dy在舞台上蹦蹦跳跳的唱了四首歌,讓現場的觀眾終於有一種他們在韓國的感覺了。
不然之前不打烊樂隊一直都在唱英語和華語歌,真的給他們一種在看外國演出的感覺。
哦不對,他們本來就是在看外國人演出。
dy唱了四首歌後,舞台就再次交還到了不打烊樂隊的手上。
嘉賓嘛,肯定分量不能比主咖還要重。
稍微休息了十幾分鍾的不打烊樂隊,再次給大家帶來了他們的經典華語歌,和正在歐美火爆的英語歌。
不過在聽多了之後,現場的觀眾們,多少心裏都感覺有些差點意思。
一般韓國的歌手,如果去國外演出,比如去日本、華夏,或者美國開演唱會,那都會唱一些當地的歌曲。
dy去年去華夏開演唱會的時候,就唱了不打烊樂隊的歌呢。
這是一種回饋外國粉絲支持的行為。
在韓國人眼裏,這也是很正常的一件事。
但是外國的歌手到韓國來演出,一般就很少會唱韓語歌了。
不管是北美的一線巨星,還是日本的偶像組合,都是隻唱他們自己的歌。
現在不打烊樂隊來韓國演出,唱了那麽多歌,但是也沒有韓語歌。
這就讓現場的觀眾們有些遺憾。
說真的,哪個國家的人,不希望外國明星來演出的時候,為自己準備當地語言的歌呢?
這是一種被人重視的感覺!
大家都用帶著期待的眼神,看向了舞台上的不打烊樂隊。
雖然知道可能性非常低,這樣一個國際大樂隊,沒理由專門來討好韓國這一小個市場,甚至不打烊樂隊壓根以前就沒有來過韓國,這次也是來錄一個華夏的綜藝節目而已。
但是大家還是有一絲念想,萬一呢?
麵對各種期待的眼神。
葉未央雖然沒有和觀眾們進行任何語言的交流。
但是卻神奇的讀懂了他們的想法。
一首《Sugar》唱完後,葉未央一邊微喘著氣,一邊用英語和觀眾們互動道:“通過大家的眼神,我好像讀懂了一些什麽。”
“沒想到,我們精心準備的禮物,已經被猜到了?”
聽得懂英語的觀眾們,立馬驚訝的捂住了嘴。
難道?!
“沒錯,為了這次街頭演出,我們樂隊專門為首爾的朋友們,準備了一首韓語歌!”
“雖然我的韓語不太好,但是這首歌,是我自己譜曲的!”
葉未央笑嘻嘻的揭開了這個驚喜。
他可絕對不會承認這首歌的歌詞是他自己寫的。
一方麵,他確實不會韓語啊!
一個不會韓語的人,幾天寫出一首韓語歌,那也太離譜了,借口都沒地方找。
另一方麵,這首歌的歌詞真的太口水了。
高情商的說,就是非常有中毒性。
葉未央可不希望他金牌作詞人的牌匾,砸在這首歌上!
方文山去給各種女團寫了幾首口水歌後,可沒少被調侃晚年不保,是不是換號了之類的....
所以葉未央是絕對不會承認這首歌的歌詞是他自己寫的。
但是要胡謅一個作詞者也不容易。
還好現在是網絡時代。
柳雲晴問起了,葉未央就拿他在網上認識了一個韓國音樂人為借口,搪塞了回去。
再加上本來柳雲晴也沒有刨根問底的想法,韓國市場也不在彩虹計劃的主要重心上,這才算是揭過了這茬。
“雖然歌詞不是我寫的,但是我為了這首歌,認真學習了如何唱好!”
“這是我第一次唱韓語歌,如果發音有什麽不對的地方,希望大家多包容哦!”
<a href="https://m.yawenba.net" id="wzsy">yawenba.net</a>
“感謝!”
最後一句“感謝”,葉未央是用韓語說的。
這更讓現場的觀眾們驚喜了。
不懂英語的人,連忙前後左右的問,葉未央剛才說了什麽。
而那些聽懂了的觀眾,也是激動的在向四周不斷告知著。
一聽不打烊樂隊要表演韓語歌,大家這回是真的都徹底激動了!
“啊啊啊啊!!!”
“不打烊樂隊!!!最高!!”
“期待期待!!”
要的就是這種被重視的感覺!
“那麽,一首《????》(孤獨的人),送給大家!”
略帶沉重感,但是卻又有強烈中毒性的旋律搖滾音樂,響徹在了舞台上。
這首《????》雖然歌詞簡單了一些,但是編曲還是非常優秀的,兼具了流行性和中毒性!
可以說是典型的“K-POP”搖滾,是獨樹一幟,隻有韓國音樂圈才會玩的一種搖滾風格。
嗯,當然,除了韓國人,其他國家基本上不把這種風格當做“搖滾”的,通常都是歸類為POP流行。
“????????~”
(孤獨的人啊,孤獨的人啊~)
“????????~”
(孤獨的人啊,孤獨的人啊~)
沒有前奏,直接將副歌前置。
葉未央一邊踩著踢踏舞的小碎步,一邊唱起了這首充滿中毒性的韓語歌。
“看看,看看我,好好的看著我的雙眼看吧……”
一些如果直譯成中文,會顯得非常大白話的韓語歌詞,充滿節奏感和灑脫味道的,從葉未央的口中不斷吐出。
不過這些在葉未央眼裏非常大白話的歌詞,聽到現場的觀眾耳朵裏後,卻讓他們立馬嗨了起來。
這首歌雖然不斷的在高喊“孤獨的人啊~孤獨的人啊~”
但是整首歌的節奏非常強烈,編曲也很華麗,根本一點都沒有“孤獨”的味道。
就像五月天那首《傷心的人別聽慢歌》一樣,這首《孤獨的人》,也是在表達“孤獨的人別聽傷感歌”的意思。
“孤獨的人啊,孤獨的人啊,嗒哩滴哩嗒啦嘟~”
“孤獨的人啊,孤獨的人啊,嗒哩滴哩嗒啦嘟~”
不斷重複的中毒性旋律和歌詞,以及那讓人聽了就像跟著一起搖頭晃腦的“嗒哩滴哩嗒啦嘟~”。
再配合上葉未央為了這首歌專門學習的一小段踢踏舞小碎步,配合上他在舞台上不斷搖晃腰肢的那種騷氣感。
一種單獨一人,也要徹夜狂歡,音樂不停的感覺,立馬就上來了。
韓語歌有一個非常明顯的特點。
就是HOOK記憶點部分會不斷的循環,副歌會有很多段,爭取能夠讓聽眾在一首歌的時間裏,就深深的記住這首歌最關鍵的部分,達到洗腦的部分。
這也是為什麽“K-POP”一直被譽為中毒性極強的音樂,並且能夠在亞洲通吃的原因。
不需要懂歌詞,隻需要聽一遍,就能夠記在心裏,並且冷不丁的就會在無聊的時候突然進入腦海。
比如。
“Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby”
“I want nobody nobody but You~”
而這首《孤獨的人》,同樣擁有非常非常能夠讓人中毒的記憶點。
葉未央拿著話筒,晃動著身體,跟著洗腦的旋律,不斷地高聲唱著。
“孤獨的人啊,孤獨的人啊,嗒哩滴哩嗒啦嘟~”
不然之前不打烊樂隊一直都在唱英語和華語歌,真的給他們一種在看外國演出的感覺。
哦不對,他們本來就是在看外國人演出。
dy唱了四首歌後,舞台就再次交還到了不打烊樂隊的手上。
嘉賓嘛,肯定分量不能比主咖還要重。
稍微休息了十幾分鍾的不打烊樂隊,再次給大家帶來了他們的經典華語歌,和正在歐美火爆的英語歌。
不過在聽多了之後,現場的觀眾們,多少心裏都感覺有些差點意思。
一般韓國的歌手,如果去國外演出,比如去日本、華夏,或者美國開演唱會,那都會唱一些當地的歌曲。
dy去年去華夏開演唱會的時候,就唱了不打烊樂隊的歌呢。
這是一種回饋外國粉絲支持的行為。
在韓國人眼裏,這也是很正常的一件事。
但是外國的歌手到韓國來演出,一般就很少會唱韓語歌了。
不管是北美的一線巨星,還是日本的偶像組合,都是隻唱他們自己的歌。
現在不打烊樂隊來韓國演出,唱了那麽多歌,但是也沒有韓語歌。
這就讓現場的觀眾們有些遺憾。
說真的,哪個國家的人,不希望外國明星來演出的時候,為自己準備當地語言的歌呢?
這是一種被人重視的感覺!
大家都用帶著期待的眼神,看向了舞台上的不打烊樂隊。
雖然知道可能性非常低,這樣一個國際大樂隊,沒理由專門來討好韓國這一小個市場,甚至不打烊樂隊壓根以前就沒有來過韓國,這次也是來錄一個華夏的綜藝節目而已。
但是大家還是有一絲念想,萬一呢?
麵對各種期待的眼神。
葉未央雖然沒有和觀眾們進行任何語言的交流。
但是卻神奇的讀懂了他們的想法。
一首《Sugar》唱完後,葉未央一邊微喘著氣,一邊用英語和觀眾們互動道:“通過大家的眼神,我好像讀懂了一些什麽。”
“沒想到,我們精心準備的禮物,已經被猜到了?”
聽得懂英語的觀眾們,立馬驚訝的捂住了嘴。
難道?!
“沒錯,為了這次街頭演出,我們樂隊專門為首爾的朋友們,準備了一首韓語歌!”
“雖然我的韓語不太好,但是這首歌,是我自己譜曲的!”
葉未央笑嘻嘻的揭開了這個驚喜。
他可絕對不會承認這首歌的歌詞是他自己寫的。
一方麵,他確實不會韓語啊!
一個不會韓語的人,幾天寫出一首韓語歌,那也太離譜了,借口都沒地方找。
另一方麵,這首歌的歌詞真的太口水了。
高情商的說,就是非常有中毒性。
葉未央可不希望他金牌作詞人的牌匾,砸在這首歌上!
方文山去給各種女團寫了幾首口水歌後,可沒少被調侃晚年不保,是不是換號了之類的....
所以葉未央是絕對不會承認這首歌的歌詞是他自己寫的。
但是要胡謅一個作詞者也不容易。
還好現在是網絡時代。
柳雲晴問起了,葉未央就拿他在網上認識了一個韓國音樂人為借口,搪塞了回去。
再加上本來柳雲晴也沒有刨根問底的想法,韓國市場也不在彩虹計劃的主要重心上,這才算是揭過了這茬。
“雖然歌詞不是我寫的,但是我為了這首歌,認真學習了如何唱好!”
“這是我第一次唱韓語歌,如果發音有什麽不對的地方,希望大家多包容哦!”
<a href="https://m.yawenba.net" id="wzsy">yawenba.net</a>
“感謝!”
最後一句“感謝”,葉未央是用韓語說的。
這更讓現場的觀眾們驚喜了。
不懂英語的人,連忙前後左右的問,葉未央剛才說了什麽。
而那些聽懂了的觀眾,也是激動的在向四周不斷告知著。
一聽不打烊樂隊要表演韓語歌,大家這回是真的都徹底激動了!
“啊啊啊啊!!!”
“不打烊樂隊!!!最高!!”
“期待期待!!”
要的就是這種被重視的感覺!
“那麽,一首《????》(孤獨的人),送給大家!”
略帶沉重感,但是卻又有強烈中毒性的旋律搖滾音樂,響徹在了舞台上。
這首《????》雖然歌詞簡單了一些,但是編曲還是非常優秀的,兼具了流行性和中毒性!
可以說是典型的“K-POP”搖滾,是獨樹一幟,隻有韓國音樂圈才會玩的一種搖滾風格。
嗯,當然,除了韓國人,其他國家基本上不把這種風格當做“搖滾”的,通常都是歸類為POP流行。
“????????~”
(孤獨的人啊,孤獨的人啊~)
“????????~”
(孤獨的人啊,孤獨的人啊~)
沒有前奏,直接將副歌前置。
葉未央一邊踩著踢踏舞的小碎步,一邊唱起了這首充滿中毒性的韓語歌。
“看看,看看我,好好的看著我的雙眼看吧……”
一些如果直譯成中文,會顯得非常大白話的韓語歌詞,充滿節奏感和灑脫味道的,從葉未央的口中不斷吐出。
不過這些在葉未央眼裏非常大白話的歌詞,聽到現場的觀眾耳朵裏後,卻讓他們立馬嗨了起來。
這首歌雖然不斷的在高喊“孤獨的人啊~孤獨的人啊~”
但是整首歌的節奏非常強烈,編曲也很華麗,根本一點都沒有“孤獨”的味道。
就像五月天那首《傷心的人別聽慢歌》一樣,這首《孤獨的人》,也是在表達“孤獨的人別聽傷感歌”的意思。
“孤獨的人啊,孤獨的人啊,嗒哩滴哩嗒啦嘟~”
“孤獨的人啊,孤獨的人啊,嗒哩滴哩嗒啦嘟~”
不斷重複的中毒性旋律和歌詞,以及那讓人聽了就像跟著一起搖頭晃腦的“嗒哩滴哩嗒啦嘟~”。
再配合上葉未央為了這首歌專門學習的一小段踢踏舞小碎步,配合上他在舞台上不斷搖晃腰肢的那種騷氣感。
一種單獨一人,也要徹夜狂歡,音樂不停的感覺,立馬就上來了。
韓語歌有一個非常明顯的特點。
就是HOOK記憶點部分會不斷的循環,副歌會有很多段,爭取能夠讓聽眾在一首歌的時間裏,就深深的記住這首歌最關鍵的部分,達到洗腦的部分。
這也是為什麽“K-POP”一直被譽為中毒性極強的音樂,並且能夠在亞洲通吃的原因。
不需要懂歌詞,隻需要聽一遍,就能夠記在心裏,並且冷不丁的就會在無聊的時候突然進入腦海。
比如。
“Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby”
“I want nobody nobody but You~”
而這首《孤獨的人》,同樣擁有非常非常能夠讓人中毒的記憶點。
葉未央拿著話筒,晃動著身體,跟著洗腦的旋律,不斷地高聲唱著。
“孤獨的人啊,孤獨的人啊,嗒哩滴哩嗒啦嘟~”