白天大家基本上都到了一塊兒,也沒有什麽監控的必要,至於晚上的情況,自然是用設備給記錄下來,有時間的時候慢慢看。
很快就到了研討會要開的時間了,範無病等人一塊兒到了會場。
“你也參加?”老頭兒看了一眼範無病,有點兒好奇地問道,“有邀請函?”
這種學術研討會,沒有參會論文和邀請函,自然是進不了門的,因此老頭兒很好奇範無病怎麽能進去?
範無病嘿嘿死笑了笑,然後從口袋裏麵掏出了一張花花綠綠的百元美鈔,對老頭兒說道,“老師,在上海這種花花世界,富蘭克林比邀請函管用。 ”
老頭兒有點兒不相信,於是範無病就提前走了過去,到了門口的時候,很麻利地將那張百元美鈔塞進了門衛的手中。
大概那人也是有經驗的,手指不經意地搓動了一下手中的鈔票,感受了一下美元特有的那種手感,然後不著痕跡地將鈔票收了起來,同時給範無病讓開一條路,順手塞給他一張會議日程提要,“請您收好,接待處在二樓,那好這份東西去那裏領會議入場券。 ”
這也是大會的安排,憑邀請函換取會議日程,憑會議日程去領取入場券,這個安排就是因為大會當中有一些領導可能要來參加,但是會前又確定不下來人數和身份,因此就安排了這麽一個臨時變換的手段。 到時候好安排。
等到老頭兒他們憑著邀請函進來之後,就有點兒感慨地說道,“唉,世風日下啊!”
範無病笑了起來,“其實也沒有什麽地,經濟社會嘛,一切向錢看。 習慣了就好了。 ”
“適應不了這個,都這樣的話。 我們搞研究的算是沒活路了。 ”老頭兒搖頭歎息道。
“那倒是未必的。 ”範無病說道,“您要是肯跳槽給我搞私人研究的話,一年先拿兩百萬的薪水如何?”
“有養老金嗎?”老頭兒問道。
“您就是活到一百八,我也保證您有錢花。 ”範無病拍著胸脯保證道。
一行人說說笑笑地進了大樓,然後找到了接待處換入場券,之後就進了會場。
這邊兒采取的是非常寬鬆地交流環境,在一個公開的展示處。 有各位參加研討會地學者們提供的論文,都以英文方式張貼出來,供大家參考,還有德文的、法文的、西班牙文的、日文的、拉丁文的。
範無病找了一遍,發現就是沒有中文地,不由得有些感慨地說道,“這是在新中國嗎?我怎麽感覺好像還生活在滿清末造啊?”
老頭兒雖然不問世事,一心隻撲在科研上麵。 但是聽了範無病的話,也注意了一下展示出來的那些論文,便順口說道,“唉,成何體統,國家的體麵。 民族的尊嚴,唉,真是顏麵掃地了!中國人獨立自主都這麽久了,某些人心裏麵的自卑感還沒有去掉!”
範無病聞言立刻大喊道,“抗議!抗議!為什麽沒有中文?!不知道現在要推廣簡體字和普通話嗎?!國家的政策你們還要不要執行?!”
範無病這麽一折騰,頓時把會場的很多人都給驚動了,實際上這種國際交流活動中,能來參會地人並不是很多,全球接受邀請的也不過就是近百所大學裏麵的研究液晶技術的兩百多人而已,因此範無病在這裏叫嚷。 他的嗓門又很高。 一下子就把會場裏麵的人都給驚動了。
立刻便有工作人員跑了過來,“先生你是怎麽回事兒?這裏是會議場合。 來地都是些外國的專家學者,你在這裏叫嚷不合適的。 如果你再無理取鬧的話,我們就要趕你出場了!”
範無病看了看那些工作人員細胳膊細腿兒的樣子,心說就你們還想跟我動粗?那不是自不量力嗎?當下就氣勢洶洶地質問道,“你們主辦方是哪裏?為什麽沒有簡體中文?嗯?我可以認為你們是在侮辱中國人!所有參會的中國學者,隻要是有廉恥之心的,都應該有對此提出強烈抗議的義務!”
經過範無病這麽一攪局,倒是有一些學者們都注意到了這一點,就為這論文展示處那裏指指點點的,就是外國人也一樣,主辦方的一個負責人跑了過來,看到這個場景感到非常惱火兒。
“你是哪個單位地?”那個負責人看範無病地年齡不大,像是個學生,便想著他是誰帶過來的,於是便想先確認一下對方地身份,然後看人下菜,處理這件事情。
範無病斜著眼睛看了那人一眼,然後說道,“國家語委的,怎麽著?你們公然違背國家關於語言文字工作的基本原則,有什麽居心啊?”
“國家語委的?”那人頓時楞了一下,他是屬於科委的,自然是知道語委是什麽來路。
國家語委的前身是國務院直屬的一個機構中國文字改革委員會,其主要任務是對在中國大陸地區使用的漢語文字進行規範化和標準化以及執行國務院所決定的對於文字使用方麵的政策和法令。
一九八五年的時候,中華人民共和國國務院辦公廳發文,中國文字改革委員會改名為國家語言文字工作委員會,仍為國務院的直屬機構,明確了國家語言文字工作委員會是國務院主管全國語言文字工作的部門,其主要職能是擬定語言文字工作的方針、政策,製定語言文字標準,發布語言文字管理辦法,促進語言文字的規範化標準化。
這次活動地組委會是科委與教委合辦的,他們確實沒有準備各種論文的中文版本。 因此一時之間也有點兒摸不著頭腦,不知道這個自稱國家語委的小夥子到底準備做什麽?
好像,這種國際性的學術會議上,按照要求,似乎也是應該有中文版本出現的。 隻不過中國在這些方麵的研究一直沒有突破,屬於是弱勢團體,所以主辦方就沒有提供中文版本地研究資料。
那麽來參會的人員怎麽辦呢?主辦方認為。 既然你是參加國際性地研討活動,自然就是應該看得懂外文。 否則你還搞什麽研究啊?至於為什麽英文、法文、德文、拉丁文、日文什麽都那麽齊全,他們的解釋也是很理直氣壯的,人家外國人萬裏迢迢地來到中國參加我們舉辦的會議,自然是有必要做好各種服務,讓人家有賓至如歸的感覺嘛。
於是那個負責人就趕緊跟上麵打了個電話問了一下,結果語委方麵說不知道此事,這下子他就有跩了起來。 看著範無病問道,“你不是語委的人,跑來搗什麽亂?!保安,把他給我扔出去!”
保安跑了過來,準備揪住範無病把他給扔出去。
不過範無病在這裏鬧了半天,圍著他指指點點的人就不少了,難免就有熟人了,便有人喊他。 “無病,你幹什麽呢?”
範無病回頭一看,確實童玉山在那邊兒,大概是陪著市裏麵地領導來參會的,不防看到了範無病在這邊兒搗亂,於是有點兒擔心。 就喊了他一聲。
其實範無病是不想在這裏理會童玉山的,他本來就想在這裏鬧點兒事兒,發泄發泄不滿,然後看看張瑞希會不會趁亂去辦點兒自己的事情的,結果童玉山一過來,就攪亂了他的計劃了。
可是舉辦方的負責人看到童玉山認識範無病,就跑了過去,“童區長,你認識這個年輕人啊?”
童玉山點了點頭,皺著眉頭問道。 “嗯。 認識。 出了什麽事兒,鬧得亂哄哄的。 市裏地領導們都過來了,別辦得不像樣子。 ”
童玉山前一段時間終於扶正了,正好關著這邊兒的事情,因此在舉辦方的麵前還是很有威嚴的。 他這麽一說,那負責人就陪著笑說道,“那年輕人冒充語委的,非要說我們會場沒有準備中文的展示稿子,是違反國家語言文字工作地有關規定,大吵大鬧的攪事兒,我們正考慮著把他給隔離出去呢,結果你認識他啊?”
“那你們準備了中文稿子沒有?”童玉山是什麽人,是否對錯當然要搞清楚的,橫著眼睛看了那負責人一眼,然後慢條斯理地問道。
負責人的冷汗一下子就落下來了,有些緊張地回答道,“本來是準備了,結果中間出了點兒問題,稿子丟了。 我們想著反正參會的人大部分都懂外文,所以也就沒有再趕著補中文稿子——”
“那就是你們的工作有疏失了——”童玉山板著臉說道,“這種會議上,怎麽可以沒有準備中文稿件?難道說你想讓市裏的領導們都過來看英文、德文和法文嗎?領導們會怎麽想?你欺負他們睜眼瞎啊?!”
“我們沒有這個意思——”那負責人心道今天叫什麽事兒啊?簡直就是流年不利!
也都怪那個年輕人跳出來指責什麽沒有中文的稿件展示,否則的話,誰會注意到這個問題呢?國際交流研討會中缺少中文稿件,已經是一個慣例了,平時大家都沒有人指摘什麽的。
“那你們就趕緊準備一下,補上這個漏洞!”童玉山說完之後,背著手走了。
補上這個漏洞?!那負責人想死地念頭都有了,那麽多地專業性資料,上哪裏去補中文版本啊?就是找人現翻譯,也是需要很多時間的,更不用說專業性地論文當中,可是有很多關鍵詞是外人不懂的。
這個事情的難度,可真不是一般的大!
很快就到了研討會要開的時間了,範無病等人一塊兒到了會場。
“你也參加?”老頭兒看了一眼範無病,有點兒好奇地問道,“有邀請函?”
這種學術研討會,沒有參會論文和邀請函,自然是進不了門的,因此老頭兒很好奇範無病怎麽能進去?
範無病嘿嘿死笑了笑,然後從口袋裏麵掏出了一張花花綠綠的百元美鈔,對老頭兒說道,“老師,在上海這種花花世界,富蘭克林比邀請函管用。 ”
老頭兒有點兒不相信,於是範無病就提前走了過去,到了門口的時候,很麻利地將那張百元美鈔塞進了門衛的手中。
大概那人也是有經驗的,手指不經意地搓動了一下手中的鈔票,感受了一下美元特有的那種手感,然後不著痕跡地將鈔票收了起來,同時給範無病讓開一條路,順手塞給他一張會議日程提要,“請您收好,接待處在二樓,那好這份東西去那裏領會議入場券。 ”
這也是大會的安排,憑邀請函換取會議日程,憑會議日程去領取入場券,這個安排就是因為大會當中有一些領導可能要來參加,但是會前又確定不下來人數和身份,因此就安排了這麽一個臨時變換的手段。 到時候好安排。
等到老頭兒他們憑著邀請函進來之後,就有點兒感慨地說道,“唉,世風日下啊!”
範無病笑了起來,“其實也沒有什麽地,經濟社會嘛,一切向錢看。 習慣了就好了。 ”
“適應不了這個,都這樣的話。 我們搞研究的算是沒活路了。 ”老頭兒搖頭歎息道。
“那倒是未必的。 ”範無病說道,“您要是肯跳槽給我搞私人研究的話,一年先拿兩百萬的薪水如何?”
“有養老金嗎?”老頭兒問道。
“您就是活到一百八,我也保證您有錢花。 ”範無病拍著胸脯保證道。
一行人說說笑笑地進了大樓,然後找到了接待處換入場券,之後就進了會場。
這邊兒采取的是非常寬鬆地交流環境,在一個公開的展示處。 有各位參加研討會地學者們提供的論文,都以英文方式張貼出來,供大家參考,還有德文的、法文的、西班牙文的、日文的、拉丁文的。
範無病找了一遍,發現就是沒有中文地,不由得有些感慨地說道,“這是在新中國嗎?我怎麽感覺好像還生活在滿清末造啊?”
老頭兒雖然不問世事,一心隻撲在科研上麵。 但是聽了範無病的話,也注意了一下展示出來的那些論文,便順口說道,“唉,成何體統,國家的體麵。 民族的尊嚴,唉,真是顏麵掃地了!中國人獨立自主都這麽久了,某些人心裏麵的自卑感還沒有去掉!”
範無病聞言立刻大喊道,“抗議!抗議!為什麽沒有中文?!不知道現在要推廣簡體字和普通話嗎?!國家的政策你們還要不要執行?!”
範無病這麽一折騰,頓時把會場的很多人都給驚動了,實際上這種國際交流活動中,能來參會地人並不是很多,全球接受邀請的也不過就是近百所大學裏麵的研究液晶技術的兩百多人而已,因此範無病在這裏叫嚷。 他的嗓門又很高。 一下子就把會場裏麵的人都給驚動了。
立刻便有工作人員跑了過來,“先生你是怎麽回事兒?這裏是會議場合。 來地都是些外國的專家學者,你在這裏叫嚷不合適的。 如果你再無理取鬧的話,我們就要趕你出場了!”
範無病看了看那些工作人員細胳膊細腿兒的樣子,心說就你們還想跟我動粗?那不是自不量力嗎?當下就氣勢洶洶地質問道,“你們主辦方是哪裏?為什麽沒有簡體中文?嗯?我可以認為你們是在侮辱中國人!所有參會的中國學者,隻要是有廉恥之心的,都應該有對此提出強烈抗議的義務!”
經過範無病這麽一攪局,倒是有一些學者們都注意到了這一點,就為這論文展示處那裏指指點點的,就是外國人也一樣,主辦方的一個負責人跑了過來,看到這個場景感到非常惱火兒。
“你是哪個單位地?”那個負責人看範無病地年齡不大,像是個學生,便想著他是誰帶過來的,於是便想先確認一下對方地身份,然後看人下菜,處理這件事情。
範無病斜著眼睛看了那人一眼,然後說道,“國家語委的,怎麽著?你們公然違背國家關於語言文字工作的基本原則,有什麽居心啊?”
“國家語委的?”那人頓時楞了一下,他是屬於科委的,自然是知道語委是什麽來路。
國家語委的前身是國務院直屬的一個機構中國文字改革委員會,其主要任務是對在中國大陸地區使用的漢語文字進行規範化和標準化以及執行國務院所決定的對於文字使用方麵的政策和法令。
一九八五年的時候,中華人民共和國國務院辦公廳發文,中國文字改革委員會改名為國家語言文字工作委員會,仍為國務院的直屬機構,明確了國家語言文字工作委員會是國務院主管全國語言文字工作的部門,其主要職能是擬定語言文字工作的方針、政策,製定語言文字標準,發布語言文字管理辦法,促進語言文字的規範化標準化。
這次活動地組委會是科委與教委合辦的,他們確實沒有準備各種論文的中文版本。 因此一時之間也有點兒摸不著頭腦,不知道這個自稱國家語委的小夥子到底準備做什麽?
好像,這種國際性的學術會議上,按照要求,似乎也是應該有中文版本出現的。 隻不過中國在這些方麵的研究一直沒有突破,屬於是弱勢團體,所以主辦方就沒有提供中文版本地研究資料。
那麽來參會的人員怎麽辦呢?主辦方認為。 既然你是參加國際性地研討活動,自然就是應該看得懂外文。 否則你還搞什麽研究啊?至於為什麽英文、法文、德文、拉丁文、日文什麽都那麽齊全,他們的解釋也是很理直氣壯的,人家外國人萬裏迢迢地來到中國參加我們舉辦的會議,自然是有必要做好各種服務,讓人家有賓至如歸的感覺嘛。
於是那個負責人就趕緊跟上麵打了個電話問了一下,結果語委方麵說不知道此事,這下子他就有跩了起來。 看著範無病問道,“你不是語委的人,跑來搗什麽亂?!保安,把他給我扔出去!”
保安跑了過來,準備揪住範無病把他給扔出去。
不過範無病在這裏鬧了半天,圍著他指指點點的人就不少了,難免就有熟人了,便有人喊他。 “無病,你幹什麽呢?”
範無病回頭一看,確實童玉山在那邊兒,大概是陪著市裏麵地領導來參會的,不防看到了範無病在這邊兒搗亂,於是有點兒擔心。 就喊了他一聲。
其實範無病是不想在這裏理會童玉山的,他本來就想在這裏鬧點兒事兒,發泄發泄不滿,然後看看張瑞希會不會趁亂去辦點兒自己的事情的,結果童玉山一過來,就攪亂了他的計劃了。
可是舉辦方的負責人看到童玉山認識範無病,就跑了過去,“童區長,你認識這個年輕人啊?”
童玉山點了點頭,皺著眉頭問道。 “嗯。 認識。 出了什麽事兒,鬧得亂哄哄的。 市裏地領導們都過來了,別辦得不像樣子。 ”
童玉山前一段時間終於扶正了,正好關著這邊兒的事情,因此在舉辦方的麵前還是很有威嚴的。 他這麽一說,那負責人就陪著笑說道,“那年輕人冒充語委的,非要說我們會場沒有準備中文的展示稿子,是違反國家語言文字工作地有關規定,大吵大鬧的攪事兒,我們正考慮著把他給隔離出去呢,結果你認識他啊?”
“那你們準備了中文稿子沒有?”童玉山是什麽人,是否對錯當然要搞清楚的,橫著眼睛看了那負責人一眼,然後慢條斯理地問道。
負責人的冷汗一下子就落下來了,有些緊張地回答道,“本來是準備了,結果中間出了點兒問題,稿子丟了。 我們想著反正參會的人大部分都懂外文,所以也就沒有再趕著補中文稿子——”
“那就是你們的工作有疏失了——”童玉山板著臉說道,“這種會議上,怎麽可以沒有準備中文稿件?難道說你想讓市裏的領導們都過來看英文、德文和法文嗎?領導們會怎麽想?你欺負他們睜眼瞎啊?!”
“我們沒有這個意思——”那負責人心道今天叫什麽事兒啊?簡直就是流年不利!
也都怪那個年輕人跳出來指責什麽沒有中文的稿件展示,否則的話,誰會注意到這個問題呢?國際交流研討會中缺少中文稿件,已經是一個慣例了,平時大家都沒有人指摘什麽的。
“那你們就趕緊準備一下,補上這個漏洞!”童玉山說完之後,背著手走了。
補上這個漏洞?!那負責人想死地念頭都有了,那麽多地專業性資料,上哪裏去補中文版本啊?就是找人現翻譯,也是需要很多時間的,更不用說專業性地論文當中,可是有很多關鍵詞是外人不懂的。
這個事情的難度,可真不是一般的大!