在火中的出現,他還沒有連絡哈利,雖然哈利知道由於umbridge的連續監視,去嚐試連絡他是輕率的,但是他不想小天狼星孤獨的呆在他母親的舊房子,也許和


    kreacher一起孤單的扯著炮竹。


    哈利為了假日前最後一次da會議,早早到達roomofrequirement


    ,並且非常高興他這麽做了,因為當火把亮起來的時候,他看見多比已經在為聖誕節裝飾了。


    他可以看得出精靈幹了這些事,因為沒有別的人會在天花板上掛一串串上百個金色的小飾物,每個映著一張哈利臉的照片,並且有標語,過一個非常harry的聖誕節!


    門在輾軋聲中打開,lunalovegood像往常一樣如作夢般走進之前,哈利僅僅應付著把最後的標語取下。


    “你好,”她含糊地說,四處瀏覽剩下飾物。“這些很漂亮,你把它們掛上去的嗎?”


    “不,”哈利說,”那是房子-精靈多比做的”。


    “解寄生,”luna做夢般地說,指出幾乎被放在哈利的頭上的大串白色槳果。他從它下麵跳出來。“很好的想法,”luna非常嚴肅的說。


    “nargles時常寄生於它“。


    阿吉麗娜,katie和alicia的抵達解救了哈利問什麽是nargles的需要。他們三個都氣喘籲籲的,看起來非常寒冷。


    “呃,”阿吉麗娜悶悶不樂地說,脫下她的鬥蓬丟進一個角落,”我們替換你了”。


    “替換了我?”哈利茫然地說。


    “你和弗雷德和喬治,”她不耐煩說。“我們已經得到另外一個搜捕手!”


    “誰?”哈利很快地說。


    “金妮韋斯利,”說katie。


    哈利張大嘴,目瞪口呆地看著她。


    “是的,我知道,”阿吉麗娜說,取出她的魔棒,活動活動她的手臂,“但實際上她很不錯。當然,不會在你之上,”她說,丟給他一個埋怨的眼神,“


    但當我們不能有你的時候……”


    哈利壓回他強烈渴望發出的反駁:她有沒有想過甚至一秒鍾的時間,他被逐出隊的無悔是她對此事感到遺憾的一百倍?


    “那beaters怎麽樣?”他問,試著保持聲音平靜。


    “adrewkirke,”alicia毫無興趣地說,“和jacksloper。他們都不傑出,但是與其餘出現的白癡相比較……”


    羅恩,郝敏和neville的來到結束了這個沉悶的討論,在五分鍾內,房間裏有了足夠的人來防備哈利看見阿吉麗發怒的,責備的表情。


    “好了,”


    他說,叫他們安靜下來。”今天晚上我想我們應該隻把我們學到現在的咒語複習一下,因為這是在假日前最後的一個會議,並沒有意義在三個星期休息之前學任何新的東西——”


    “我們不學新東西?”zachariassmith說,不高興的低聲說,聲音大的足夠穿過整個房間。“如果我知道這樣,我就不來了……”


    “那麽,我們都很難過哈利沒告訴你,”弗雷德大聲地說。


    一些人吃吃地竊笑。哈利看見了秋的笑容又感覺到胃裏那種熟悉的猛然下墜的感覺,好像他下樓的時候錯過一步台階。


    “-我們雙人一組練習,”哈利說。“我們將先練習impedimentjinx,十分鍾以後,我們可以拿出墊子來再嚐試一下stunning.”


    他們全部服從的分成兩人一組;像往常一樣哈利與neville一組。房間很快充滿間歇的喊聲“impedimenta!


    “在人們呆住一分鍾左右的時候,他們的夥伴會沒有目標的看著房間四周其它組的練習,然後會回過神,輪流依次施咒。


    neville的進步超過了所有人的想象。過了一會,當哈利連著三次解開施在自己身上的咒語,他讓neville再一次參加羅恩和郝敏以便


    他可以在房間裏走走,看看其他人的表現。當他經過秋的時候她向他微笑示意;他一次次抵抗了從她麵前走過的**。


    在impedimentjinx上花了十分鍾之後,他們將墊子放在地板上,又一次開始練習stunning。


    因為空間的限製使他們所有人無法一同練習;一半人觀察另一半練習一陣子,然後交換練習。


    哈利看著他們所有人,覺得他的自豪漸漸膨脹。的確,neville確實使padma


    patil暈倒而並非他的瞄準目標dean,但是它已經比平常更靠近成功了,其餘每個人也都表現了巨大的進步。


    在一個小時快結束的時候,哈利做了停止。


    “你們現在變得越來越好了,”他說,愉快地對他們微笑著。“當我們從假日返回的時候,我們可以開始練一些大的東西-也許甚至會有


    patronuses。”


    房裏有著興奮激動的低語。人們開始兩兩三三地離開房間;大多數人臨走時祝願哈利


    “聖誕節快樂”。感覺愉快的哈利,與羅恩和郝敏一起收集起墊子並整潔地把他們堆積起來。羅恩和郝敏在他之前離開;他稍微猶豫了些,因為秋仍然在那裏而他希望能夠收到她


    “聖誕快樂”的祝福。


    “不,你先走吧,”他聽到她對她的朋友marietta說,他的心一陣猛跳像是要跳出他的喉嚨。


    他假裝把那堆墊子放直。他相當有把握現在隻剩他們兩人了,他等著她開口。相反的,他聽到了重重的吸氣聲。


    他轉身,看見秋站在房間中央,淚滴滑下她的臉龐。


    “怎麽——?”


    他不知道該做什麽。她隻是站在那裏,默默地哭泣著。


    “怎麽了?”他柔弱地說。


    她搖搖頭,把眼淚擦在袖子上。


    “我-對不起,”她口齒不清的說。“我想…隻是…學習這些東西…隻是讓我…懷疑是否…假如他知道這些…他會仍然活著的.”


    哈利的心直向下墜越過它平常的位置,落在他肚中的某處。他應該知道的。她想要談論cedric。


    “他確實知道這些東西,”哈利沉重地說。“他也非常擅長,否則他不會到達迷宮的中央。但是如果伏地魔真的想要殺你,你不會有希望的。”


    當聽到伏地魔的名字時她打了個嗝,但是任毫不畏縮的盯著哈利。


    “僅僅是一個嬰兒的時候,你生還了,”她安靜地說。


    “是的,嗯,”哈利疲倦地說,移向門邊,”我不知道為什麽,其他人也不知道,看來它並不是什麽值得驕傲的。”


    “哦,別走!”秋又一次含淚的說。“我真的很抱歉我把這變得這麽苦惱,心煩意亂的。我不是故意的…”


    她又打嗝了。即使當她的眼睛紅腫的時候她仍然非常漂亮。哈利覺得非常難過。僅僅“聖誕快樂”就會使他感到非常滿意了。


    “我知道對你那肯定是恐怖的,”她說,再一次用袖子擦擦眼睛。“我在說,當你看見塞德裏克死的時候。我想你隻是想把它忘記吧?”


    哈利什麽都沒說;她說相當正確,但他覺得沒有勇氣說出來。


    “你知道,你真的是個很好的老師,”秋水汪汪地微笑著說。“我以前從不能stun(暈倒)任何東西。”


    “謝謝,”哈利笨拙地說。


    他們久久地看著彼此。哈利感到有種要跑出房間的強烈,同時,他完全無法移動他的腳。


    “解寄生,”秋安靜地說,指著他頭上天花板。


    “是啊,”哈利說。他的嘴非常幹燥。“盡管,它可能充滿了nargles“。


    “nargles是什麽?”


    “不知道,”哈利說。她靠近了些。他的腦袋像是被打暈了。“你得問lonny。露娜,我的意思是”。


    秋發出一個在啜泣和笑聲之間滑稽的聲音。她現在更靠近他了。近得他都可以數出她鼻子上的雀斑。


    “我真的很喜歡你,哈利.”


    他不能思考了。一種興奮的感覺散布他全身,癱瘓了他的四肢和頭腦。


    她靠得太近了。他可以看見她睫毛上的每滴淚水……


    半小時後他返回公共休息室,發現赫敏和羅恩坐在壁爐邊最好的位子,其他幾乎每個人都已經上床睡覺。赫敏正寫一封非常長的信,已經寫滿半卷羊皮紙文稿,那半卷從桌子的邊緣懸掛下來。羅恩正躺在椅背上,努力完成他的變形家庭作業。


    “你去幹什麽了?”當哈利在赫敏旁邊的扶手椅坐下時,他問。


    哈利沒有回答。他仍然十分震憾,想要告訴羅恩和赫敏剛剛發生了什麽,但又覺得應該把秘密帶進墳墓。


    “哈利,你好嗎?”赫敏問,眼光掠過羽毛筆凝視著他。


    哈利漫不經心地聳聳肩。實際上,他不知道他現在是好還是不好。“怎麽回事?”羅恩說,抬起頭仔細地看著哈利。“發生了什麽?”


    哈利不知道該如何告訴他們,並且仍然不能確定他是否想要告訴他們。正象他已經決定不說任何事情一樣,赫敏發現了事實。


    “是因為秋嗎?”她不帶感情地問。“會議後她約你拐角見?”


    有點驚訝,哈利點點頭。羅恩竊笑起來,直到赫敏用眼神阻止他。


    “-呃-,她想要什麽?”他用一種嘲弄的聲音問。


    “她–”哈利開口說,聲音沙啞。他清清嗓子,再次開口。“她-呃-”


    “你們接吻了嗎?”赫敏輕快地問。


    羅恩迅速地坐起來,墨水瓶子飛起來墨水濺得地毯上到處都是。他完全不理會這些,熱切地望著哈利。


    “那麽?”他好奇道。


    哈利看看羅恩,又看看赫敏,羅恩的神情混合著好奇和興奮,而赫敏輕微地皺眉頭。哈利點了點頭。


    “哈!”


    羅恩伸出拳頭做了個勝利的手勢,發出粗聲的大笑,幾個膽小的二年級生越過窗子探了探頭。哈利看著羅恩在椅子上轉來轉去,嘴角露出勉強的微笑。


    赫敏厭惡地看看羅恩,重新開始寫信。


    “那麽?”羅恩最後說,抬頭看著哈利。“怎樣?”


    哈利考慮一會兒。


    “濕濕的,”他實話實說。


    羅恩尖叫一聲,不知道是表示歡呼或者厭惡,分不清楚。


    “因為她在哭,”哈利繼續沉重地說。


    “噢,”,羅恩,他的笑容變淡,“你那麽不擅長接吻嗎?”


    “我不知道,”哈利說,他還沒來得及考慮這個,他更加擔心道,“或許是的。”


    “當然你不是,”赫敏漫不經心地說,仍然潦草地寫她的信。


    “你怎樣知道?”羅恩馬上問。


    “因為秋這些天的一半時間在哭,”赫敏含糊地說。“吃飯的時候,在盥洗室,任何地方。”


    “你認為一個吻將使她高興一些,”羅恩露出牙齒笑道。


    “羅恩,”赫敏用一種尊嚴的聲音說,把羽毛筆浸到墨水瓶裏,“你是我不幸遇到過的最感覺遲鈍的家夥。”


    “那指的是什麽?”羅恩憤怒地說。“哪種人會在別人吻他們時哭?”


    “是,”哈利說,“誰?”


    赫敏用幾乎是憐憫的表情看著他倆。


    “在那一刻你仍不理解秋的感覺?”她問。


    “不,”哈利和羅恩一同說。


    赫敏歎著氣放下羽毛筆。


    “顯而易見,她因為塞德瑞克的死非常悲哀。我想她感到非常困擾,因為她喜歡塞德瑞克而現在又喜歡哈利,而且她不能分清她最喜歡的是誰。她感到內疚,認為親吻哈利是對有關塞德瑞克的記憶的侮辱,她擔心如果與哈利出去被其他人說。她不清楚自己對哈利的感情,


    不論如何,塞德瑞克死的時候,他和塞德瑞克在一起。這些都讓她感到困惑而且痛苦。噢,她恐怕將被開除拉文克勞魁地奇隊,因為她飛得那麽糟糕。”


    話音落下,一陣令人窒息的沉默,然後羅恩說,“任何人都不能馬上接受這些,他們會炸掉的。”


    “你可以控製那些感情,不意味著我們都行,”赫敏說,再次拿起筆來……


    “她先主動,”哈利說。“我沒有-她隻是有點接近我-她一直哭-我不知道該做什麽–”


    “不要責怪自己,老兄,”羅恩說,看起來有點擔心。


    “你必須對她好一點,”赫敏說,不安地看著他。“你是這樣做的,不是嗎?”


    “嗯,”哈利說,臉上火辣辣地熱起來,“我有點-輕輕拍拍她的背。”


    赫敏看起來極力控製自己不眨眼睛。


    “好,我想它可能更壞,”她說。“你將再次去看她嗎?”


    “我應該去,不是嗎?”哈利說。“我們有da會議,不是嗎?”


    “你知道我的意思,”赫敏不耐煩地說。


    哈利什麽也沒說。赫敏的話讓他產生了更多的令人擔心的可能性。他努力想象與秋一起去某處去-hogsmeade,或許-和她單獨在一起待幾個小時。當然,在剛剛發生了什麽之後,她可能會期望他問她。這想法讓他的胃痛苦得縮緊。


    “噢,”赫敏遠遠地說,再一次埋首於她的信裏,“你將會有很多機會問她。”


    “如果他沒想要問她怎麽辦?”羅恩說,臉上帶著非常精明的表情,看著哈利。


    “別傻了,”赫敏含糊地說,“哈利一直喜歡她,不是嗎,哈利?”


    他沒回答。是的,他一直喜歡秋,他想象過他們在一起的情景中秋總是很快樂,可與此相反,事實是秋伏在他的肩上無助地啜泣。


    “不管怎樣,你在給誰寫小說?”羅恩問赫敏,努力讀著現在已尼拖到地板的羊皮紙。赫敏把它從他的視線裏拉開。


    “維克多。”


    “克魯姆?”


    “有多少我們認識的另外的維克多?”


    羅恩什麽也沒說,但是看起來十分不滿。他們靜靜地坐了20分鍾,羅恩毛毛躁躁、不耐煩地完成了他的變形散文,赫敏終於寫到了羊皮紙的末端,並仔細地卷起來並密封,哈利凝視著爐火,比任何時候都希望小天狼星的頭出現在那裏,給他一些關於女孩的建議。但是火焰越來越低,發出劈啪聲,化成紅熱的餘灰,看看周圍,哈利看見公共休息室隻剩下他們幾個。


    “那麽,晚安,”赫敏說,她走向女生宿舍樓級,打了個大大的哈欠。


    “她在克魯姆看見什麽?”羅恩和哈利爬進男生宿舍時,羅恩問。


    “呃,”哈利說,考慮著事情,“我想,他更年長,不是嗎。而且他是一名國際魁地奇運動員。”


    “是,但是除那以外,”羅恩說,聽起來有點發急。“我的意思是,他的脾氣不太好,不是嗎?”


    “脾氣有一點兒壞,是的,”哈利說,他仍然在想秋的事情。


    他們脫下長袍,靜靜地換上睡衣;dean、謝默斯和內維爾早已睡著。哈利把他的眼鏡放在床頭櫃上,爬上床,沒有放下四柱臥床的帷帳;相反,他透過內維爾床邊的窗子,注視著星光照耀的天空。他昨晚的這時候如果知道,24個小時內他就會吻秋張。


    “晚安,”羅恩咕噥道,從右邊某處傳來他的聲音。“晚安,”-哈利說。


    或許下次。如果有一下次。她會快樂一點。他本應該問她;她也許一直期待著,現在正在生他的氣。或者她正躺在**,仍然在為塞德瑞克流淚?他不知道想些什麽。赫敏的解釋使事情更加複雜,更加不容易理解。


    那是他們應該在這裏教我們的,他想,輾轉反側,女孩的腦子裏都在想些什麽。不管怎樣,這將比占卜更有用。


    內維爾在夢中**鼻子。夜色中,一隻貓頭鷹在某處鳴叫。


    哈利夢見他回到da室。秋正責備他偽造借口誘騙她;她說他許諾如果她出現,他就把150張巧克力蛙卡片給她。哈利抗議。秋大叫,“把裝滿巧克力蛙卡片的cedricgave給我看!”她從長袍裏掏出卡片,一把把它們扔到空中。然後她變成赫敏,說,“你確實向她承諾,你知道,哈利。我認為你最好拿其他東西代替。你的火弩箭怎麽樣?”哈利抗議說他不能把他的火弩箭給秋,因為它是昂布拉吉的,整個事情非常荒誕,他隻能直接去da室張貼一些象多比的頭一樣形狀的聖誕節小玩意。


    夢改變。


    他的身體變得光滑、有力和靈活。他在發亮的金屬塊之間滑動,穿過黑暗、冰冷的石頭。他與地板平行,擦著他的肚子上向前滑動。四周非常暗,然而他能看見周圍的物體閃爍著奇異、彩色的光芒。


    他轉動他的頭。乍一看走廊空空蕩蕩。但是,不,一個人坐在前麵的地板上,他的下巴垂到胸前,他的輪廓在暗處閃爍。


    哈利伸出他的舌頭。他在空氣中感受著那個人的氣味。他活著,昏昏欲睡,坐在走廊盡頭的一扇門的前麵。


    哈利渴望咬那個人。但是他控製著自己。他有更重要的工作要做。


    但是那個人跳了起來。當他跳起時,一件銀鬥篷從他的腿上掉下來;哈利看見生機勃勃、模糊的輪廓立在他的麵前,看見他從腰間抽出一根魔杖。他沒有選擇。他從地板上直立起來攻擊他,一次,兩次,三次,把他的尖牙深深地插入那個人的,下巴下麵感到他的肋骨碎裂,感到血溫暖地湧了出來。


    那個人在痛苦裏號叫。然後他沉默了。他靠牆向後頹然倒下。血在地板上流淌。


    他的前額劇烈地疼痛起來,好象要裂開來。


    哈利,哈利!’


    他睜開眼。身上的每一寸肌膚都覆蓋著冷冷的汗。他的被蓋在他周圍扭曲的像strait-jacket。他感覺就好象有人用撥火棒刺他的額頭。


    ‘哈利’


    羅恩站在他跟前焦慮的看著他。很多人站在哈利的床旁。他用手抓著頭疼痛正襲擊著他。他翻來覆去在床沿邊嘔吐。


    ‘他真的病了’一個恐懼的聲音說‘我們需要去叫誰嗎’


    ‘哈利,哈利’


    他不得不告訴羅恩。告訴他——這很重要,他咽了幾口氣,哈利努力的使自己坐起來希望自己不要再次嘔吐,令人頭暈的疼痛包圍著他.


    ‘你爸爸’他的胸膛一起一浮的喘著‘你的爸爸被襲擊了’


    ‘什麽’羅恩不理解的說


    ‘你的爸爸被咬了,很嚴重,到處是血’


    ‘我去求救’同樣恐懼的聲音說,哈利聽到腳步聲跑出宿舍.


    ‘哈利,瘋了’羅恩含糊的說‘你一定在做夢’


    ‘不’哈利狂怒的說。羅恩理不理解這很重要。


    ‘這不是夢不是個普通的夢,我在那兒,我看見了’


    他能聽見謝莫斯和迪安在嘀咕什麽但是他不關心。他額頭上的疼痛慢慢平靜下來,雖然他仍然出汗不斷顫抖。他再次嘔吐羅恩不明顯的向後走了幾步。


    ‘哈利,你身體不好’納威已經去找幫助了


    ‘我很好’他有些窒息用他的睡衣擦了擦嘴不受控製的搖著我沒有毛病是你的父親你應該很擔心——


    我們需要找到他在哪兒——他瘋狂的在流血——我在那兒——有一條很大的蛇。


    他試著下床可是羅恩把他推回去。迪安和謝默斯在附近偷偷的耳語。似乎過了一分鍾或者十分鍾,他隻是呆呆坐在那搖晃


    感覺疼痛慢慢從他的傷疤裏消退。然後有匆忙的腳步聲上樓他聽到納威的聲音。


    ‘在這邊,教授’


    麥格穿著格子晨衣匆忙進入寢室她的眼鏡不勻稱的擱在瘦骨嶙峋的鼻子上。


    ‘怎麽了波特,哪裏受傷了’


    他見到她從來沒有這麽高興過。一個鳳凰令的成員他現在正需要不是某個認為他煩瑣要他喝藥劑的人。


    ‘是羅恩的爸爸’他再一次坐起來‘他被一條蛇襲擊了,非常嚴重,我看見它的發生’


    ‘你的意思是你看到它發生了?’麥格教授縮了縮她的黑眉毛說


    ‘我不知道,我在睡覺,但我在那兒’


    ‘你的意思是你夢到它了?’


    “不,”哈利很生氣的說,“你們中沒有一個人相信我?我首先是做了一個很不一樣的夢,一些愚蠢的事情,然後這個打斷了它。


    但它是真的,我不可能想象出來。韋斯萊先生睡在地板上他被一條巨蛇襲擊了,有很多血。他崩潰了,應該有人找找他在哪?”


    麥格教授通過她斜了的眼鏡凝視哈利似乎她驚異於她所看到的


    ‘我沒有說謊,我沒有瘋’哈利大聲尖叫‘我告訴你,我看到了’


    ‘我相信你,波特’麥格教授簡略的說‘穿上你的晨衣我們去見校長’

章節目錄

閱讀記錄

哈利·波特所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者J.K羅琳的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持J.K羅琳並收藏哈利·波特最新章節