防止夜長夢多,隊長決定連夜出發,明天一早抵達牛仔們落腳的山穀。半道上果然碰到了薑戈湯米二人,看押著一個治安官的手下。


    “明天早上出發前放他離開吧,那會報信來不及了。”


    “你說這個治安官偏向牛仔的判決,會不會是收受黑金了?”


    “管他呢,這群牛仔有7個人,明天都小心點,別被一群馬販子放倒。”


    “被馬販子放倒,你是在說笑話嗎?”


    “我是在告訴你什麽叫蔭溝裏翻船。”


    “別扯淡了,今晚安排雙崗,把警戒鈴鐺掛上!薑戈你今晚不用值夜。明天多注意點,這幫家夥靠不住。”


    “薑戈就應該被優待,沒聽說隊長你以前去過糖果種植園啊,男爵優待薑戈是應該的,你又為了啥?”


    “住口!敢說男爵的閑話~當心被打黑槍。”


    “我說的是事實,是吧薑戈?”


    “你想說什麽?那會我們是奴隸,如果不是男爵,我還不知道死在什麽地方。再說男爵為此事跟我道歉了。說心裏如果放不下可以找他打一場。”


    “打一場?雖然男爵沒說決鬥,讓你打一頓也算很男人了。”


    “別廢話,薑戈是憑借自己的槍法才獲得我的優待,別扯沒用的。”


    “隊長,你這話我不愛聽。我的槍法不比薑戈差!”


    “你?躲在遠處放冷槍還行。麵對麵試試?”


    “就是,薑戈現在應該不比那幾個著名的快槍手差多少吧?”


    “嘿嘿~”


    “你嘿嘿什麽?我說錯了嗎?”


    “所以你們這些自以為是,沒見過世麵的家夥。”


    “沒見過世麵?你這家夥怎麽敢!忘了上次我和快槍手比利對決了嗎?差點就幹掉他!”


    “笑死我了,要不是薑戈撞開你,你現在腦門多個窟窿正安詳的躺在墓地。”


    “我說你們沒見過世麵,還不信。就比利那次,如果不是你們幹擾了比利,薑戈也沒有十足的把握幹掉他吧?”


    “那當然!比利可是懸賞2000美刀的快槍手。你以為拿下他那麽容易。”


    “我是說,男爵願意和薑戈打一場才是真正跟薑戈道歉,如果是讓薑戈決鬥,那才是真心想幹掉薑戈。”


    “你是說男爵很厲害?”


    “厲害?比利很厲害,薑戈也很厲害。男爵?我作為他最早的侍從,可以明確的告訴你,厲害查男爵最少兩個等級!”


    “看,牛在天上飛,因為你在地上吹!”


    “切~比利和薑戈出槍我最少能看見他們的動作,知道嗎?男爵和艾達夫人結婚前,在冷山鎮與冒犯艾達夫人的保安隊長進行過一次決鬥。


    在場的所有人沒有看到男爵閣下的出槍動作,那位保安隊長已經身中兩槍倒地了!”


    “不可能!根本不可能!”


    “回去問問凱瑞這些第一批侍從!你們土包子!”


    薑戈:“你是說真的?拔槍開火兩次收槍,你看不到男爵的動作?”


    “我發誓薑戈!別被他們氣著去做傻事。大衛你知道嗎?侍從隊伍裏嗜槍如命,現在還保持家族各項射擊記錄的家夥?他隻敢練習狙擊槍法,因為他知道根本不可能在速射上超越男爵。”


    “我沒想做什麽傻事,你不是尼格,根本不了解我有多感激男爵閣下,那時候服侍莊園主對我們來說不是欺淩,而是恩賜。隻有男爵閣下在得知布隆希達有丈夫的時候,感到內疚給了布隆希達自由和尋找我的承諾。”


    隊長:“所以你們不要繼續在薑戈的傷口上撒鹽了。過去的事就讓它過去吧。”


    薑戈:“我明白你的意思隊長,對當時的奴隸來說,那樣的付出是微不足道的。我和布隆希達隻會感激男爵閣下的憐憫之心。”


    “我也是這個意思,上次戰爭中人命真的太廉價了,你看整個南方是什麽情景,如果沒有男爵,你們認為亞特蘭大又能好到那裏去。就是戰後被被北方清算的南方軍官少嗎?為什麽這些在亞特蘭大沒有發生?”


    “呼~聽說亞特蘭大議會要給男爵塑像,被男爵拒絕了。”


    “這事我知道,男爵說是非功過讓後人評說,現在給他塑像隻是在拍他的馬屁。”


    “行了,早點休息吧。明天還有1000美刀等著我們。”


    牛仔並不像西部電影演繹的那樣彪悍,在山穀中落腳的馬販子被賞金小隊在300碼外,擊斃了一個賞格上的牛仔後,集體投降了。


    黑衣騎士們麵無表情的打量著這群瑟瑟發抖的馬販子,隊長拿著畫像從人群中拖出另一個目標人物,對剩下的人說的:


    “把這兩個人的財產計算出來,一半是我們的戰利品,一半送達這兩個罪犯的家人。”


    眾人絲毫不敢隱瞞,從馬群中拉出20來匹馬匹。騎士上前挑選出10匹後,薑戈當著這群人的麵處決了另一位目標人物。


    “帶上馬匹和屍體回鎮上!”


    看著黑衣騎士們走遠,這群馬販子才呼出一口氣:


    “我就說他們兩個是禍害。差一點連累整個馬幫。”


    “地主家的兒子,在家囂張慣了。現在好了,把命玩丟了。”


    “你說我們要不要把剩餘的馬匹。。。”


    “打住!這群騎士非常的規矩,我們常年平安來往兩地,靠的也是規矩。如果你想為了幾匹馬不講規矩,請先離開我們的隊伍。”


    。。。。。。。。。。


    “就要進入鹽湖城幹旱地帶了,你說這兩個王八蛋真的會老老實實的在鐵路上幹苦工?”


    “不管怎麽樣,我們也要到達鐵路工地最前方查訪。”


    “這筆賞金賺的真辛苦。我們這一路掙得外快不比這筆賞金少了吧?”


    “你是什麽意思?如果不是我們帶著賞金獵人的徽章,你敢掏槍早被打成篩子了!還想掙賞金?想屁吃呢!”


    “我就是發發牢騷而已。你至於那麽大反應嗎?”


    “我隻是想告訴你,我們雖然不是真正的騎士,但是也有自己的準則。別認為掙了兩騷錢就忘乎所以。”


    <a href="http://m.loubiqu.net" id="wzsy">loubiqu.net</a>


    “哥~哥~我錯了,我們家在本土,世代是黑斯廷斯家族的扈從~我能與啥心思!”


    “好了~穿越這個幹旱地帶最少要三天,把容器都灌滿水!這次要不是多出十來匹馬來馱物資,我們得過不少苦日子。”


    進入幹旱鹽灘的第二天,馬匹和人就被連續二天,一望無際且無遮擋的鹽灘陽光,曬得頭昏眼花、昏昏欲睡。


    “啪~”


    “西方有槍聲!”


    “戒備,我們過去看看。”


    向前搜索了大概一英裏後,發現了目標。


    “是兩個人吧?”


    “連馬匹都沒有,他們來這裏尋死麽?”


    “慢慢靠過去看看,說不定有是不菲的賞金呢?”


    眾人慢慢的靠近了兩個衣著襤褸的行人,攙扶著前進的兩個人,聽見馬蹄聲開始背靠背站立,做出防禦姿態。


    騎士中一位亞特蘭大騎兵旅的老兵不確定的喊道:


    “卡弗上校?是你嗎?卡弗上校!”


    神誌有些不大清楚地卡弗上校回道:“你是誰?”


    老兵跳下馬:“我是亞特蘭大騎兵旅一連上士威福瑞·福克!上校你怎麽會在這裏?你受傷了!”


    “水~有水嗎福克上士?”


    “當然!我們有很多水,你和你的同伴可以喝個飽。”


    眾騎士一聽是熟人,都跳下馬來。


    薑戈:“他們倆都受傷了,堅持不到下個城鎮了。”


    隊長:“把涼棚搭起來,今晚就在原地過夜。威福瑞·福克!可以動用我們的傷藥。”

章節目錄

閱讀記錄

影視穿越從四合院開始所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者愛吃碳烤鮑魚的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持愛吃碳烤鮑魚並收藏影視穿越從四合院開始最新章節