下午到了韓國蘇丹青遇到許多來參加油畫節的美術界的朋友並把我介紹給他們認識。他們都是油畫界的前輩在美術界有一席之地見到蘇丹青如此器重我都對我產生了濃厚的興趣。
蘇丹青讓我陪他一起吃晚飯同席的還有不少大畫家讓我感到有些受寵若驚。他們用英語談論著當今油畫的展的前景提出一些我聽都沒有聽說過的新鮮概念。
他們都是油畫界甚至美術界的頂尖人物他們引領著世界美術的潮流。憑我的水平根本沒有資格插嘴更何況我的英語口語太差隻能自顧自吃飯。
“怎麽悶悶不樂?”回賓館的時候蘇丹青問我。
“想到明天參加油畫節有些緊張。”
蘇丹青搖搖頭:“在想那個韓國小姑娘吧?”
我無言以對因為蘇丹青說對了。
“放心吧明天油畫節落幕之後我幫你找她的父母談談。”蘇丹青拍著我的肩膀言語之中充滿了真誠。
“真的?”
“當然是真的我什麽時候騙過你?”蘇丹青朝我露出和藹的笑容。
第二天的油畫節盛況空前。世界各地的美術家濟濟一堂在大展廳裏觀看著形形色色的油畫。(.無彈窗廣告)
展出的油畫是畫家們最近兩年的作品中挑選出來的所以說這個展廳裏幾乎包羅了兩年來世界上最為優秀的一群油畫作品。基本上每一屆的國際油畫節落幕之後人們就能總結出這兩年來油畫展的趨勢和動態。
我陪著蘇丹青興致昂然地欣賞展廳裏的眾多作品。蘇丹青一邊看一邊指點我讓我看到了許多別人作品中的奧妙之處。
走著走著我們看到了大型油畫《藝術之春》畫的下方的木牌上用英文寫著“thespringofart”英文標題下麵是簡短的英文介紹。
我現站在這幅畫前麵圍觀的人最多議論個不停還有不少外國美術家翹起大拇指。
一個高大的外國老人看到蘇丹青高興地笑起來說了一大串外文我一句都沒有聽懂。
蘇丹青輕鬆地笑笑也說了一大串外文。我隱隱約約聽出來他們說的是德文。蘇丹青果然厲害連德文都說的那麽溜。
聊了一會兒蘇丹青帶著我離開《藝術之春》去看其他人的畫。
沉浸在濃厚的藝術氛圍裏我們連午飯都忘了吃。
“今天是美術家專場隻有被邀請的美術家才有資格參觀創造一個互相交流的環境。明天這裏就會向公眾開放為期三天。”
原來如此……
“今天晚上還有一場盛會你跟著我一起參加不要到處亂跑。”蘇丹青告誡我。
盛會?我心裏有些迷茫。
到了晚上六點有一輛專車來到賓館門口我跟著蘇丹青坐上車被開往一個會堂。
憑著請柬我們才得以入內。有人上前引路我和蘇丹青被安排在最前麵一排。似乎會議還沒有開始到處是喧鬧的聲音。我看到會場裏還有不少記者這令我感到更加納悶。
一個剃著光頭西裝革履的外國老頭喜氣洋洋地走到台上。領獎台上放著一個獎杯看來這似乎是什麽頒獎晚會。
蘇丹青靠近我的耳朵:“這是國際油畫協會的主席也是這次國際油畫節組委會的主席。”
他用英語表了長篇大論雖然我不太聽的懂但不外乎是總結這次的油畫節的收獲展望油畫藝術的未來。
接著他停頓了片刻整個會場也安靜下來連記者都凝神關注似乎非常緊張。我看到蘇丹青露出滿意的微笑。
光頭主席拿起一個金色的獎杯滿懷漏*點地說了一句話。
我隻聽到他的話裏有“蘇丹青”和“thespringofart”兩個詞語。
掌聲熱烈地響起蘇丹青神采飛揚地站了起來向身後揮手致意自信滿滿地走到光頭主席麵前接過獎杯。
我這才明白原來蘇丹青獲獎了!
蘇丹青接過光頭主席手裏的話筒:“先請允許我用我自己祖國的語言用中文來言。”
他的話通過翻譯器傳到每個人的耳朵裏全場再次響起熱烈的掌聲。
“其次我要宣布一個事實。這次獲獎的作品《藝術之春》並非我一個人完成這幅油畫最關鍵、最重要、也最出彩的一部分‘枯木逢春’是我的學生孫祧創作的。”
此言一出立刻引起全場的轟動接著是沉悶的轟隆隆的議論聲。
蘇丹青笑笑:“組委會寄給我的邀請函上讓我提供一幅最近創作的油畫言下之意油畫節需要的是我獨立創作的油畫。而這幅獲獎的《藝術之春》並非我獨立完成。在此我深表歉意這個獎我不能要。”
蘇丹青把獎杯放到領獎台上走回座位。記者乘機拍下一係列的照片而整個會議廳越議論紛紛。我更是被蘇丹青的誠實的高風亮節所感動。
光頭主席沒想到蘇丹青會這麽做匆匆走下台和其他幾個組委會的成員商量對策。
過了大約1o分鍾光頭主席和一個年輕人走上領獎台。
唉蘇丹青也太正直了白白放棄油畫界最榮耀的獎杯拱手讓給這麽一個年輕人。
光頭主席拿起話筒說了一串英語。接著他身旁的年輕人接過話筒用中文說:“國際油畫節的章程裏並沒有規定禁止雙人合作因此我宣布蘇丹青和他的學生孫祧共同獲得這個獎項!另外還要公布一個好消息下一屆的國際油畫節將在中國舉辦!!!”原來這個年輕人是翻譯……
我一下子傻住了蘇丹青把我從座位上拉了起來:“臭小子撞大運啦!”
在蘇丹青的帶領下我懵懵懂懂地走上領獎台。
“thankyou。”蘇丹青從主席手裏接過獎杯把它交到我手裏。他對著我鼓勵般地笑笑一手搭住我的肩膀。
閃光燈劈裏啪啦一陣亂閃我的眼睛差點都睜不開。
“我把最光明的一部分留給你你不要令我失望。”
我忽然想起蘇丹青的這句話。
蘇丹青讓我陪他一起吃晚飯同席的還有不少大畫家讓我感到有些受寵若驚。他們用英語談論著當今油畫的展的前景提出一些我聽都沒有聽說過的新鮮概念。
他們都是油畫界甚至美術界的頂尖人物他們引領著世界美術的潮流。憑我的水平根本沒有資格插嘴更何況我的英語口語太差隻能自顧自吃飯。
“怎麽悶悶不樂?”回賓館的時候蘇丹青問我。
“想到明天參加油畫節有些緊張。”
蘇丹青搖搖頭:“在想那個韓國小姑娘吧?”
我無言以對因為蘇丹青說對了。
“放心吧明天油畫節落幕之後我幫你找她的父母談談。”蘇丹青拍著我的肩膀言語之中充滿了真誠。
“真的?”
“當然是真的我什麽時候騙過你?”蘇丹青朝我露出和藹的笑容。
第二天的油畫節盛況空前。世界各地的美術家濟濟一堂在大展廳裏觀看著形形色色的油畫。(.無彈窗廣告)
展出的油畫是畫家們最近兩年的作品中挑選出來的所以說這個展廳裏幾乎包羅了兩年來世界上最為優秀的一群油畫作品。基本上每一屆的國際油畫節落幕之後人們就能總結出這兩年來油畫展的趨勢和動態。
我陪著蘇丹青興致昂然地欣賞展廳裏的眾多作品。蘇丹青一邊看一邊指點我讓我看到了許多別人作品中的奧妙之處。
走著走著我們看到了大型油畫《藝術之春》畫的下方的木牌上用英文寫著“thespringofart”英文標題下麵是簡短的英文介紹。
我現站在這幅畫前麵圍觀的人最多議論個不停還有不少外國美術家翹起大拇指。
一個高大的外國老人看到蘇丹青高興地笑起來說了一大串外文我一句都沒有聽懂。
蘇丹青輕鬆地笑笑也說了一大串外文。我隱隱約約聽出來他們說的是德文。蘇丹青果然厲害連德文都說的那麽溜。
聊了一會兒蘇丹青帶著我離開《藝術之春》去看其他人的畫。
沉浸在濃厚的藝術氛圍裏我們連午飯都忘了吃。
“今天是美術家專場隻有被邀請的美術家才有資格參觀創造一個互相交流的環境。明天這裏就會向公眾開放為期三天。”
原來如此……
“今天晚上還有一場盛會你跟著我一起參加不要到處亂跑。”蘇丹青告誡我。
盛會?我心裏有些迷茫。
到了晚上六點有一輛專車來到賓館門口我跟著蘇丹青坐上車被開往一個會堂。
憑著請柬我們才得以入內。有人上前引路我和蘇丹青被安排在最前麵一排。似乎會議還沒有開始到處是喧鬧的聲音。我看到會場裏還有不少記者這令我感到更加納悶。
一個剃著光頭西裝革履的外國老頭喜氣洋洋地走到台上。領獎台上放著一個獎杯看來這似乎是什麽頒獎晚會。
蘇丹青靠近我的耳朵:“這是國際油畫協會的主席也是這次國際油畫節組委會的主席。”
他用英語表了長篇大論雖然我不太聽的懂但不外乎是總結這次的油畫節的收獲展望油畫藝術的未來。
接著他停頓了片刻整個會場也安靜下來連記者都凝神關注似乎非常緊張。我看到蘇丹青露出滿意的微笑。
光頭主席拿起一個金色的獎杯滿懷漏*點地說了一句話。
我隻聽到他的話裏有“蘇丹青”和“thespringofart”兩個詞語。
掌聲熱烈地響起蘇丹青神采飛揚地站了起來向身後揮手致意自信滿滿地走到光頭主席麵前接過獎杯。
我這才明白原來蘇丹青獲獎了!
蘇丹青接過光頭主席手裏的話筒:“先請允許我用我自己祖國的語言用中文來言。”
他的話通過翻譯器傳到每個人的耳朵裏全場再次響起熱烈的掌聲。
“其次我要宣布一個事實。這次獲獎的作品《藝術之春》並非我一個人完成這幅油畫最關鍵、最重要、也最出彩的一部分‘枯木逢春’是我的學生孫祧創作的。”
此言一出立刻引起全場的轟動接著是沉悶的轟隆隆的議論聲。
蘇丹青笑笑:“組委會寄給我的邀請函上讓我提供一幅最近創作的油畫言下之意油畫節需要的是我獨立創作的油畫。而這幅獲獎的《藝術之春》並非我獨立完成。在此我深表歉意這個獎我不能要。”
蘇丹青把獎杯放到領獎台上走回座位。記者乘機拍下一係列的照片而整個會議廳越議論紛紛。我更是被蘇丹青的誠實的高風亮節所感動。
光頭主席沒想到蘇丹青會這麽做匆匆走下台和其他幾個組委會的成員商量對策。
過了大約1o分鍾光頭主席和一個年輕人走上領獎台。
唉蘇丹青也太正直了白白放棄油畫界最榮耀的獎杯拱手讓給這麽一個年輕人。
光頭主席拿起話筒說了一串英語。接著他身旁的年輕人接過話筒用中文說:“國際油畫節的章程裏並沒有規定禁止雙人合作因此我宣布蘇丹青和他的學生孫祧共同獲得這個獎項!另外還要公布一個好消息下一屆的國際油畫節將在中國舉辦!!!”原來這個年輕人是翻譯……
我一下子傻住了蘇丹青把我從座位上拉了起來:“臭小子撞大運啦!”
在蘇丹青的帶領下我懵懵懂懂地走上領獎台。
“thankyou。”蘇丹青從主席手裏接過獎杯把它交到我手裏。他對著我鼓勵般地笑笑一手搭住我的肩膀。
閃光燈劈裏啪啦一陣亂閃我的眼睛差點都睜不開。
“我把最光明的一部分留給你你不要令我失望。”
我忽然想起蘇丹青的這句話。