第013回 會旋轉的島
上回說到說到我們發現了一條失蹤了100年的法國帆船,打算乘坐它離開這裏。
話說大家都爭先恐後的往船上爬,田井一郎提著幾個大箱子也爬了上來,幾下就蠻橫的把他前麵的人給擠了下去。
“對不起,船上沒位置了。”波比一下子就攔住了他說道。
田井一郎惡狠狠的看著波比,一副要吃人的樣子。
波比也狠狠的瞪著他說道:“怎麽?你這樣我就怕你了?你個小日本鬼子。”
田井一郎站在那裏,上也不是,下也不是,很是尷尬。
我歎了一口氣,走過去拍拍波比的肩膀,說道:“讓他上來吧,他不做人事,可我們是人。”
波比呸了一聲,讓到了一邊,田井一郎這才灰溜溜的上了船,我搖了搖頭,過去幫波比搬東西去了。
“夥計們,別急別急,船大得很,完全可以裝下我們,請大家先把傷員弄上船好嗎,喔對了,還有20具屍體,我們得把他們帶回家。”派克大聲說道。
大家安靜了下來,搬東西的搬東西,扶傷員的扶傷員,抬屍體的抬屍體。
忙活了很久,才把全部東西弄上了船。
我帶著大衛來到貨艙,我指著成箱的新鮮牛奶和水果說道:“你看這些全是新鮮的,怎麽可能有100年了?”
“真是太難以置信了。”大衛搖著頭說道。
我從角落裏提了那個鳥籠,指著金絲鳥說道:
“它都還活著呢,你看它像是活了100歲的樣子嗎,除了精神不太好外,和別的鳥沒有什麽區別。”
“怎麽會這樣,船上人都去哪裏啦,看這船上的樣子,並沒有打鬥的痕跡,如果他們是被海盜綁架,為什麽連船上貨物都沒有動過?”大衛說道。
“天知道他們到底發生了什麽事兒,也許這艘船是上帝安排來救我們的也說不定呀。”我笑道說道。
“喔,上帝,你無處不在,阿門。”大衛在胸前畫著十字說道。
我可不信什麽上帝,不禁鄙視了大衛一眼,既然這艘船出現在了我們麵前,那就說明天不亡我,我們可不要辜負了天意。
我叫來負責分配食物的瑪莉,把貨艙裏的東西交給她保管和分配。
“夥計們,還有誰會開船,做過水手也行。”我來到甲板上,大聲問道。
我看大家沒有反應,又說道:“喔 ,好吧,下海打過魚的也行呀,我們需要水手。”
可是大家依然沒有反應,很顯然沒人會搗鼓這個東西。
我隻好對派克說道:“派克老兄,我想你得先訓練一批水手。”
“喔,好吧,男人們都站出來吧,我得先教會你們怎麽控製這個風帆。”派克立馬上就去教他的學生去了。
田井一郎從頭到尾都像個死人一樣睡在他的箱子邊上,沒伸一下幫手。
我搖搖頭鑽進船艙的各個角落,仔細的檢查了一遍,確認這艘船沒有任何問題後,再次來到甲板上。
派克已教會了大家簡單的操作,早早的把帆給升了起來。
我拿著傑克的地圖,走過去拍拍派克的肩膀在地圖上比劃著說道:“老兄,我們現在應該在邁阿密以東,從當時飛機飛行的時間計算,這裏應該離大陸不遠,如果我們方向對了的話,幾個小時就可以回到大陸了。”
“嗯是的,不過我有個壞消息要告訴你。”派克聳著肩說道。
“什麽?”我問道。
“船上的羅盤好像是失靈了,一直轉個不停,我們沒辦法鎖定方向。”派克說道。
“那真是個壞消息,你有什麽辦法可以解決這個問題嗎?”我說道。
“也許可能依靠天上太陽或者星星,不過這方麵我沒有經驗。”派克說道。
“那隻能一試了,你不是也沒有開過船嗎?”我說著就走開了。
“有道理,許,天生就是一個領袖。”派克鄭重的說道。
“這恐怕真不是一件好事兒,我可不想做什麽領袖。”我回頭笑道。
“天快黑了,我們該出發了,如果一切順利,也許能在邁阿密吃宵夜。”派克說道。
“那我們出發吧。”我說道。
“夥計們,了,再見了,這個該死的地方。”派克大聲的說道。
“哇哦!”
在大家的尖收聲和歡呼聲中,帆船慢慢離開了沙灘,向大海深處駛去,海島慢慢離我們遠去。
這時天已經快黑了,我看了看天上,沒有太陽,也沒有星星,於是問道:“派克,你確定這個方向沒錯?”
“天知道,我隻是想著盡快離開這個傷心的地方。”派克說道。
我頓時暈倒,都沒有搞清楚方向,你就急著出海?
我也隻能在心裏祈禱,讓上天保佑了。
“喔,天哪。”琳達突然在旁邊說道。
“怎麽了琳達?”我疑惑的問道。
“你看,我們那個島不見了。”琳達驚訝的說道。
我趕緊用望遠鏡看去,果然看不到一丁點島的影子,我們才剛出發不久,如果說用肉眼看不見是因為距離太遠,那我用望遠鏡怎麽也看不到。
“莫非和上次在山上看到的一樣,離開一定距離就看不見了?”我說道。
“我想是的,這大自然真是太神奇了。”琳達感歎道。
突然傑克跑過來緊張的說道:“許,海裏有東西 。”
我趕緊跑到船頭,用望遠鏡看去,隻見一個幾十平米大的黑影正在海水中呼啦啦的轉著圈。
由於天已經黑下來了,我看不清楚那是個什麽東西。
但我想它一不是個善良的家夥,島上有一個龐然大怪物,這個海裏鑽出來個大水怪也奇怪。
“派克,快避開它。”我大聲的喊道。
這時大夥都跑到甲板上,看著那個黑影,一個個被嚇得目瞪口呆,膽小的更是尖叫起來。
派克趕緊帶著大夥調整風帆的方向,但是不知道怎麽回事兒,不管大夥怎麽努力,就是無法改變船的航行方向。
“許,怎麽辦,無法改變航向。”派克急得滿頭大汗的說道。
我怎麽知道怎麽辦,你以為我是百科全書呀!
“會有辦法的,再想想。”我撓著頭說道。
前兩天在飛機上沒有摔死,難道卻要在海上淹死,莫不是命該如此。
這時離那個黑影越來越近,我拿著望遠鏡仔細的觀察起來,才發現那東西黑漆漆又陰森森,全身長毛,旋轉如飛輪攪風,浪濤似白雪翻飛。
我們的船慢慢的靠了過去,越來越近,大家的心都提到了嗓子眼,似乎死神正在向我們招手,但是那黑影似乎並沒有發現我們,還是在那裏處顧自的轉著。
當船靠得更近一些的時候,我明顯的感覺到海水裏有一個大大的漩渦,漩渦的中心就是那個長著毛的怪物,我突然靈機一動,有辦法了。
“派克,讓船順著水流的方向繞過去。”我大聲的說道。
派克也發現了水中的情況,大聲的說道:“好主意。”
海水圍著那個黑影呼呼的轉著,離得越近,水流越快。
船剛一進入那個區域,航向立刻就開始改變了,順著水流就漂了過去,船一陣顛簸,幸好這船夠大,不然就翻了,
“派克,控製航向,盡快駛離這個區域。”我大聲的說道。
“明白。”派克說道。
我們都知道,當一個東西圍著一個點轉圈時,是有離心力,速度越快,離心力越大。
船在剛才行駛速度的慣性下,迅速的向漩渦中心靠近。
船越靠近漩渦中心,速度越快,並左右顛簸了起來,海風帶著濕氣呼呼刮在我們的臉上,眼都睜不開。
船的速度越來越快,在接近中心時,船一下就給甩了出去,船身頓時向外一偏,差點把我們都甩下了水去。
但是那中間一直旋轉著的黑影都好像並沒有發現我們一樣,依然在原地不停的旋轉著。
“快,把船弄出去。”我大聲的說道。
大家一齊努力,船終於慢慢的逃離了那個漩渦區域,大家都鬆了口氣。
我拿望遠鏡朝那個旋轉著的黑影仔細一看,頓時吃了一驚,這哪是什麽怪物,分明就是一個小島,上麵還長滿了樹木。
“沒想到那居然是個島。”我說道。
“上帝呀,它是在自轉嗎?”大衛拿過望遠鏡看了看,驚訝的說道。
“自轉?你不會要告訴我它下麵還有一個太陽吧?”琳達說道。
“這可真是一個重大的發現,一個小島居然可以自己在水裏轉圈,我們要出名了。”傑克手舞足蹈的說道。
“別高興得太早,我們還是先離開這裏再說吧,我好像發現我們方向錯了。”派克說道。
上回說到說到我們發現了一條失蹤了100年的法國帆船,打算乘坐它離開這裏。
話說大家都爭先恐後的往船上爬,田井一郎提著幾個大箱子也爬了上來,幾下就蠻橫的把他前麵的人給擠了下去。
“對不起,船上沒位置了。”波比一下子就攔住了他說道。
田井一郎惡狠狠的看著波比,一副要吃人的樣子。
波比也狠狠的瞪著他說道:“怎麽?你這樣我就怕你了?你個小日本鬼子。”
田井一郎站在那裏,上也不是,下也不是,很是尷尬。
我歎了一口氣,走過去拍拍波比的肩膀,說道:“讓他上來吧,他不做人事,可我們是人。”
波比呸了一聲,讓到了一邊,田井一郎這才灰溜溜的上了船,我搖了搖頭,過去幫波比搬東西去了。
“夥計們,別急別急,船大得很,完全可以裝下我們,請大家先把傷員弄上船好嗎,喔對了,還有20具屍體,我們得把他們帶回家。”派克大聲說道。
大家安靜了下來,搬東西的搬東西,扶傷員的扶傷員,抬屍體的抬屍體。
忙活了很久,才把全部東西弄上了船。
我帶著大衛來到貨艙,我指著成箱的新鮮牛奶和水果說道:“你看這些全是新鮮的,怎麽可能有100年了?”
“真是太難以置信了。”大衛搖著頭說道。
我從角落裏提了那個鳥籠,指著金絲鳥說道:
“它都還活著呢,你看它像是活了100歲的樣子嗎,除了精神不太好外,和別的鳥沒有什麽區別。”
“怎麽會這樣,船上人都去哪裏啦,看這船上的樣子,並沒有打鬥的痕跡,如果他們是被海盜綁架,為什麽連船上貨物都沒有動過?”大衛說道。
“天知道他們到底發生了什麽事兒,也許這艘船是上帝安排來救我們的也說不定呀。”我笑道說道。
“喔,上帝,你無處不在,阿門。”大衛在胸前畫著十字說道。
我可不信什麽上帝,不禁鄙視了大衛一眼,既然這艘船出現在了我們麵前,那就說明天不亡我,我們可不要辜負了天意。
我叫來負責分配食物的瑪莉,把貨艙裏的東西交給她保管和分配。
“夥計們,還有誰會開船,做過水手也行。”我來到甲板上,大聲問道。
我看大家沒有反應,又說道:“喔 ,好吧,下海打過魚的也行呀,我們需要水手。”
可是大家依然沒有反應,很顯然沒人會搗鼓這個東西。
我隻好對派克說道:“派克老兄,我想你得先訓練一批水手。”
“喔,好吧,男人們都站出來吧,我得先教會你們怎麽控製這個風帆。”派克立馬上就去教他的學生去了。
田井一郎從頭到尾都像個死人一樣睡在他的箱子邊上,沒伸一下幫手。
我搖搖頭鑽進船艙的各個角落,仔細的檢查了一遍,確認這艘船沒有任何問題後,再次來到甲板上。
派克已教會了大家簡單的操作,早早的把帆給升了起來。
我拿著傑克的地圖,走過去拍拍派克的肩膀在地圖上比劃著說道:“老兄,我們現在應該在邁阿密以東,從當時飛機飛行的時間計算,這裏應該離大陸不遠,如果我們方向對了的話,幾個小時就可以回到大陸了。”
“嗯是的,不過我有個壞消息要告訴你。”派克聳著肩說道。
“什麽?”我問道。
“船上的羅盤好像是失靈了,一直轉個不停,我們沒辦法鎖定方向。”派克說道。
“那真是個壞消息,你有什麽辦法可以解決這個問題嗎?”我說道。
“也許可能依靠天上太陽或者星星,不過這方麵我沒有經驗。”派克說道。
“那隻能一試了,你不是也沒有開過船嗎?”我說著就走開了。
“有道理,許,天生就是一個領袖。”派克鄭重的說道。
“這恐怕真不是一件好事兒,我可不想做什麽領袖。”我回頭笑道。
“天快黑了,我們該出發了,如果一切順利,也許能在邁阿密吃宵夜。”派克說道。
“那我們出發吧。”我說道。
“夥計們,了,再見了,這個該死的地方。”派克大聲的說道。
“哇哦!”
在大家的尖收聲和歡呼聲中,帆船慢慢離開了沙灘,向大海深處駛去,海島慢慢離我們遠去。
這時天已經快黑了,我看了看天上,沒有太陽,也沒有星星,於是問道:“派克,你確定這個方向沒錯?”
“天知道,我隻是想著盡快離開這個傷心的地方。”派克說道。
我頓時暈倒,都沒有搞清楚方向,你就急著出海?
我也隻能在心裏祈禱,讓上天保佑了。
“喔,天哪。”琳達突然在旁邊說道。
“怎麽了琳達?”我疑惑的問道。
“你看,我們那個島不見了。”琳達驚訝的說道。
我趕緊用望遠鏡看去,果然看不到一丁點島的影子,我們才剛出發不久,如果說用肉眼看不見是因為距離太遠,那我用望遠鏡怎麽也看不到。
“莫非和上次在山上看到的一樣,離開一定距離就看不見了?”我說道。
“我想是的,這大自然真是太神奇了。”琳達感歎道。
突然傑克跑過來緊張的說道:“許,海裏有東西 。”
我趕緊跑到船頭,用望遠鏡看去,隻見一個幾十平米大的黑影正在海水中呼啦啦的轉著圈。
由於天已經黑下來了,我看不清楚那是個什麽東西。
但我想它一不是個善良的家夥,島上有一個龐然大怪物,這個海裏鑽出來個大水怪也奇怪。
“派克,快避開它。”我大聲的喊道。
這時大夥都跑到甲板上,看著那個黑影,一個個被嚇得目瞪口呆,膽小的更是尖叫起來。
派克趕緊帶著大夥調整風帆的方向,但是不知道怎麽回事兒,不管大夥怎麽努力,就是無法改變船的航行方向。
“許,怎麽辦,無法改變航向。”派克急得滿頭大汗的說道。
我怎麽知道怎麽辦,你以為我是百科全書呀!
“會有辦法的,再想想。”我撓著頭說道。
前兩天在飛機上沒有摔死,難道卻要在海上淹死,莫不是命該如此。
這時離那個黑影越來越近,我拿著望遠鏡仔細的觀察起來,才發現那東西黑漆漆又陰森森,全身長毛,旋轉如飛輪攪風,浪濤似白雪翻飛。
我們的船慢慢的靠了過去,越來越近,大家的心都提到了嗓子眼,似乎死神正在向我們招手,但是那黑影似乎並沒有發現我們,還是在那裏處顧自的轉著。
當船靠得更近一些的時候,我明顯的感覺到海水裏有一個大大的漩渦,漩渦的中心就是那個長著毛的怪物,我突然靈機一動,有辦法了。
“派克,讓船順著水流的方向繞過去。”我大聲的說道。
派克也發現了水中的情況,大聲的說道:“好主意。”
海水圍著那個黑影呼呼的轉著,離得越近,水流越快。
船剛一進入那個區域,航向立刻就開始改變了,順著水流就漂了過去,船一陣顛簸,幸好這船夠大,不然就翻了,
“派克,控製航向,盡快駛離這個區域。”我大聲的說道。
“明白。”派克說道。
我們都知道,當一個東西圍著一個點轉圈時,是有離心力,速度越快,離心力越大。
船在剛才行駛速度的慣性下,迅速的向漩渦中心靠近。
船越靠近漩渦中心,速度越快,並左右顛簸了起來,海風帶著濕氣呼呼刮在我們的臉上,眼都睜不開。
船的速度越來越快,在接近中心時,船一下就給甩了出去,船身頓時向外一偏,差點把我們都甩下了水去。
但是那中間一直旋轉著的黑影都好像並沒有發現我們一樣,依然在原地不停的旋轉著。
“快,把船弄出去。”我大聲的說道。
大家一齊努力,船終於慢慢的逃離了那個漩渦區域,大家都鬆了口氣。
我拿望遠鏡朝那個旋轉著的黑影仔細一看,頓時吃了一驚,這哪是什麽怪物,分明就是一個小島,上麵還長滿了樹木。
“沒想到那居然是個島。”我說道。
“上帝呀,它是在自轉嗎?”大衛拿過望遠鏡看了看,驚訝的說道。
“自轉?你不會要告訴我它下麵還有一個太陽吧?”琳達說道。
“這可真是一個重大的發現,一個小島居然可以自己在水裏轉圈,我們要出名了。”傑克手舞足蹈的說道。
“別高興得太早,我們還是先離開這裏再說吧,我好像發現我們方向錯了。”派克說道。