“你們不列顛人也說diehard嗎?”羅納德問艾倫·裏克曼。
英美兩國雖然都操同一種語言,但是日常的表述其實有很多不同。
“well,這個短語就是不列顛的紅衫軍在拿破侖時期的半島戰爭中被發明的,一個中彈的步兵團中校拒絕撤離戰場,鼓勵他的部下,就算死,也要硬著死(diehard)”
《剝削好萊塢1980》第六章 死硬分子 正在手打中,請稍等片刻,
內容更新後,請重新刷新頁麵,即可獲取最新更新!
英美兩國雖然都操同一種語言,但是日常的表述其實有很多不同。
“well,這個短語就是不列顛的紅衫軍在拿破侖時期的半島戰爭中被發明的,一個中彈的步兵團中校拒絕撤離戰場,鼓勵他的部下,就算死,也要硬著死(diehard)”
《剝削好萊塢1980》第六章 死硬分子 正在手打中,請稍等片刻,
內容更新後,請重新刷新頁麵,即可獲取最新更新!