下午三點的時候,詩歌評論家大衛.李果然來到了愛丁堡。由於他出發之前就已經給凱文打過電話了。所以凱文早早就在飛機場等候了。等大衛.李一出來後,他便走了過去。
凱文禮貌的說道:“尊敬的大衛.李先生,你好。很高興見到你。”
大衛.李今天穿著一件白色的襯衫。臉上的胡須比一般人要長要多了許多。這也讓他看起來像極了一個標準的藝術家。事實上在英國許多年事已高的老人都喜歡這樣做打扮。他們覺得那一束長長的胡須性感極了,充滿了男人的魅力。
大衛.李在電視裏看過凱文的模樣,所以一眼就把他認出來了。
“凱文,你果然是如此的年輕。噢,我也很高興和你相遇。”大衛.李慈祥的笑容後說到。
“走吧,尊敬的大衛.李先生,我已經安排了茶樓為你的到來了。”
凱文知道大衛.李要來後,早就打電話在附近的一個茶樓訂了位置了。這個時候,大衛.李一出現。他和對方打計程車過去便可了。
凱文和大衛.李在茶樓做下後,服務員便微笑著走了過來。
“尊敬的大衛.李先生,你好。請問需要些什麽服務呢?”
聽到美女服務員喊出了自己的名字,大衛.李驚訝的轉身看了看對方。然後好奇的說道:“你認識我?漂亮的小姐。
“yes,大名鼎鼎的詩歌評論家我自然認識。我父親是一個詩歌愛好者,他收藏了你很多詩歌評論集。我在你的書本裏看過你的頭像。所以印象深刻。””美女服務員笑容滿麵的說到。
“哈哈,原來如此。替我感謝你父親的支持。噢。喀山魯賓紅茶,謝謝。”
“我來一份喀納斯頓白茶就可以了。謝謝”凱文說到。
美女服務員在本子上記下後便恭恭敬敬的離開了。這個時候,凱文向大衛.李豎起了大拇指。
然後說到:“尊敬的大衛.李先生。從服務員認識你這件事情。我想死了華夏的一句詩詞叫做“莫愁前路無知己,天下誰人不識君”,它的意思是不要擔心前麵的道路沒有人認識你。你的才名有誰人會不知道呢?現在你的情況正是如此。。”
“噢,你對華夏的詩詞也有了解?”大衛.李驚訝道。
“當然。而且我深深地認為華夏才是詩歌發祥地。那裏有著太多優秀的詩人和詩歌。如李白杜莆之類的。他們的詩歌我都看過。”
凱文作為前世地球華夏的重生而來的人,不僅僅是看過他們的詩歌,上學的時候也早就背的滾瓜爛熟了。
可是大衛.李就不一樣了,他是土生土長的英國人。當凱文說出這些中國詩人名字的時候。他不得不深深地佩服眼前這個年輕人。因為在英國,許多詩人隻局限於本土的詩歌,對外國人的詩歌都很少涉及。更別提那遙遠的東方華夏了。
於是,大衛.李驚歎的說到:“不得不說,凱文。你還真是與眾不同,要知道,在英國,很少人會對華夏的詩歌感興趣。更別提她們能說華夏詩人的名字了。”
“我隻是認為作為一個詩人應該要了解這個世界的詩歌文化,不應該僅僅是愛爾蘭或者是英格蘭。一個詩人想要有更豐富的想象,他應該博覽群書。尊敬的大衛.李先生,你說呢?”凱文不卑不亢的說到。
大衛.李竟然被眼前的這個年輕人說的不停的點頭稱讚。這個時候,他也似乎明白了為什麽凱文寫的詩歌能如此豐富和優美的原因了。因為他吸取了百家之所長。
“那為什麽是華夏的詩歌呢?要知道印度的詩歌也很出名。他們也有著濃厚的詩歌文化。”大衛.李好奇的說道。
“是的,印度也有著非常豐富的詩歌作品。我也讀過他們的作品。但是我認為華夏的詩歌才是最與眾不同的,他們充滿了詩歌應有的韻味以及旋律。它們美妙極了。”凱文興奮的說道。
“好吧。被你這麽一說。或許回去後我也該去研究一下華夏的詩歌了。”大衛.李笑著說道。
大衛.李被凱文的博學深深的折服了,他不禁仔細的打量著凱文的上下。他仿佛看到了一個未來偉大詩人的身影。或許,他會給英國詩歌界帶來前所未有的輝煌。他仿佛就是莎士比亞的重生者。他有著天生而來的文學才華。
“噢,茶來了。”大衛.李正準備說些什麽,看到美女服務員把叫好的茶端上來後,他便放棄了。
“凱文,告訴我,你寫詩歌的時候是不是像大部分的詩人一樣,喜歡抽一根煙,然後望著窗外深深的思考。”等美女服務員走後,大衛.李才好奇的問道。
“不不。我並不是這樣。我喜歡那種隨心所欲的寫書,而不是靜靜地抽煙。或者是喝酒之類的。因為當一個詩人有了詩心的時候,他就不會沒有靈感了。”凱文胡扯道。
凱文的這一些理論也是在前世撲街寫作路的時候總結出來的。所以這個時候才會說的頭頭是道。
“詩心?”
大衛.李突然好奇起來,因為他研究英國詩歌那麽久,還沒有聽到過這個詞。
“是的,詩心。一個詩人寫詩的心,便是詩心。比如,我寫《夜鶯頌》,我的心裏麵已經住著一個歌聲優美的夜鶯了,我的心裏麵已經裝著那些奇妙的世界了,然後我就會把它們連串在一起,組成一幅美麗的畫麵。然後,它就成詩了。因為所有的一切都在我的心裏,寫起來的時候就簡單快速了許多。”凱文解釋著。
“我的天啊,這個理論太新意了。它是如此的妙,好一個詩心。”大衛.李簡直恨不得對凱文所說的“詩心”拍案叫絕。
“尊敬的大衛.李先生,我隻是說了我個人的理解。如果有什麽錯誤的地方,請多多包涵。”凱文謙虛道。
“不不不,你說的很好,你說的很妙。我簡直是不虛此行。在有生之年能夠認識你這樣有見識的青年詩人,我簡直太幸運了。”大衛.李激動的說道。
在此之前,大衛.李和英國的許多詩人都接觸過,也和他們聊過詩歌之類的。這些人雖然寫出過不錯的作品,可是對詩歌的理解終究太過膚淺普通。所以,大衛.李為自己能遇到這樣對詩歌有獨特見解的人而感到高興。(未完待續)
凱文禮貌的說道:“尊敬的大衛.李先生,你好。很高興見到你。”
大衛.李今天穿著一件白色的襯衫。臉上的胡須比一般人要長要多了許多。這也讓他看起來像極了一個標準的藝術家。事實上在英國許多年事已高的老人都喜歡這樣做打扮。他們覺得那一束長長的胡須性感極了,充滿了男人的魅力。
大衛.李在電視裏看過凱文的模樣,所以一眼就把他認出來了。
“凱文,你果然是如此的年輕。噢,我也很高興和你相遇。”大衛.李慈祥的笑容後說到。
“走吧,尊敬的大衛.李先生,我已經安排了茶樓為你的到來了。”
凱文知道大衛.李要來後,早就打電話在附近的一個茶樓訂了位置了。這個時候,大衛.李一出現。他和對方打計程車過去便可了。
凱文和大衛.李在茶樓做下後,服務員便微笑著走了過來。
“尊敬的大衛.李先生,你好。請問需要些什麽服務呢?”
聽到美女服務員喊出了自己的名字,大衛.李驚訝的轉身看了看對方。然後好奇的說道:“你認識我?漂亮的小姐。
“yes,大名鼎鼎的詩歌評論家我自然認識。我父親是一個詩歌愛好者,他收藏了你很多詩歌評論集。我在你的書本裏看過你的頭像。所以印象深刻。””美女服務員笑容滿麵的說到。
“哈哈,原來如此。替我感謝你父親的支持。噢。喀山魯賓紅茶,謝謝。”
“我來一份喀納斯頓白茶就可以了。謝謝”凱文說到。
美女服務員在本子上記下後便恭恭敬敬的離開了。這個時候,凱文向大衛.李豎起了大拇指。
然後說到:“尊敬的大衛.李先生。從服務員認識你這件事情。我想死了華夏的一句詩詞叫做“莫愁前路無知己,天下誰人不識君”,它的意思是不要擔心前麵的道路沒有人認識你。你的才名有誰人會不知道呢?現在你的情況正是如此。。”
“噢,你對華夏的詩詞也有了解?”大衛.李驚訝道。
“當然。而且我深深地認為華夏才是詩歌發祥地。那裏有著太多優秀的詩人和詩歌。如李白杜莆之類的。他們的詩歌我都看過。”
凱文作為前世地球華夏的重生而來的人,不僅僅是看過他們的詩歌,上學的時候也早就背的滾瓜爛熟了。
可是大衛.李就不一樣了,他是土生土長的英國人。當凱文說出這些中國詩人名字的時候。他不得不深深地佩服眼前這個年輕人。因為在英國,許多詩人隻局限於本土的詩歌,對外國人的詩歌都很少涉及。更別提那遙遠的東方華夏了。
於是,大衛.李驚歎的說到:“不得不說,凱文。你還真是與眾不同,要知道,在英國,很少人會對華夏的詩歌感興趣。更別提她們能說華夏詩人的名字了。”
“我隻是認為作為一個詩人應該要了解這個世界的詩歌文化,不應該僅僅是愛爾蘭或者是英格蘭。一個詩人想要有更豐富的想象,他應該博覽群書。尊敬的大衛.李先生,你說呢?”凱文不卑不亢的說到。
大衛.李竟然被眼前的這個年輕人說的不停的點頭稱讚。這個時候,他也似乎明白了為什麽凱文寫的詩歌能如此豐富和優美的原因了。因為他吸取了百家之所長。
“那為什麽是華夏的詩歌呢?要知道印度的詩歌也很出名。他們也有著濃厚的詩歌文化。”大衛.李好奇的說道。
“是的,印度也有著非常豐富的詩歌作品。我也讀過他們的作品。但是我認為華夏的詩歌才是最與眾不同的,他們充滿了詩歌應有的韻味以及旋律。它們美妙極了。”凱文興奮的說道。
“好吧。被你這麽一說。或許回去後我也該去研究一下華夏的詩歌了。”大衛.李笑著說道。
大衛.李被凱文的博學深深的折服了,他不禁仔細的打量著凱文的上下。他仿佛看到了一個未來偉大詩人的身影。或許,他會給英國詩歌界帶來前所未有的輝煌。他仿佛就是莎士比亞的重生者。他有著天生而來的文學才華。
“噢,茶來了。”大衛.李正準備說些什麽,看到美女服務員把叫好的茶端上來後,他便放棄了。
“凱文,告訴我,你寫詩歌的時候是不是像大部分的詩人一樣,喜歡抽一根煙,然後望著窗外深深的思考。”等美女服務員走後,大衛.李才好奇的問道。
“不不。我並不是這樣。我喜歡那種隨心所欲的寫書,而不是靜靜地抽煙。或者是喝酒之類的。因為當一個詩人有了詩心的時候,他就不會沒有靈感了。”凱文胡扯道。
凱文的這一些理論也是在前世撲街寫作路的時候總結出來的。所以這個時候才會說的頭頭是道。
“詩心?”
大衛.李突然好奇起來,因為他研究英國詩歌那麽久,還沒有聽到過這個詞。
“是的,詩心。一個詩人寫詩的心,便是詩心。比如,我寫《夜鶯頌》,我的心裏麵已經住著一個歌聲優美的夜鶯了,我的心裏麵已經裝著那些奇妙的世界了,然後我就會把它們連串在一起,組成一幅美麗的畫麵。然後,它就成詩了。因為所有的一切都在我的心裏,寫起來的時候就簡單快速了許多。”凱文解釋著。
“我的天啊,這個理論太新意了。它是如此的妙,好一個詩心。”大衛.李簡直恨不得對凱文所說的“詩心”拍案叫絕。
“尊敬的大衛.李先生,我隻是說了我個人的理解。如果有什麽錯誤的地方,請多多包涵。”凱文謙虛道。
“不不不,你說的很好,你說的很妙。我簡直是不虛此行。在有生之年能夠認識你這樣有見識的青年詩人,我簡直太幸運了。”大衛.李激動的說道。
在此之前,大衛.李和英國的許多詩人都接觸過,也和他們聊過詩歌之類的。這些人雖然寫出過不錯的作品,可是對詩歌的理解終究太過膚淺普通。所以,大衛.李為自己能遇到這樣對詩歌有獨特見解的人而感到高興。(未完待續)