葉雲飛一聲斷喝,算是把董雁從死亡的邊際拉了回來,按照葉雲飛的指示,他迅速閉上眼睛,神心合一,氣沿經絡神行小周天,最後沉於丹田,一絲清明升起,漸漸進入忘境。
葉雲飛專注於董雁,如自然屏障隔絕了外界之物,使他物不能著相,心自明靜。見董雁臉色轉好,長長噓了口氣。渾身冷汗被風吹動,是有點冷寒,這都是驚出來的。
董雁睜開眼,“啊啑”一聲打個噴嚏,再看看四周,景物依舊,竹林深深,哪裏還有跳豔舞的嬌豔女子。
董雁疑惑道:“公子,這裏怎麽回事兒?”
葉雲飛眉頭緊蹙,道:“董兄,這一關比我想象的更加可怕。如果實在不行,就喊聲‘淩波不過橫塘路’吧,先保住命要緊,至於說後來怎樣,到以後再說吧!”
聽葉雲飛這麽一說,董雁著實有些生氣,不愉道:“公子怎麽說這些喪氣話,眼看這是最後關口,我們咬咬牙也許就挺過去了,如果公子實在害怕,那你就先走吧,我姓董的倒要闖闖看,這裏能生出來什麽妖蛾子。”
葉雲飛本來是顧及董雁的周全,誰知這一說,反倒被他誤會了,心想,這樣也好,最其碼激發了他必勝之心,就是真的再遇到更大的危險,再說不遲。
他也不作過多的解釋,冷然道:“既然如此,小弟隻好舍命陪君子了。”葉雲飛盤膝而坐,瘦竹簫平放於膝間,微閉雙眼,放開精神力探查四周變化。
董雁知道自己的話說得有些重了,正想道歉,見葉雲飛已閉上眼睛,到嘴邊的話硬是咽了下去,想到公子對自己的好,不由後悔萬分。
“嗚嗚”風聲又起,萬千斑竹跟著發出怪叫,董雁迅速撕下兩小片衣襟,塞緊耳孔。葉雲飛依舊靜靜地坐著,如尊雕塑,莊嚴神聖,令妖邪之物不敢侵犯。
天狼寂滅大陣外,仙島五祖對陣內的變化看得清清楚楚。百裏冰畢竟是女性,看到兩個年輕人所受的苦處,首先不忍,不由嗔怪道:“大哥,我們做的是不是有點過了,飛兒還是個娃娃呀,前三個關口都苦壞了這兩個孩子,這一關我們再把難度拔高,他們能過得了嘛!”
闞傲跟著道:“是呀,大哥,老四說的不錯,我看這樣做是有意為難兩個孩子。”
季慷笑笑,道:“四妹、五弟,你們哪知道大哥的良苦用心,誠所謂玉不琢不成器,隻有經曆了大磨難,才能成為人中龍鳳。”
闞傲不服氣地瞪瞪季慷,道:“話說的好聽,不知道二哥大人象飛兒這般大的時候,是否也經曆過大磨難。”
季慷一時語塞,大概秀才遇到兵就是這種感覺吧。
在他們鬥氣的功夫,天狼寂滅大陣內又起了變化。在那些數不盡的斑竹上,硬生生的化出前五後一六個音孔,還有距離相近的斑竹自然結合,眼看是排簫形式。這些細微變化都是在一息之間完成,用神不知鬼不覺來形容決非為過。但葉雲飛是何等人,精神力可探查十丈方圓,能與自然界萬物融合,那怕是針眼大的變化,也休想躲過他的耳目。
葉雲飛知道剛才發生的不過是小序曲,是首歌的過門音樂,這回才是本章,才是實實硬貨。他迅速收回精神力,一隻手已握住瘦竹簫,等待著雷霆一怒的到來。
稍息,一音發起,如少女夜啼,夫男哄之,逾哄啼聲逾烈,悲悲淒淒,愁苦斷腸。這聲音看似微不足道,卻直攻隔膜,使聽者心傷欲碎,不能自己。
頓遏,萬音齊發,有哭聲、打鬧聲、騾馬叫聲、瓷器打碎聲;磨刀聲、談話聲、叫罵聲、銅器相撞聲;雞啼聲、舞劍聲、刺殺聲、刀砍骨頭破碎聲……窮世間各種聲間摻雜,難聽到極致。這些聲音如刀槍劍戟,鋪天蓋地、密不透風,從四麵八方向葉雲飛、董雁刺來。
董雁耳孔雖然塞滿布片,但仍然阻擋不了無空不入的怪聲,急切之間,迅速發出一個乳白色截罩,企圖阻擋這難聽至極的雜音,形勢稍有好轉。
雜七雜八的聲音越來越強,使江河為之倒流,天地為之瘋狂,葉雲飛、董雁象兩截飄浮在無極之海的斷木,被超強的風浪抽打得倍加辛苦。董雁的截罩在強悍的壓迫下,終於土崩瓦解,一口鮮血噴了出來。
董雁的魔法力比葉雲飛高兩個段位,抗力也不是他可比擬的。好在葉雲飛精通音律,能把這些雜音逐項瀝青,使其通順,但也非常辛苦,情況比董雁好不到哪裏去。
葉雲飛知道董雁極度危險,無奈自顧不暇,那還有能力顧及到他。
在董雁噴出鮮血的同時,葉雲飛終於動了,瘦竹簫觸唇,四指律動,吹奏的正是一曲《鳳求凰》。
此曲未見於各種曲譜,包括簫祖葉離也不知道世上還有此曲。《鳳求凰》是葉雲飛在疊音穀修練幻時,偶見一赤鳳盤桓於巨樹之頂,羽翼豐美,鳴如天籟。一藍凰臥於枝間,樣極萎靡,羽翼雖也很美麗,但色彩凝滯。聽到如此般天籟妙音,藍凰有說不盡的依戀,望著盤桓的赤鳳,流下了最後一滴眼淚,停止心跳。赤鳳見藍凰已歸天界,繞樹九匝而不去,悲鳴聲響徹疊音穀,似乎世間有太多無奈、太多傷感、太多不遂心願、太多生不如死。赤鳳美麗的鳳眼淌出悲傷的淚水,淚水是紅色的,分明是血呀!到後來,他奮力一躍,觸樹而亡。赤鳳藍凰至死不渝,終於可以到天界相會了。
看到這驚心動魄的一幕,就是尚未品嚐過男女之情的葉雲飛也被這偉大的愛情所震撼,用瘦竹簫隨心吹奏一曲,為赤鳳藍凰送行,並起名《鳳求凰》,歌詞大意為:
有一美人兮,見之不忘。
一日不見兮,思之若狂。
鳳飛翱翔兮,四海求凰。
無奈佳人兮,魂遊宇堂。
魂遊天界兮,不在東牆。
將簫代語兮,聊奏衷腸。
何日見許兮,慰我所傷。
願言配德兮,攜手相將。
不得於飛兮,使我倫亡。
使我倫亡兮,偎汝久長。
葉雲飛專注於董雁,如自然屏障隔絕了外界之物,使他物不能著相,心自明靜。見董雁臉色轉好,長長噓了口氣。渾身冷汗被風吹動,是有點冷寒,這都是驚出來的。
董雁睜開眼,“啊啑”一聲打個噴嚏,再看看四周,景物依舊,竹林深深,哪裏還有跳豔舞的嬌豔女子。
董雁疑惑道:“公子,這裏怎麽回事兒?”
葉雲飛眉頭緊蹙,道:“董兄,這一關比我想象的更加可怕。如果實在不行,就喊聲‘淩波不過橫塘路’吧,先保住命要緊,至於說後來怎樣,到以後再說吧!”
聽葉雲飛這麽一說,董雁著實有些生氣,不愉道:“公子怎麽說這些喪氣話,眼看這是最後關口,我們咬咬牙也許就挺過去了,如果公子實在害怕,那你就先走吧,我姓董的倒要闖闖看,這裏能生出來什麽妖蛾子。”
葉雲飛本來是顧及董雁的周全,誰知這一說,反倒被他誤會了,心想,這樣也好,最其碼激發了他必勝之心,就是真的再遇到更大的危險,再說不遲。
他也不作過多的解釋,冷然道:“既然如此,小弟隻好舍命陪君子了。”葉雲飛盤膝而坐,瘦竹簫平放於膝間,微閉雙眼,放開精神力探查四周變化。
董雁知道自己的話說得有些重了,正想道歉,見葉雲飛已閉上眼睛,到嘴邊的話硬是咽了下去,想到公子對自己的好,不由後悔萬分。
“嗚嗚”風聲又起,萬千斑竹跟著發出怪叫,董雁迅速撕下兩小片衣襟,塞緊耳孔。葉雲飛依舊靜靜地坐著,如尊雕塑,莊嚴神聖,令妖邪之物不敢侵犯。
天狼寂滅大陣外,仙島五祖對陣內的變化看得清清楚楚。百裏冰畢竟是女性,看到兩個年輕人所受的苦處,首先不忍,不由嗔怪道:“大哥,我們做的是不是有點過了,飛兒還是個娃娃呀,前三個關口都苦壞了這兩個孩子,這一關我們再把難度拔高,他們能過得了嘛!”
闞傲跟著道:“是呀,大哥,老四說的不錯,我看這樣做是有意為難兩個孩子。”
季慷笑笑,道:“四妹、五弟,你們哪知道大哥的良苦用心,誠所謂玉不琢不成器,隻有經曆了大磨難,才能成為人中龍鳳。”
闞傲不服氣地瞪瞪季慷,道:“話說的好聽,不知道二哥大人象飛兒這般大的時候,是否也經曆過大磨難。”
季慷一時語塞,大概秀才遇到兵就是這種感覺吧。
在他們鬥氣的功夫,天狼寂滅大陣內又起了變化。在那些數不盡的斑竹上,硬生生的化出前五後一六個音孔,還有距離相近的斑竹自然結合,眼看是排簫形式。這些細微變化都是在一息之間完成,用神不知鬼不覺來形容決非為過。但葉雲飛是何等人,精神力可探查十丈方圓,能與自然界萬物融合,那怕是針眼大的變化,也休想躲過他的耳目。
葉雲飛知道剛才發生的不過是小序曲,是首歌的過門音樂,這回才是本章,才是實實硬貨。他迅速收回精神力,一隻手已握住瘦竹簫,等待著雷霆一怒的到來。
稍息,一音發起,如少女夜啼,夫男哄之,逾哄啼聲逾烈,悲悲淒淒,愁苦斷腸。這聲音看似微不足道,卻直攻隔膜,使聽者心傷欲碎,不能自己。
頓遏,萬音齊發,有哭聲、打鬧聲、騾馬叫聲、瓷器打碎聲;磨刀聲、談話聲、叫罵聲、銅器相撞聲;雞啼聲、舞劍聲、刺殺聲、刀砍骨頭破碎聲……窮世間各種聲間摻雜,難聽到極致。這些聲音如刀槍劍戟,鋪天蓋地、密不透風,從四麵八方向葉雲飛、董雁刺來。
董雁耳孔雖然塞滿布片,但仍然阻擋不了無空不入的怪聲,急切之間,迅速發出一個乳白色截罩,企圖阻擋這難聽至極的雜音,形勢稍有好轉。
雜七雜八的聲音越來越強,使江河為之倒流,天地為之瘋狂,葉雲飛、董雁象兩截飄浮在無極之海的斷木,被超強的風浪抽打得倍加辛苦。董雁的截罩在強悍的壓迫下,終於土崩瓦解,一口鮮血噴了出來。
董雁的魔法力比葉雲飛高兩個段位,抗力也不是他可比擬的。好在葉雲飛精通音律,能把這些雜音逐項瀝青,使其通順,但也非常辛苦,情況比董雁好不到哪裏去。
葉雲飛知道董雁極度危險,無奈自顧不暇,那還有能力顧及到他。
在董雁噴出鮮血的同時,葉雲飛終於動了,瘦竹簫觸唇,四指律動,吹奏的正是一曲《鳳求凰》。
此曲未見於各種曲譜,包括簫祖葉離也不知道世上還有此曲。《鳳求凰》是葉雲飛在疊音穀修練幻時,偶見一赤鳳盤桓於巨樹之頂,羽翼豐美,鳴如天籟。一藍凰臥於枝間,樣極萎靡,羽翼雖也很美麗,但色彩凝滯。聽到如此般天籟妙音,藍凰有說不盡的依戀,望著盤桓的赤鳳,流下了最後一滴眼淚,停止心跳。赤鳳見藍凰已歸天界,繞樹九匝而不去,悲鳴聲響徹疊音穀,似乎世間有太多無奈、太多傷感、太多不遂心願、太多生不如死。赤鳳美麗的鳳眼淌出悲傷的淚水,淚水是紅色的,分明是血呀!到後來,他奮力一躍,觸樹而亡。赤鳳藍凰至死不渝,終於可以到天界相會了。
看到這驚心動魄的一幕,就是尚未品嚐過男女之情的葉雲飛也被這偉大的愛情所震撼,用瘦竹簫隨心吹奏一曲,為赤鳳藍凰送行,並起名《鳳求凰》,歌詞大意為:
有一美人兮,見之不忘。
一日不見兮,思之若狂。
鳳飛翱翔兮,四海求凰。
無奈佳人兮,魂遊宇堂。
魂遊天界兮,不在東牆。
將簫代語兮,聊奏衷腸。
何日見許兮,慰我所傷。
願言配德兮,攜手相將。
不得於飛兮,使我倫亡。
使我倫亡兮,偎汝久長。