在摩利爾的指引下調整了航向,繼續向珍珠群島駛去
羅爾最後沒有被撤銷大副的職位,但是這並沒有讓他的心情好多少——從他一直陰沉的發青的綠臉上就能看出來。
“不要轉彎!”羅爾一反平素裏溫和的樣子,咆哮著命令舵手:“降半帆,保持直線前進,我們就能從暗礁之間穿過去!”
摩利爾看著前方看似平緩的空闊海洋。波濤起伏間,偶爾能看到幾點陰影在海浪間若隱若現,那是暗礁。林立的礁石群好像一根根利劍一樣從深邃的海底直伸而上,但是大多數卻又隱沒在海平麵以下,構成珍珠群島外圍變幻莫測的天然防線。
“***我說過不要轉彎!”羅爾怒罵著抓住舵輪,阻止舵手試圖避開前方暗礁的行為,在那裏,尖利的黑色岩石正破開浪花,利刀一樣等著正向它駛去的幻想號。
羅爾是對的。最後關頭,幻想號撞進一股奇特的海流,並且被它帶著自動拐了一個彎兒避開暗礁,如果貿然操縱船隻變向的話,結果可就很難說了。
“真令人難以置信。你是怎麽發現這道海流的?”摩利爾以讚賞的口氣問道。
“觀察,經驗……以及本能。”看著船駛過暗礁,羅爾有些疲憊的在一旁坐下,拎起鐵桶,把整桶海水全都倒在頭上。
“他們不再信任我了。這幫該死的人類!”羅爾恨恨的吐出一口帶鹹味的吐沫,低聲咒罵:“也難怪,現在連我自己都不信任自己了……嗯?這是……”
他低頭嗅了嗅手臂上的海水,突然站起來衝著下麵怒罵:“二十六!你這混蛋,給我過來,我非狠狠給你一頓鞭子不可!你用水桶裝過什麽?”
正在甲板另一頭忙著給四十七做所謂釣餌的二十六聽到大副地怒喝。猛地一哆嗦,一臉苦相的抬起頭。他現在已經差不多成了四十七的專用跟班了,而且懷著畏懼和感恩的雙重心態,非常勤快——和魚人戰鬥時,正是四十七擲出的魚竿把一條撲向二十六的鯊化魚人釘死在甲板上,救了他一命。
“算了。”摩利爾製止了已經開始找繩鞭的大副:“冷靜點,羅爾大副。我相信意外撞上鯊化魚人巢穴並不是你的錯。”
羅爾停下動作,用一雙澈藍的小眼睛看著摩利爾。
摩利爾把目光投向天上地稀薄的雲霧:“你真的相信是你的感覺出現了失誤?不……就算在被船員懷疑,情緒非常不穩定的情況下你都能察覺到隱藏在海中的暗湧。我不認為你會犯這種明顯的低級錯誤。請你回憶一下,那時你在海中偵察的時候,是否有什麽異樣?你現在能想起有什麽不對勁的地方麽?”
羅爾搖搖頭。
“不。雖然我也懷疑是不是受到了什麽幹擾……”他悲傷地說:“但是實際上我完全沒感到異常。我判斷出海流,風向,乃至附近規模稍大的魚群,唯獨沒有發現那些該死的鯊化魚人。一切都很正常,不正常的,大概隻是我而已。”
摩利爾搖搖頭,放棄了對羅爾的詢問。也放棄了用法術窺探他記憶的想法。她不理解為什麽一次疑雲重重的失敗會讓海精靈這麽沮喪,難道是因為他一直以來隱藏在內心深處的驕傲和**?對於一個脫離族群,孤身生存在人類水手中間的海精靈來說,這確實是個相當嚴重的打擊。
“我們還有多久能到達珍珠群島?”摩利爾轉移話題。
“我們已經在珍珠群島範圍內了……如果是說我們地目的地,那麽我想天黑的時候就差不多了。”羅爾縱身一躍,抓著纜繩站到船沿上:“恕我失陪,我得在海水裏呆一會兒,濕潤一下皮膚。”
天剛剛擦黑的時候,幻想號看到了陸地。
珍珠群島就像一串散落在大陸西方海洋中的珍珠——許多島嶼和礁石散布在維多利亞灣和龍顎海峽之間的廣闊海域中,而其它更多也更神秘地。則一直延伸進陰雲籠罩,肆虐無常的風暴洋深處。
幻想號停泊的島嶼大致上是一個參差不齊的馬蹄鐵的形狀,其間形成了一個平靜無風的港灣。整座島也不算小,島上甚至還有海洋女神的神廟。所以,這裏自然而然的變成了一個海上船隻的集散地和避風港,大量水手。商人,海盜,投機家和在陸地上呆不下去的逃犯來來去去,憑借對珍珠群島海域地熟悉和不怕死的亡命精神拒絕來自大陸的統治,以他們獨特的法規和方式生存,把島嶼當成他們的樂園,歇腳、享樂、交易,甚至讓剛下船的摩利爾覺得,這裏有著幾乎不次於瓦坦城港口區的繁華。
但是賽蒙比初次來此地的摩利爾注意到了更多東西。
負責船舶登記的工作員換人了,而且手續比賽蒙上次來時要麻煩得多。在港口巡邏地士兵也增加了。港口裏的船不少,但是進港地不多,出港的幾乎沒有,如此缺乏流動性可有點不正常。雖然懷著對島上不正常氣氛的疑惑,賽蒙回來後依然給水手們放了假,不放也不行,因為這幫家夥都憋瘋了——不過二十六和另外幾個奴隸依然要
上。
“尊敬的法師,”他對摩利爾說:“請原諒我的失陪,我有些私事要辦……哦。您可以去‘破碎頭骨’旅店休息一晚,它就在街道的盡頭。羅爾可以帶您去,那是島上最棒的地方之一了,一切費用包在我身上!隻要記賽蒙&m;#8226;哈瓦裏安的名字就可以了!”
摩利爾微微頷首,但是拒絕了讓羅爾帶路的提議,因為海精靈現在明顯心不在焉:“我們會找到那個地方的。我可以在島上逛一逛,看看有沒有什麽我感興趣的東西……別緊張,賽蒙船長。不會讓你付錢的。”
賽蒙施了一禮表示告別,摩利爾注意到他的卷發和小胡子不知道什麽時候已經弄得既漂亮又整齊。
這家夥和歐沙利文倒是有點像。摩利爾沿著街道走開的時候想。
賽蒙在擁擠不堪雜亂無章地建築中間穿行。這些依島上地勢而建的房子簡直就是迷宮,但是卻難不到賽蒙。他七拐八拐。硬皮靴踏在木板階梯上發出獨特的聲響,最後鑽進一條僻靜的死胡同,在一扇鐵門麵前停下來。
他上前一步敲了敲門,腳下傳來不正常的觸感。低頭看去,一隻從門旁垃圾堆裏伸出來的手臂在已經昏暗的天色下卻顯得蒼白異常,黑紅色的血混著肮髒的水汙沿著屍體所在地位置一直流淌到賽蒙的腳下。
賽蒙咧了咧嘴,為這可憐的家夥默哀了一秒鍾。鐵栓的摩擦聲讓他抬起頭,看到鐵門上的小窗裏出現了一張肌肉有點過分發達的臉。
“該打掃一下了,安迪。”賽蒙好像老朋友似的和開門的大漢打招呼。但是大漢隻是偏了偏頭,示意他跟上。
鐵門裏麵是個小小的庭院,幾個彪形大漢正在玩牌,他們身邊都放著武器,看都沒看賽蒙一眼。
從一個側門進去,小小地房間裏沒有樓梯,取而代之的是一個有欄杆的方形吊板,賽蒙站上去仰起頭,讓上麵拿著弩的衛兵確認無誤之後。才絞動輪盤,吱呀吱呀的把他吊上去。
布置奢華的房間內沒有窗戶,好幾盞鯨油燈把整個房間照得亮堂堂的,但是空氣依然很清新,一點沒有氣悶的感覺。
“待在那裏,別弄髒了我的新地毯。”在四個全副武裝的士兵拱衛下地房間的主人製止了賽蒙走上前來鞠躬行禮的打算,而是讓他就那麽站在吊板上有點尷尬的微笑著。
依偎在房間主人身旁,隻披著一襲薄紗的漂亮侍女點燃長長的煙鬥,送到他嘴邊。他湊上去深深吸了一口,然後慢慢地把煙霧從肥厚的鼻子裏吐出來——房間內立刻飄散著一股奇異的香氣。
賽蒙把自己的劍交到伸過手來的士兵手中。自己則仍然站在吊板上麵微笑著等待對方訓話。
“賽蒙。”他慢慢開口,聲音混濁,好像也和他那曾經健壯無比的身軀一樣塞了太多的肥油:“你知道嗎?我本來已經打算好了……如果你沒有在上岸之後立刻來見我,那麽明天早上人們就會在臭水溝裏發現你千瘡百孔的屍體。”
賽蒙臉上如沐春風:“怎麽可能呢?德裏克先生,看到您身體一如既往的康健,實在是讓我由衷的感到高興……”
“好了!”德裏克一揮手打斷賽蒙地奉承。粗粗的手指頭上閃著寶石的光芒:“我的紅酒女王號呢?”
“德裏克先生,你聽我解釋……”
“不,我不需要解釋,你這個狡猾的騙子!”德裏克把包金的煙杆在麵前的小案上敲得當當直響:“如果每個給我幹活的人在弄丟了我的貨和船之後都兩手空空跑到這裏來解釋一通兒就拉倒,那我豈不是很快就要破產了?這已經不是你第一次給我惹麻煩了!上次,還有上上次……我簡直記不清!我已經受夠了你地無恥狡辯,這次絕不姑息!說吧,你打算怎麽賠償我?”
“德裏克先生,合作這麽多年了,您還不了解我的信譽麽?您知道。但凡有一絲可能,我都絕不會讓您地利益蒙受一絲一毫的損失……可是天不遂人願,我們居然遇到了鯊化魚人,是鯊化魚人啊!德裏克先生,說起來我能站在這裏向您報告都已經是奇跡了……”賽蒙作出一副悲怮淒慘的表情,雖然德裏克這種大走私商兼海盜頭子沒什麽同情心可言,但表現出對於他的雷霆震怒恐懼非常的樣子還是很有必要的:“而且我已經盡可能的搶救出一些貨物,我向您保證……”
德裏克重重吐出一口煙霧。
“別跟我說這些廢話了。”德裏克揉了揉額角,把煙鬥交給侍女。看來已經過足了癮頭:“看來我必須給你一些教訓才能讓你明白你的麻煩有多大。您不是在海上撿了一條新船麽?它歸我了。不光是船,還有你的水手。也歸我了。這樣我或許可以不計較紅酒女王號的事……雖然以前那些欠賬仍然要另算。好了,現在你去想辦法籌錢吧!”
賽蒙一愣,隨後意識到德裏克的意思其實是沒收他的船。斷了他出海地路子,他立刻著急了:“德裏克先生,德裏克先生——這可不行啊,如果您拿走我的船,我又怎
您效勞呢?可不能這樣啊,船長沒有了船,就好像騎馬……”
“這不幹我的事。或許你可以在別人的船上找份活幹。”德裏克打了個哈欠,侍女趕緊又送上一盞清茶:“怎麽說呢,祝你好運?”
讓我去給別人幹活?賽蒙很清楚自己在珍珠群島這一帶的人緣和口碑。如果德裏克是認真的,那麽他在這個破島上困上一年兩載都有可能。
但是憑他的觀察,德裏克不是那麽認真的。
“德裏克先生,別耍我了。”賽蒙陪著笑臉:“您說吧,我能為您做些什麽來補償……隻要別拿走我的船,眾神作證,不能出海地話,我會發瘋的!”
德裏克撫摩著油光發亮的腦門,突然笑了:“哈哈哈……賽蒙。你真是不死心。那好吧,我就給你一個機會。”
“我最近認識了幾個朋友……”德裏克放下茶盞,緊接著又拿起一塊精致的糕點:“而他們需要一個好船長來幫他們做點小事。我覺得你或許願意用這項工作來抵消一部分債務?”
“您的朋友?”賽蒙的聲音突然小心翼翼起來:“他們有什麽要我效勞的呢?”
“我不想告訴你,這件事情很簡單。”德裏克不以為然的說,他算定賽蒙被他剛剛嚇唬那麽一陣之後——也不能完全說是嚇唬,他隻是給賽蒙指明了他現在的處境而已,這個以善於投機和脫身著稱地混蛋這次已經被他吃死了:“不過也沒什麽大不了的,隻是一次和往常差不多的出海而已。帶他們找到魚人島……然後就不關你的事了。”
“魚人島?”賽蒙臉上的笑容都被這個詞嚇的消失了:“德裏克先生,您不是開玩笑吧?眾神在上,什麽樣的瘋子才想到要去那裏?想找魚人島?這群傻蛋是從陸地上來的菜鳥吧?真***是瘋了!”
“嗨。”德裏克豎起短粗的手指警告他:“別這麽口不擇言。我隻問你,做,還是不做?”
賽蒙明白了。能讓德裏克如此著緊地角色,絕對是不好惹的……或者根本就惹不起。作為珍珠群島最有勢力的海盜頭子之一,德裏克從來沒這麽緊張過,他最後的口風甚至漏出一種很微弱的情緒——怕。他在怕。怕他所謂的那些“朋友”。
如果不做地話,自己可能走不出這間屋子吧?賽蒙控製住自己的手向腰間摸去的欲望,他的刺劍已經被安迪收走了。但是魚人島……
賽蒙決定冒險試探一次。
“德裏克先生。”賽蒙在緊張的斟酌措辭和語氣:“沒人知道魚人島在什麽地方,就算有人曾經在風暴洋波濤洶湧的深處找到過它,也不可能活著回來……恕我直言,德裏克先生。如果想要去魚人島,一般的船可不行。”
“說吧,你要什麽?”
“寄居蟹號。”
德裏克眯起眼睛。賽蒙甚至感到海盜王的目光掃視在他的臉上,好像針刺一樣。
“你真***是個混蛋,賽蒙。”似乎過了很久。德裏克才慢慢地說:“你真會開價……好吧,算你走運。”
他向後靠在柔軟的墊子上:“去準備準備,我的朋友們想盡快出發。還有你記住,如果你把我的寄居蟹號再弄壞了,那麽你決不會像今天一樣容易過關——我會把你剁成一塊一塊的,扔進海裏喂鯊魚。我說到做到,你明白了?”
賽蒙臉上恢複了微笑。
“您放心吧,德裏克先生。”
“那就滾吧!”
賽蒙等著,但是發現沒有人來把自己放下去。
“走那邊!我的朋友們在等你。”德裏克半閉著眼睛。指向房間裏一扇很不起眼的側門。
“這家夥可靠?”賽蒙走了以後,一個拿著弩弓的士兵突然開口問道。而隨著這句話。四名士兵同時發生了某種變化。他們的麵目和衣甲在陰影中模糊起來,逐漸改變,最後變成了四個穿著黑色地牧師專用全身甲的傲慢男子。
“可靠?”德裏克鼻孔裏哼了一聲。
“可靠這個詞從來和賽蒙不沾邊……但是如果你們要找魚人島,他可能是唯一合適地向導了,就連海精靈都比不上。”
德裏克的精神有點萎靡了,他指了指金煙鬥,侍女趕緊重新裝上煙葉點燃,伺候海盜王吸上過癮。
“不過我還是那句老話。”德裏克叼著長杆煙鬥:“我派人幫你們找魚人島,但是不代表一定就能找到……我希望在你們上船之後,屬於我的那份報酬能如期送到。”
“德裏克先生,這你無需擔心。”黑甲牧師走到德裏克正麵:“與你的合作非常愉快,我們對此很滿意。還有一件事……恐怕我們還得和你作個交易。”
“噢?”德裏克抬眼看著牧師:“還有一個交易?希望會簡單點。我可沒有第二條寄居蟹號。說吧,讓我幹什麽?”
黑甲牧師居高臨下,語調平靜。“放心,德裏克先生。這件事非常簡單。”
羅爾最後沒有被撤銷大副的職位,但是這並沒有讓他的心情好多少——從他一直陰沉的發青的綠臉上就能看出來。
“不要轉彎!”羅爾一反平素裏溫和的樣子,咆哮著命令舵手:“降半帆,保持直線前進,我們就能從暗礁之間穿過去!”
摩利爾看著前方看似平緩的空闊海洋。波濤起伏間,偶爾能看到幾點陰影在海浪間若隱若現,那是暗礁。林立的礁石群好像一根根利劍一樣從深邃的海底直伸而上,但是大多數卻又隱沒在海平麵以下,構成珍珠群島外圍變幻莫測的天然防線。
“***我說過不要轉彎!”羅爾怒罵著抓住舵輪,阻止舵手試圖避開前方暗礁的行為,在那裏,尖利的黑色岩石正破開浪花,利刀一樣等著正向它駛去的幻想號。
羅爾是對的。最後關頭,幻想號撞進一股奇特的海流,並且被它帶著自動拐了一個彎兒避開暗礁,如果貿然操縱船隻變向的話,結果可就很難說了。
“真令人難以置信。你是怎麽發現這道海流的?”摩利爾以讚賞的口氣問道。
“觀察,經驗……以及本能。”看著船駛過暗礁,羅爾有些疲憊的在一旁坐下,拎起鐵桶,把整桶海水全都倒在頭上。
“他們不再信任我了。這幫該死的人類!”羅爾恨恨的吐出一口帶鹹味的吐沫,低聲咒罵:“也難怪,現在連我自己都不信任自己了……嗯?這是……”
他低頭嗅了嗅手臂上的海水,突然站起來衝著下麵怒罵:“二十六!你這混蛋,給我過來,我非狠狠給你一頓鞭子不可!你用水桶裝過什麽?”
正在甲板另一頭忙著給四十七做所謂釣餌的二十六聽到大副地怒喝。猛地一哆嗦,一臉苦相的抬起頭。他現在已經差不多成了四十七的專用跟班了,而且懷著畏懼和感恩的雙重心態,非常勤快——和魚人戰鬥時,正是四十七擲出的魚竿把一條撲向二十六的鯊化魚人釘死在甲板上,救了他一命。
“算了。”摩利爾製止了已經開始找繩鞭的大副:“冷靜點,羅爾大副。我相信意外撞上鯊化魚人巢穴並不是你的錯。”
羅爾停下動作,用一雙澈藍的小眼睛看著摩利爾。
摩利爾把目光投向天上地稀薄的雲霧:“你真的相信是你的感覺出現了失誤?不……就算在被船員懷疑,情緒非常不穩定的情況下你都能察覺到隱藏在海中的暗湧。我不認為你會犯這種明顯的低級錯誤。請你回憶一下,那時你在海中偵察的時候,是否有什麽異樣?你現在能想起有什麽不對勁的地方麽?”
羅爾搖搖頭。
“不。雖然我也懷疑是不是受到了什麽幹擾……”他悲傷地說:“但是實際上我完全沒感到異常。我判斷出海流,風向,乃至附近規模稍大的魚群,唯獨沒有發現那些該死的鯊化魚人。一切都很正常,不正常的,大概隻是我而已。”
摩利爾搖搖頭,放棄了對羅爾的詢問。也放棄了用法術窺探他記憶的想法。她不理解為什麽一次疑雲重重的失敗會讓海精靈這麽沮喪,難道是因為他一直以來隱藏在內心深處的驕傲和**?對於一個脫離族群,孤身生存在人類水手中間的海精靈來說,這確實是個相當嚴重的打擊。
“我們還有多久能到達珍珠群島?”摩利爾轉移話題。
“我們已經在珍珠群島範圍內了……如果是說我們地目的地,那麽我想天黑的時候就差不多了。”羅爾縱身一躍,抓著纜繩站到船沿上:“恕我失陪,我得在海水裏呆一會兒,濕潤一下皮膚。”
天剛剛擦黑的時候,幻想號看到了陸地。
珍珠群島就像一串散落在大陸西方海洋中的珍珠——許多島嶼和礁石散布在維多利亞灣和龍顎海峽之間的廣闊海域中,而其它更多也更神秘地。則一直延伸進陰雲籠罩,肆虐無常的風暴洋深處。
幻想號停泊的島嶼大致上是一個參差不齊的馬蹄鐵的形狀,其間形成了一個平靜無風的港灣。整座島也不算小,島上甚至還有海洋女神的神廟。所以,這裏自然而然的變成了一個海上船隻的集散地和避風港,大量水手。商人,海盜,投機家和在陸地上呆不下去的逃犯來來去去,憑借對珍珠群島海域地熟悉和不怕死的亡命精神拒絕來自大陸的統治,以他們獨特的法規和方式生存,把島嶼當成他們的樂園,歇腳、享樂、交易,甚至讓剛下船的摩利爾覺得,這裏有著幾乎不次於瓦坦城港口區的繁華。
但是賽蒙比初次來此地的摩利爾注意到了更多東西。
負責船舶登記的工作員換人了,而且手續比賽蒙上次來時要麻煩得多。在港口巡邏地士兵也增加了。港口裏的船不少,但是進港地不多,出港的幾乎沒有,如此缺乏流動性可有點不正常。雖然懷著對島上不正常氣氛的疑惑,賽蒙回來後依然給水手們放了假,不放也不行,因為這幫家夥都憋瘋了——不過二十六和另外幾個奴隸依然要
上。
“尊敬的法師,”他對摩利爾說:“請原諒我的失陪,我有些私事要辦……哦。您可以去‘破碎頭骨’旅店休息一晚,它就在街道的盡頭。羅爾可以帶您去,那是島上最棒的地方之一了,一切費用包在我身上!隻要記賽蒙&m;#8226;哈瓦裏安的名字就可以了!”
摩利爾微微頷首,但是拒絕了讓羅爾帶路的提議,因為海精靈現在明顯心不在焉:“我們會找到那個地方的。我可以在島上逛一逛,看看有沒有什麽我感興趣的東西……別緊張,賽蒙船長。不會讓你付錢的。”
賽蒙施了一禮表示告別,摩利爾注意到他的卷發和小胡子不知道什麽時候已經弄得既漂亮又整齊。
這家夥和歐沙利文倒是有點像。摩利爾沿著街道走開的時候想。
賽蒙在擁擠不堪雜亂無章地建築中間穿行。這些依島上地勢而建的房子簡直就是迷宮,但是卻難不到賽蒙。他七拐八拐。硬皮靴踏在木板階梯上發出獨特的聲響,最後鑽進一條僻靜的死胡同,在一扇鐵門麵前停下來。
他上前一步敲了敲門,腳下傳來不正常的觸感。低頭看去,一隻從門旁垃圾堆裏伸出來的手臂在已經昏暗的天色下卻顯得蒼白異常,黑紅色的血混著肮髒的水汙沿著屍體所在地位置一直流淌到賽蒙的腳下。
賽蒙咧了咧嘴,為這可憐的家夥默哀了一秒鍾。鐵栓的摩擦聲讓他抬起頭,看到鐵門上的小窗裏出現了一張肌肉有點過分發達的臉。
“該打掃一下了,安迪。”賽蒙好像老朋友似的和開門的大漢打招呼。但是大漢隻是偏了偏頭,示意他跟上。
鐵門裏麵是個小小的庭院,幾個彪形大漢正在玩牌,他們身邊都放著武器,看都沒看賽蒙一眼。
從一個側門進去,小小地房間裏沒有樓梯,取而代之的是一個有欄杆的方形吊板,賽蒙站上去仰起頭,讓上麵拿著弩的衛兵確認無誤之後。才絞動輪盤,吱呀吱呀的把他吊上去。
布置奢華的房間內沒有窗戶,好幾盞鯨油燈把整個房間照得亮堂堂的,但是空氣依然很清新,一點沒有氣悶的感覺。
“待在那裏,別弄髒了我的新地毯。”在四個全副武裝的士兵拱衛下地房間的主人製止了賽蒙走上前來鞠躬行禮的打算,而是讓他就那麽站在吊板上有點尷尬的微笑著。
依偎在房間主人身旁,隻披著一襲薄紗的漂亮侍女點燃長長的煙鬥,送到他嘴邊。他湊上去深深吸了一口,然後慢慢地把煙霧從肥厚的鼻子裏吐出來——房間內立刻飄散著一股奇異的香氣。
賽蒙把自己的劍交到伸過手來的士兵手中。自己則仍然站在吊板上麵微笑著等待對方訓話。
“賽蒙。”他慢慢開口,聲音混濁,好像也和他那曾經健壯無比的身軀一樣塞了太多的肥油:“你知道嗎?我本來已經打算好了……如果你沒有在上岸之後立刻來見我,那麽明天早上人們就會在臭水溝裏發現你千瘡百孔的屍體。”
賽蒙臉上如沐春風:“怎麽可能呢?德裏克先生,看到您身體一如既往的康健,實在是讓我由衷的感到高興……”
“好了!”德裏克一揮手打斷賽蒙地奉承。粗粗的手指頭上閃著寶石的光芒:“我的紅酒女王號呢?”
“德裏克先生,你聽我解釋……”
“不,我不需要解釋,你這個狡猾的騙子!”德裏克把包金的煙杆在麵前的小案上敲得當當直響:“如果每個給我幹活的人在弄丟了我的貨和船之後都兩手空空跑到這裏來解釋一通兒就拉倒,那我豈不是很快就要破產了?這已經不是你第一次給我惹麻煩了!上次,還有上上次……我簡直記不清!我已經受夠了你地無恥狡辯,這次絕不姑息!說吧,你打算怎麽賠償我?”
“德裏克先生,合作這麽多年了,您還不了解我的信譽麽?您知道。但凡有一絲可能,我都絕不會讓您地利益蒙受一絲一毫的損失……可是天不遂人願,我們居然遇到了鯊化魚人,是鯊化魚人啊!德裏克先生,說起來我能站在這裏向您報告都已經是奇跡了……”賽蒙作出一副悲怮淒慘的表情,雖然德裏克這種大走私商兼海盜頭子沒什麽同情心可言,但表現出對於他的雷霆震怒恐懼非常的樣子還是很有必要的:“而且我已經盡可能的搶救出一些貨物,我向您保證……”
德裏克重重吐出一口煙霧。
“別跟我說這些廢話了。”德裏克揉了揉額角,把煙鬥交給侍女。看來已經過足了癮頭:“看來我必須給你一些教訓才能讓你明白你的麻煩有多大。您不是在海上撿了一條新船麽?它歸我了。不光是船,還有你的水手。也歸我了。這樣我或許可以不計較紅酒女王號的事……雖然以前那些欠賬仍然要另算。好了,現在你去想辦法籌錢吧!”
賽蒙一愣,隨後意識到德裏克的意思其實是沒收他的船。斷了他出海地路子,他立刻著急了:“德裏克先生,德裏克先生——這可不行啊,如果您拿走我的船,我又怎
您效勞呢?可不能這樣啊,船長沒有了船,就好像騎馬……”
“這不幹我的事。或許你可以在別人的船上找份活幹。”德裏克打了個哈欠,侍女趕緊又送上一盞清茶:“怎麽說呢,祝你好運?”
讓我去給別人幹活?賽蒙很清楚自己在珍珠群島這一帶的人緣和口碑。如果德裏克是認真的,那麽他在這個破島上困上一年兩載都有可能。
但是憑他的觀察,德裏克不是那麽認真的。
“德裏克先生,別耍我了。”賽蒙陪著笑臉:“您說吧,我能為您做些什麽來補償……隻要別拿走我的船,眾神作證,不能出海地話,我會發瘋的!”
德裏克撫摩著油光發亮的腦門,突然笑了:“哈哈哈……賽蒙。你真是不死心。那好吧,我就給你一個機會。”
“我最近認識了幾個朋友……”德裏克放下茶盞,緊接著又拿起一塊精致的糕點:“而他們需要一個好船長來幫他們做點小事。我覺得你或許願意用這項工作來抵消一部分債務?”
“您的朋友?”賽蒙的聲音突然小心翼翼起來:“他們有什麽要我效勞的呢?”
“我不想告訴你,這件事情很簡單。”德裏克不以為然的說,他算定賽蒙被他剛剛嚇唬那麽一陣之後——也不能完全說是嚇唬,他隻是給賽蒙指明了他現在的處境而已,這個以善於投機和脫身著稱地混蛋這次已經被他吃死了:“不過也沒什麽大不了的,隻是一次和往常差不多的出海而已。帶他們找到魚人島……然後就不關你的事了。”
“魚人島?”賽蒙臉上的笑容都被這個詞嚇的消失了:“德裏克先生,您不是開玩笑吧?眾神在上,什麽樣的瘋子才想到要去那裏?想找魚人島?這群傻蛋是從陸地上來的菜鳥吧?真***是瘋了!”
“嗨。”德裏克豎起短粗的手指警告他:“別這麽口不擇言。我隻問你,做,還是不做?”
賽蒙明白了。能讓德裏克如此著緊地角色,絕對是不好惹的……或者根本就惹不起。作為珍珠群島最有勢力的海盜頭子之一,德裏克從來沒這麽緊張過,他最後的口風甚至漏出一種很微弱的情緒——怕。他在怕。怕他所謂的那些“朋友”。
如果不做地話,自己可能走不出這間屋子吧?賽蒙控製住自己的手向腰間摸去的欲望,他的刺劍已經被安迪收走了。但是魚人島……
賽蒙決定冒險試探一次。
“德裏克先生。”賽蒙在緊張的斟酌措辭和語氣:“沒人知道魚人島在什麽地方,就算有人曾經在風暴洋波濤洶湧的深處找到過它,也不可能活著回來……恕我直言,德裏克先生。如果想要去魚人島,一般的船可不行。”
“說吧,你要什麽?”
“寄居蟹號。”
德裏克眯起眼睛。賽蒙甚至感到海盜王的目光掃視在他的臉上,好像針刺一樣。
“你真***是個混蛋,賽蒙。”似乎過了很久。德裏克才慢慢地說:“你真會開價……好吧,算你走運。”
他向後靠在柔軟的墊子上:“去準備準備,我的朋友們想盡快出發。還有你記住,如果你把我的寄居蟹號再弄壞了,那麽你決不會像今天一樣容易過關——我會把你剁成一塊一塊的,扔進海裏喂鯊魚。我說到做到,你明白了?”
賽蒙臉上恢複了微笑。
“您放心吧,德裏克先生。”
“那就滾吧!”
賽蒙等著,但是發現沒有人來把自己放下去。
“走那邊!我的朋友們在等你。”德裏克半閉著眼睛。指向房間裏一扇很不起眼的側門。
“這家夥可靠?”賽蒙走了以後,一個拿著弩弓的士兵突然開口問道。而隨著這句話。四名士兵同時發生了某種變化。他們的麵目和衣甲在陰影中模糊起來,逐漸改變,最後變成了四個穿著黑色地牧師專用全身甲的傲慢男子。
“可靠?”德裏克鼻孔裏哼了一聲。
“可靠這個詞從來和賽蒙不沾邊……但是如果你們要找魚人島,他可能是唯一合適地向導了,就連海精靈都比不上。”
德裏克的精神有點萎靡了,他指了指金煙鬥,侍女趕緊重新裝上煙葉點燃,伺候海盜王吸上過癮。
“不過我還是那句老話。”德裏克叼著長杆煙鬥:“我派人幫你們找魚人島,但是不代表一定就能找到……我希望在你們上船之後,屬於我的那份報酬能如期送到。”
“德裏克先生,這你無需擔心。”黑甲牧師走到德裏克正麵:“與你的合作非常愉快,我們對此很滿意。還有一件事……恐怕我們還得和你作個交易。”
“噢?”德裏克抬眼看著牧師:“還有一個交易?希望會簡單點。我可沒有第二條寄居蟹號。說吧,讓我幹什麽?”
黑甲牧師居高臨下,語調平靜。“放心,德裏克先生。這件事非常簡單。”