“蒂!”當泰德克斯特客店裏出事的時候,格溫普蘭在科爾尤行宮望著東方破曉,仿佛突然聽見了這個叫聲;其實這是他心裏的叫聲。(.)
誰沒有聽見過自己心靈深處的呼聲呢?
再說,現在天亮了。
黎明就是一種呼聲。
太陽如果不去喚醒昏睡的良心,那它還有什麽用處呢?
光明和美德是屬於同一類型的。
盡管天主叫基督1,或者愛情,他也有被人,甚至被十全十美的人忘在腦後的時候。我們所有的人,哪怕聖人,都需要一個聲音來喚醒我們的回憶,所以黎明的任務是讓我們心中至高無上的警鍾發出聲音。良心在責任麵前發出叫聲,正像公雞天亮時打鳴一樣。
1即救世者。
人類的心——這個混沌——也聽見了fiat_lux1。
1拉丁文:發出光亮吧。
格溫普蘭——我們仍舊這樣叫他,因為克朗查理是爵士,而格溫普蘭是人——好像複活了。
我們必須把來龍去脈聯係起來。
因為他的正直現在有點動搖了。
“蒂!”他叫。
他覺得他的血液突然沸騰起來。好像有一個對他很有益處的東西喧喧嚷嚷地向他撲來。善良的思想的侵襲,仿佛一個回家的人找不到鑰匙,隻好老老實實地撞自己的牆。越牆而入還是好的,破牆而入就不好了。
“蒂!蒂!蒂!”他不住口地叫。
他的心又堅強了。
他大聲問:
“你在哪兒?”
他有點奇怪,怎麽沒有人回答。
他瞧著天花板和牆壁,仿佛一個一時神誌清醒而精神錯亂的人似的,又問:
“你在哪兒?我現在在什麽地方?”
他於是又在這間屋子裏像個困在籠子裏的野獸一樣,開始走來走去。
“我在什麽地方?在溫莎。你呢?你在薩斯瓦克。嗬!這是我們第一次的離別。我在這兒?你在那兒!這是誰做出來的事呢?哼!不是這樣。將來也不會這樣。他們這是幹什麽呢?”
他停了下來。
“誰對我說起女王來的?我怎麽會認識女王?變了!我變了!為什麽?因為我是一個爵士。蒂,你知道發生了什麽事嗎?你是一位夫人了。發生的事實在令人吃驚。哈,是這樣!我應該找到回去的路。他們讓我迷路了嗎?剛才有一個人帶著一臉古怪的神氣對我說了一番話。我記得他曾經對我說:‘我的爵爺,這扇門開了,那扇門就得關上。留在身後的事物必須統統消失。’換句話說,就是:‘你必須做一個懦夫!’這個家夥,這個壞蛋!他趁我還沒有清醒的時候對我說這種話。他利用我一時的驚神未定。我簡直是他手裏的獵物。他到哪兒去了?讓我來罵他一頓!他對我說話的時候,臉上帶的是一個跟做夢似的陰森森的微笑。啊!我現在變成原來的我了!很好。如果他們認為克朗查理爵士可以任他們擺布,那就錯了!英國上議員,可以,不過得蒂做上議員夫人。條件!我難道會接受他們的條件?女王?女王管我屁事!我從來沒有見過她。我當爵士可不是為了做奴隸。我要身心自由地走進權力的圈子。難道他們是平白無故地把我解救出來的嗎?他們打開了我的嘴套,就是這麽回事。蒂!於蘇斯!我們永遠在一起。從前你們是什麽人,我也是什麽人。現在我是什麽人,你們也是什麽人。你們來吧!不。我到你們那兒去!我馬上就去。馬上!我等的時間已經太久了。他們看見我一直不回去,會怎麽想呢?那筆錢!我記得我派人給他們送了一筆錢去,嗐!我應該自己去。我想起來了,那個人對我說我不能離開這兒。咱們走著瞧吧。喂,馬車!馬車!套車!我要去找他們。仆人都到哪兒去啦?既然有老爺,就應該有仆人。我是這兒的主人。這是我的家。我要扭彎門閂,砸壞門鎖,踢開門。誰要是攔住我的去路,我就一劍穿他兩個透明的窟窿,因為我現在有一把劍。我倒要看看誰敢抵抗。我有一個妻子,她叫蒂。我有一個父親,他叫於蘇斯。我的家是一座宮殿,我要把它送給於蘇斯。我的姓就是一個王冠,我要把它送給蒂。趕快!馬上!蒂,你看,我來了!嗬!我恨不得一步就到他們那兒!”
他打開第一道門,匆匆離開那間屋子。
他走到一條走廊裏。
他一直朝前走。
前麵又出現了一道門。
所有的門都是開著的。
他信步走著,穿過一間一間屋子,一條一條走廊,尋找出路。
誰沒有聽見過自己心靈深處的呼聲呢?
再說,現在天亮了。
黎明就是一種呼聲。
太陽如果不去喚醒昏睡的良心,那它還有什麽用處呢?
光明和美德是屬於同一類型的。
盡管天主叫基督1,或者愛情,他也有被人,甚至被十全十美的人忘在腦後的時候。我們所有的人,哪怕聖人,都需要一個聲音來喚醒我們的回憶,所以黎明的任務是讓我們心中至高無上的警鍾發出聲音。良心在責任麵前發出叫聲,正像公雞天亮時打鳴一樣。
1即救世者。
人類的心——這個混沌——也聽見了fiat_lux1。
1拉丁文:發出光亮吧。
格溫普蘭——我們仍舊這樣叫他,因為克朗查理是爵士,而格溫普蘭是人——好像複活了。
我們必須把來龍去脈聯係起來。
因為他的正直現在有點動搖了。
“蒂!”他叫。
他覺得他的血液突然沸騰起來。好像有一個對他很有益處的東西喧喧嚷嚷地向他撲來。善良的思想的侵襲,仿佛一個回家的人找不到鑰匙,隻好老老實實地撞自己的牆。越牆而入還是好的,破牆而入就不好了。
“蒂!蒂!蒂!”他不住口地叫。
他的心又堅強了。
他大聲問:
“你在哪兒?”
他有點奇怪,怎麽沒有人回答。
他瞧著天花板和牆壁,仿佛一個一時神誌清醒而精神錯亂的人似的,又問:
“你在哪兒?我現在在什麽地方?”
他於是又在這間屋子裏像個困在籠子裏的野獸一樣,開始走來走去。
“我在什麽地方?在溫莎。你呢?你在薩斯瓦克。嗬!這是我們第一次的離別。我在這兒?你在那兒!這是誰做出來的事呢?哼!不是這樣。將來也不會這樣。他們這是幹什麽呢?”
他停了下來。
“誰對我說起女王來的?我怎麽會認識女王?變了!我變了!為什麽?因為我是一個爵士。蒂,你知道發生了什麽事嗎?你是一位夫人了。發生的事實在令人吃驚。哈,是這樣!我應該找到回去的路。他們讓我迷路了嗎?剛才有一個人帶著一臉古怪的神氣對我說了一番話。我記得他曾經對我說:‘我的爵爺,這扇門開了,那扇門就得關上。留在身後的事物必須統統消失。’換句話說,就是:‘你必須做一個懦夫!’這個家夥,這個壞蛋!他趁我還沒有清醒的時候對我說這種話。他利用我一時的驚神未定。我簡直是他手裏的獵物。他到哪兒去了?讓我來罵他一頓!他對我說話的時候,臉上帶的是一個跟做夢似的陰森森的微笑。啊!我現在變成原來的我了!很好。如果他們認為克朗查理爵士可以任他們擺布,那就錯了!英國上議員,可以,不過得蒂做上議員夫人。條件!我難道會接受他們的條件?女王?女王管我屁事!我從來沒有見過她。我當爵士可不是為了做奴隸。我要身心自由地走進權力的圈子。難道他們是平白無故地把我解救出來的嗎?他們打開了我的嘴套,就是這麽回事。蒂!於蘇斯!我們永遠在一起。從前你們是什麽人,我也是什麽人。現在我是什麽人,你們也是什麽人。你們來吧!不。我到你們那兒去!我馬上就去。馬上!我等的時間已經太久了。他們看見我一直不回去,會怎麽想呢?那筆錢!我記得我派人給他們送了一筆錢去,嗐!我應該自己去。我想起來了,那個人對我說我不能離開這兒。咱們走著瞧吧。喂,馬車!馬車!套車!我要去找他們。仆人都到哪兒去啦?既然有老爺,就應該有仆人。我是這兒的主人。這是我的家。我要扭彎門閂,砸壞門鎖,踢開門。誰要是攔住我的去路,我就一劍穿他兩個透明的窟窿,因為我現在有一把劍。我倒要看看誰敢抵抗。我有一個妻子,她叫蒂。我有一個父親,他叫於蘇斯。我的家是一座宮殿,我要把它送給於蘇斯。我的姓就是一個王冠,我要把它送給蒂。趕快!馬上!蒂,你看,我來了!嗬!我恨不得一步就到他們那兒!”
他打開第一道門,匆匆離開那間屋子。
他走到一條走廊裏。
他一直朝前走。
前麵又出現了一道門。
所有的門都是開著的。
他信步走著,穿過一間一間屋子,一條一條走廊,尋找出路。